Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REF:54104 / 55212
14 Gallon/55 Litre Stainless Steel Vacuum
Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 14 Gallons/55 Litre
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable
De 14 Galones/55 Litro
OPERATOR'S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL
DEL USUARIO
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
3179371
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
entre 8h et 18h, Heure de l'Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING!
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL!
IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU ASPIRADORA
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KUBOTA 54104

  • Página 1 REF:54104 / 55212 14 Gallon/55 Litre Stainless Steel Vacuum Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 14 Gallons/55 Litre Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 14 Galones/55 Litro OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL DEL USUARIO ONE YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN AN...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only Kubota recommended accessories.
  • Página 3 Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Do not use with a damaged cord, plug, other parts. If your vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
  • Página 4 LIMITED 1-YEAR WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Kubota product carries a limited one (1) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use.
  • Página 5: Technical Data

    COMPONