TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Información acerca de este manual Advertencias de seguridad y otros símbolos SEGURIDAD Verificaciones de seguridad Uso adecuado del producto Uso inadecuado del producto Precauciones de uso de las baterías de LI-ION PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Descripción general del analizador de combustión DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Principio de funcionamiento Sensores de medición...
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS PARÁMETROS DE INSTRUMENTO Menú de parámetros 10.0 MEDICIONES 10.1 Menú→Mediciones 10.2 Menu→Measurements→Comb. analysis 10.3 Menú→Mediciones→Tiro 10.4 Menú→Mediciones→CO ambiente 10.5 Menú→Mediciones→Presión 11.0 MEMORIA 11.1 Menú→Memoria 12.0 CONFIGURACIÓN 12.1 Menú→Configuración 12.2 Menú→Configuración→Análisis 12.2.1 Menú→Configuración→Análisis→Combustible 12.2.2 Menú→Configuración→Análisis→Condensación 12.2.3 Menú→Configuración→Análisis→Referencia de O 12.2.4 Menú→Configuración→Análisis→Unidades de medida 12.2.5...
Página 5
19.2 Accesorios 19.3 Servicio técnico oficial Seitron ANNEX A - Transmisión de datos mediante la APP “SEITRON SMART ANALYSIS” ANNEX B - Edición del encabezado del informe de combustión mediante el Software “Easy2print” ANNEX C - Lista de medidas opcionales ANNEX D - Coeficientes de los combustibles y fórmulas...
1.1 Información acerca de este manual Este manual describe el modo de operación, las características y el mantenimiento del analizador de combustión model S500. Lea este manual de usuario y mantenimiento antes de usar el instrumento. Al usuario debe serle familiar este manual y seguir sus instrucciones atentamente.
Este apartado describe las áreas de aplicación para las que es adecuado el MODEL S500. El uso del analizador de combustión S500 en otras áreas de aplicación es responsabilidad del usuario y el productor no asume responsabilidades por perdida, daños o costes generados en consecuencia. Es obligatorio prestar atención a este manual de usuario y mantenimiento.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 Descripción general del analizador de combustión El S500 es un analizador industrial portátil para el análisis de humos y monitorización de las emisiones. El instrumento está equipado con: - Circuito neumático capaz de soportar hasta 3 sensores.
Configuración→Análisis→Autocero. Una vez agotados, los sensores deben ser reemplazados por el servicio técnico oficial de Seitron Americas. De acuerdo con los estándares nacionales y calidad ISO 9000, es recomendable enviar el instrumento a un laboratorio certificado por Seitron Americas para ser calibrado.
4.9 Conexión IR El analizador S500 está equipado internamente con una interfaz luminosa de infra rojo, la cual utiliza el protocolo de comunicación HP-IR, posibilitando así, la comunicación con una impresora remota IR. 4.10 Software y aplicaciones disponibles...
5.0 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 5.1 Interfaz de instrumento DESCRIPCIÓN: Botonera de polyester con botones y sus funciones principales: BOTONES FUNCIÓN Activa la función mostrada en la pantalla. Enciende y apaga el instrumento - Pulsado rápido, accede al menú del instrumento. - Pulsado al menos por 2 seg, apaga el instrumento.
Página 12
Pantalla Pantalla en blanco/negro retro-Iluminada LCD, de 128 x 128 pixels con LEDs blancos. PRECAUCIÓN: Si el instrumento se expone a temperaturas extremadamente altas o extremadamente bajas, la calidad de la pantalla puede verse temporalmente afectada. Esto puede mejorarse mediante el contraste. Estado de la batería, fecha y hora.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1 Especificaciones técnicas Alimentación: Batería de Li-Ion con circuito de protección interna. Vida útil estimada de la batería: 500 ciclos de descarga / carga completa. Cargador de batería: Externo de 5Vdc 2A con conector hembra USB tipo A + conexión con el instrumento con el mismo cable de comunicación serial suministrado.
En caso de detectar síntomas de manipulación o daños, notifíquelo inmediatamente al servicio oficial Seitron Americas o a un agente y mantenga el empaquetado original. La etiqueta en el reverso del analizador contiene el número de serie. Este número de serie será necesario a la hora de solicitar asistencia técnica, accesorios o ayudas acerca del producto o su uso.
Para ello, active la función interactiva Código QR visible en la pantalla de menú análisis y/o memoria, tras haber instalado en su terminal la app “SEITRON SMART ANALYSIS” descargable desde la AppStore/ PlayStore.
Hardware. Si esto sucede es Canales ADC aconsejable apagar y encender el instrumento. Si el problema es permanente o sucede con frecuencia, el usuario debería contactar con el Servicio Técnico Seitron, informando del error mostrado. K100000000S9 036108 130121...
Mant. Completada la fase de Autocero, presione la tecla con la función interactiva “ “, para continuar con el análisis de combustión, o pulse la tecla con la función interactiva “ “, para repetir la fase de Repetir Autocero. 8.1.2 Operaciones preliminares Los siguientes son los parámetros a configurar antes de realizar el análisis de combustión : 11/12/17...
8.1.4 Realización del análisis de combustión - Modo manual 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 Ajust. anális. Análisis [1/3] Impr. ►Modo Manual 190.1 C Actual anál. Combustib. 15.4 C ►Nº copia Gas natural 4.2 % Impresora Start Impr. Memoria 23 ppm Código QR Estado Libre...
15.4 C 91.4 % Impr. - ESCANEE EL CÓDIGO MEDIANTE LA APP DE SEITRON “SEITRON SMART ANALYSIS”, PARA LA DESCARGA DE LOS DATOS ADQUIRIDOS. EL CÓDIGO QR MOSTRADO ÚNICAMENTE HACE REFERENCIA AL VALOR MEDIO DE LOS ANÁLISIS REALIZADOS. - EN CASO DE SER NECESARIA LA IMPRESIÓN DE LOS VALORES MEDIOS E INFORME DE...
Página 22
Información adicional OPERACIÓN INTERACTIVA DESCRIPCIÓN Pulsando el botón relativo a la siguiente función interactiva, el instrumento para el análisis actual cuando el intervalo de tiempo fijado concluye. Esta condición es Pausa representada con el símbolo “ “. Pausada Cuando la fase “Pausa” concluye, la función interactiva “Mant.” se muestra. Mant.
8.1.6 Fin de análisis - Concluido el análisis, desconecte cuidadosamente la sonda de humos y de temperatura ambiente (en caso de utilizarse) de sus respectivos conectores, prestando atención para no quemarse. - Apague el instrumento. Posteriormente, proceda a apagar el instrumento. El instrumento ejecuta un ciclo de limpieza, de acuerdo con la configuración en el menú...
Página 24
Tubo a limpiar Fig. b Mantenimiento de la trampa de condensados / unidad de filtro Para realizar el mantenimiento de la trampa de condesados, gire la cobertura de la misma y extraiga el porta-filtro; retire el mantenedor de filtro y sustituya el filtro (vea la imagen situada al lado). Limpie todas las partes utilizando únicamente agua y séquelas bien antes de reensamblar el porta-filtro.
PARÁMETROS DE INSTRUMENTO 9.1 Menú de parámetros 15/06/18 10:00 BONTÓN FUNCIÓN Menú Volver a la pantalla anterior. ► Mediciones Memoria Configuración Selección de parámetros disponibles. Diagnóstico Info servicio Acceder a los parámetros seleccionados. PARAMETRO DESCRIPCIÓN Mediante este menú, es posible realizar las mediciones de análisis de combustión, , Mediciones Tiro, CO ambiente y presión.
10.0 MEDICIONES 10.1 Menú→Mediciones 15/06/18 10:00 BOTÓN FUNCIÓN Mediciones Volver a la pantalla anterior. ► Análisis Comb. Tiro CO amb. Selección de parámetros disponibles. Presión Acceder a los parámetros seleccionados. PARAMETRO DESCRIPCIÓN Mediante este menú, el usuario puede realizar diferentes configuraciones a la hora de Análisis realizar el análisis de combustión.
10.2 Menú→Mediciones→análisis de combustión 11/12/17 10:00 FUNCTION Ajust. anális. Activa la función mostrada en la ►Modo Auto pantalla. Combustib. Gas Natural Salir de la pantalla mostrada. Intervalo Memoria Estado Libre Seleccionar o modificar. Start Introduce el parámetro seleccionado y confirma el ajuste. OPERACIÓN INTERACTIVA FUNCIÓN Starts the analysis with the selected mode Start...
10.3 Menu→Mediciones→Tiro 15/06/18 10:00 BOTÓN FUNCIÓN Tiro Activa función mostrada Ingreso pantalla. Tiro 0.00 h ►Cero sensor Salir de la pantalla mostrada. Realiza el cero del sensor de presión. Guardar Impr. OPERACIÓN INTERACTIVA FUNCIÓN Guardar Guarda en la memoria el valor de la medición Tiro. Impr.
10.4 Menu→Mediciones→CO ambiente 15/06/18 10:00 BOTÓN FUNCIÓN CO amb Activa función mostrada 412 p pantalla. CO Max 413 p Regresa a la pantalla anterior. Guardar Impr. FUNCIÓN INTERACTIVA FUNCIÓN Guardar Guarda en la memoria el valor de la medición de CO ambiente. Impr.
10.5 Menu→Mediciones→Presión 15/06/18 10:00 BOTÓN FUNCIÓN Presión Activa función mostrada Pres. 0.00 h pantalla. ►Cero sensor Salir de la pantalla mostrada. Realiza el cero del sensor de presión. Guardar Impr. OPERACIÓN INTERACTIVA FUNCIÓN Guardar Guarda en la memoria el valor de la medición de presión. Impr.
11.0 MEMORIA 11.1 Menú→Memoria BOTÓN FUNCIÓN 11/12/17 10:00 Memoria Activa función mostrada ► Memoria pantalla. Estado Llena Modifica el número de memoria y Hora 09:50 confirma la modificación de ajustes. A la hora de seleccionar un análisis, Fecha 11/12/17 muestra los valores de los parámetros del análisis seleccionado.
Página 32
2. Visualización del contenido de la memoria. 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 Media [1/2] Memoria Memoria ► Media análisis 190.1 C ► Memoria Análisis 1 15.4 C Estado Llena Análisis 2 4.2 % Hora 09:50 Selec. Análisis 3 23 ppm Fecha 11/12/17 Tiro...
Página 33
5. Generación del código QR para la descarga del valor medio del análisis y mediciones adicionales realizadas. 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 Impr. Memoria ► Media análisis Memoria Análisis 1 ►Nºcopia Análisis 2 Impresora Impr. Impr. Análisis 3 Código QR Tiro Buscar impr.
12.0 CONFIGURACIÓN 12.1 Menú→Configuración BOTÓN FUNCIÓN 11/12/17 10:00 Configuración Accede al parámetro seleccionado. ► Análisis Instrumento Alarma Selecciona el parámetro. Impr. Idioma Restaurar Salir de la pantalla mostrada. SUB MENÚ FUNCIÓN Mediante este menú, el usuario puede configurar diferentes parámetros de referencia del instrumento a la hora de realizar el análisis de combustión y/o Análisis lleva a cabo mediciones adicionales.
12.2 Menú→Configuración→Análisis 15/06/18 10:00 FUNCTION Análisis Salir de la pantalla mostrada. ► Combustib. Condensación Ref. O2 Selecciona el parámetro. Ud. de medida Autocero Temp. Aire Accede al parámetro seleccionado. SUB MENÚ FUNCIÓN Selecciona el tipo de combustible que utiliza el aparato a analizar. Combustib.
12.2.2 Menú→Configuración→Análisis→Condensación 11/12/17 10:00 Condensación ► Altitud Altitud por encima del nivel del mar H.R aire 50 % Humedad relativa del aire BOTÓN FUNCIÓN Accede al parámetro seleccionado y confirma las modificaciones. Las flechas seleccionan cada línea mostrada. En modo edición, seleccionan entre los valores mostrados.
12.2.3 Menú→Configuración→Análisis→Referencia O2 11/12/17 10:00 Ref. 02 ► CO 0.0 % Porcentaje de Oxígeno en la medición de CO 0.0 % Porcentaje de Oxígeno en la medición de NO BOTÓN FUNCIÓN Accede al parámetro seleccionado y confirma las modificaciones. Las flechas seleccionan cada línea mostrada. En modo edición, seleccionan entre los valores mostrados.
12.2.5 Menú→Configuración→Análisis→Autocero 11/12/17 10:00 Autocero ► Autocero 60 s Duración del periodo de autocero, expresado en segundos. Purgando Duración del periodo de purgado, expresado en segundos. BOTÓN FUNCIÓN Pulsado en modo configuración, cancela la selección realizada, en otros menús, muestra la pantalla anterior. En el interior del menú...
12.2.6 Menú→Configuración→Análisis→Temperatura del aire 15/06/18 10:00 Temp. Aire T sonda --- F ►T aire 32.0 F T sonda BOTÓN FUNCIÓN Accede al parámetro seleccionado y confirma las modificaciones. En el interior del menú configuración, las flechas modifican el valor > seleccionado Pulsado en modo configuración, cancela la selección realizada, en otros menús, muestra la pantalla anterior.
12.2.7 Menú→Configuración→Análisis→Ratio NOx/NO (si está instalado el sensor de Nox) 15/06/18 10:00 Ratio NOx/NO ► NOx/NO 1.05 BOTÓN FUNCIÓN Accede al parámetro seleccionado y confirma las modificaciones. En el interior del menú configuración, las flechas modifican el valor > seleccionado Pulsado en modo configuración, cancela la selección realizada, en otros menús, muestra la pantalla anterior.
12.3 Menú→Configuración→Instrumento 15/06/18 10:00 BOTÓN FUNCIÓN INSTRUMENT Entra en el parámetro seleccionado. ► Display On site calib. Clock Selecciona el parámetro disponible. Bluetooth Regresa a la pantalla anterior. SUB MENÚ FUNCIÓN Mediante las flechas es posible modificar la luminosidad y contraste de la Pantalla pantalla.
12.3.1 Menú→Configuración→Instrumento→Pantalla 11/12/17 10:00 Pantalla ► Luminosidad Contraste BOTÓN FUNCIÓN Pulsado en modo configuración, cancela la selección realizada, en otros menús, muestra la pantalla anterior. Las flechas seleccionan cada línea mostrada. En modo edición, seleccionan entre los valores mostrados. Accede al parámetro seleccionado y confirma las modificaciones. Example: 11/12/17 10:00...
12.3.2 Menú→Configuración→Instrumento→Calib. in situ 15/06/18 10:00 Calib in situ BOTÓN FUNCIÓN > Introducir la contraseña. Seleccionar la línea; En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Una vez que la password ha sido digitada, se obtiene el acceso al menú 'Calib in situ' Retorna a la pantalla previa.
Página 46
10:00 11/12/17 10:00 Autocero Autocero Autocero en Aire limpio T: 21.5°C Mantenga presionado S500-2 el botón Autocero en unos seg. N.S.:0 Fw:1.00-EVAL03 aire limpio Mant. Repetir ATENCIÓN Asegurar que el autocero se lleva cabo en aire limpio y finaliza correctamente.
Página 47
3. Una vez en el menú ‘Calibración in situ’, se muestra la lista de los sensores instalados cuya recalibración se puede realizar. En la pantalla de recalibración se muestra toda la información relativa a la última calibración realizada, así como los valores relacionados. Calibración: guarda la nueva calibración...
Página 48
DETALLE DE CALIBRACION DEL SENSOR DE OXIGENO (O La calibración solo es posible cuando el estado se establece en "----" (sensores que nunca antes se han calibrado); de lo contrario, es necesario establecer "Estado" en "APAGADO" (ver ejemplo a continuación). 11/12/17 10:00 Calib in situ...
Página 49
Cuando termine el tiempo de estabilización, seleccione 'Calibración' y guarde la nueva calibración. 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 Calib in situ Calib in situ Calib in situ Calibración ► Calibración ► Calibración Estado ---- Estado ---- Estado ► Durac. 00:05:28 Durac.
Página 50
DETALLE DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR PARA GASES TÓXICOS (EJEMPLO REFERIDO A CO). La calibración solo es posible cuando el estado se establece en "----" (sensores que nunca antes se han calibrado); de lo contrario, es necesario establecer "Estado" en "APAGADO" (ver ejemplo a continuación). 11/12/17 10:00 Calib in situ...
Página 51
El instrumento mide la concentración del gas aplicado; esperar al menos 3 minutos para permitir que la lectura se estabilice. La lectura de la concentración se indica en la línea 'Gas medido'. 11/12/17 10:00 11/12/17 10:00 Calib in situ Calib in situ Calibración Calibración...
12.3.3 Menú→Configuración→Instrumento→Reloj 15/06/18 10:00 Reloj Hora 04:32 PM Hora, en el formato escogido Fecha 05/09/19 Fecha, en el formato escogido. Modo Formato de fecha: EU (Europeo) o USA (Americano). Modo Formato de hora: 24h o 12h BOTÓN FUNCIÓN Pulsado en modo configuración, cancela la selección realizada, en otros menús, muestra la pantalla anterior.
12.3.4 Menú→Configuración→Instrumento→Bluetooth (si la versión del instrumento lo prevé) 09/05/19 10:00 BLUETOOTH Estado Estado del Bluetooth: Encendido (On) o apagado (Off) Identidad del instrumento 008025CE0E6E Dirección MAC del instrumento BOTÓN FUNCIÓN Activa la función mostrada en la pantalla. Salir a la pantalla previa. OPERACIONES INTERACTIVAS DESCRIPCIÓN ®...
9.4.3 Menu→Configuration→Alarm 12.4 Menú→Configuración→Alarma 09/05/19 10:00 Alarma ► Medida Parámetro observado: CO - NO - O2 Modo Mìn Tipo de alarma configurado: Màx / Mìn / Off Limite 18.0 % Límite concentration gas observado. BOTÓN DESCRIPCIÓN Entra en el menú de configuración y confirma la configuración. >...
Generación de código QR (if the instrument version foresees it): ON: Pulsando el botón interactivo “Impr.” el instrumento general el código QR, el cual puede ser leído “SEITRON SMART ANALYSIS” permitiendo la QR code descarga de los datos adquiridos durante el análisis de combustión y medidas adicionales.
12.5.1 Menú→Configuración→Imprimir→Buscar Impr. 1. Cuando la impresora Bluetooth está configurada, proceder de la siguiente manera: 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 Buscar Impr. Buscar Impr. Impr. Encienda la Buscando Nº copia dispositivos Impresora y Impresora Búsquela Start Código QR ► Buscar impr. Start Reset 09/05/19...
12.6 Menú→Configuración→Idioma 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 Idioma Idioma Italiano ► Polski English Slovenskému Pусский Română ► Español √ Français Hrvatski Deutsch BOTÓN FUNCIÓN Confirma el idioma seleccionado. Selecciona entre los idiomas disponibles. Regresa a la pantalla anterior. Ejemplo: 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 Idioma...
12.7 Menú→Configuración→Restaurar 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 Restaurar Restaurar Vaciar memoria De datos y Restaurados Restaurar ajustes ajustes de fabrica de fabrica? Presiona OK para continuar BOTÓN FUNCIÓN Da comienzo a la restauración de las configuraciones de fabrica. Sale de la pantalla sin realizar la restauración de los datos. K100000000S9 036108 130121...
13.0 DIAGNÓSTICO 13.1 Menú→Diagnóstico BOTÓN FUNCIÓN 15/06/18 10:00 Diagnóstico Sale a la pantalla anterior. ► Sensores Sonda humos Hardware Selecciona los parámetros disponibles. Entra en el menú de configuración y confirma la configuración. SUB MENÚ DESCRIPCIÓN Muestra información acerca del estado y calibración de los sensores electroquímicos Ningún problema detectado Ausente Ningún sensor detectado...
13.1.1 Menú→Diagnóstico→Sensores 09/05/19 10:00 Sensores ►S1: O2 S2: CO S3: NO BOTÓN DESCRIPCIÓN Muestra los detalles del sensor seleccionado. Selecciona los parámetros disponibles. Regresa a la pantalla anterior. Ejemplo: 09/05/19 10:00 09/05/19 10:00 Sensores Sensor S1 ►S1: O2 18060360 Nº de serie del sensor Código AACSE50 S2: CO...
13.1.2 Menú→Diagnóstico→Sonda de humos 09/05/19 10:00 Conecte la sonda de humos y el filtro suministrados al instrumento. Sonda humos Tape el extremo de la sonda de humos (Lanza) con la funda de goma suministrada como se muestra en la imagen a continuación. Tapa la sonda de humos Presiona OK...
13.1.3 Menú→Diagnóstico→Hardware BOTÓN FUNCIÓN 11/12/17 10:00 Hardware Accede al parámetro seleccionado. Memorias Calibraciòn ► Tensiones Selecciona los parámetros disponibles. Canales ADC Regresa a la pantalla anterior. OPERACIONES INTERACTIVAS DESCRIPCIÓN Muestra los valores del parámetro en mV (Mili Voltios) Muestra los valores del parámetro en bits. Nota: los parámetros Memorias y Calibration no son accesibles si su condición es OK.
Dicha recalibración debe ser llevada a cabo únicamente por personal cualificado del servicio oficial SEITRON AMERICAS. La tabla 15.4 muestra las características de cada sensor. 15.4 Tabla de vida útil y características de los sensores IDENTIFICADOR Y CÓDIGO...
No limpie el instrumento con substancias abrasivas, como disolventes u otros detergentes similares. 16.2 Mantenimiento Preventivo Envíe el instrumento al menos una vez al año al servicio técnico oficial Seitron Americas, para realizarle así, una revisión completa, al mismo tiempo que se le realiza una limpieza exhaustiva del circuito interior.
16.3 Sustitución de los sensores de gas Para ser autorizado a la sustitución de los sensores, es necesario instalar en el PC el programa “Easy2Swap”; para obtener este programa envíe un correo electrónico a esta dirección: info@seitronamericas.com. El procedimiento para el reemplazo del sensor se describe en detalle en el manual que viene con el software. Nota: la validación de la cadena metrológica solo se puede obtener con la calibración a través de muestras referenciables.
Página 67
Inserir el nuevo sensor prestando atención a hacer coincidir los conectores del sensor con los relativos encajes en la tarjeta base. Volver a conectar los tubos (Ver punto 4). Cerrar la base del instrumento y atornillar los cuatro tornillos (Ver punto 2). Encender el instrumento para comprobar que el nuevo sensor funciona correctamente a través del menú...
16.4 Sustitución de la batería Siga las siguientes instrucciones para sustituir la batería del analizador: Quite la cobertura posterior del analizador Extraiga la batería (Señalada en la imagen) Desconecte el conector de la batería, sustituya la batería por la nueva y vuelva a conectar el conector de la misma en su posición.
Página 69
17.0 ACTUALIZACIÓN DE FW Seitron desarrolla periódicamente actualizaciones de firmware para sus instrumentos, con el objetivo de subsanar posibles errores de funcionamiento o añadir nuevas funciones de uso. La actualización a la última versión puede ser llevada a cabo por el usuario siguiendo las siguientes indicaciones: Instrucciones para la actualización a la última versión de firmware:...
Hay un problema de calibración de dicho sensor. En la pantalla de medición de presión/ tiro aparece Envíe el instrumento al servicio técnico oficial Seitron “error de sensor de presión”. Americas. K100000000S9 036108 130121...
Página 71
La retro-iluminación del instrumento no funciona. El instrumento tiene un defecto. Envíelo al servicio técnico oficial Seitron Americas. Los valores mostrados en la pantalla del analizador no a. El sensor / res están defectuosos. son posibles. La medición se encuentra fuera de Verifique que los sensores están posicionados...
Recipiente de condensados con filtro de partículas con tubo de acero y conector. AA UA01 Adaptador cable USB-A / USB-B 19.3 Servicio técnico oficial Seitron Americas Inc. Seitron Americas Inc., 4622 E. Street Road, Trevose, PA 19053 USA Tel.: (215) 660-9777 E-mail: service@seitronamericas.com http://www.seitronamericas.com K100000000S9 036108 130121...
190.1 C 15.4 C 91.4 % Guardar Impr. ESCANEE EL CÓDIGO QR USANDO LA “SEITRON SMART ANALYSIS”, PARA DESCARGAR LOS DATOS OBTENIDOS DEL ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN. S500 LOS DATOS ADQUIRIDOS SON ALMACENADOS EN LA MEMORIA DEL INSTRUMENTO. Configuración de la APP Inserte la dirección email a la que desea enviar el informe de combustión.
Página 74
Inserte dirección email caso diferente de la predefinida. S500 Seleccione uno de los dos modos de compartir los datos. Seleccione el formato de file para compartir. Seleccione aplicación para el envío. Ejemplo de un archive CSV importando en formato Excel.
ANNEX B Edición del encabezado del informe de combustión mediante el Software “Easy2print” El encabezado del ticket es fácilmente configurable siguiendo las indicaciones descritas a continuación. 1. Conecte el analizador al PC (con sistema operativo Windows XP o posterior) mediante el cable USB. 2.
ANEXO C Lista de medidas opcionales: Lista de medidas opcionales: MEDIDA DEFINICIÓN λ, n (l,n) Índice de aire (definido como λ, en algunos casos identificado con n). Exceso de aire Expresado como porcentaje de acuerdo con la formula detallada en el E (Exc.
Página 77
Abreviaciones de las unidades de medida. mg/m mg/Kwh g/Kwh g/GJ ng/J mbar mmHg °C °F K100000000S9 036108 130121...
ANEXO D Coeficientes de los combustibles y fórmulas La tabla muestra los coeficientes de los combustibles memorizados, usados para calcular perdidas y eficiencias. Coeficientes para el calculo de eficiencia de combustión Combustible A1 USA CO2t M air V seco gas (KJ/Kg) (KJ/Kg) (Kg/Kg)
Seitron undertakes to repair or replace, free of charge, those parts that, in its opinion, are found to be faulty during the warranty period. The products which are found defective during the above mentioned periods of time have to be delivered to Seitron Laboratories carriage paid.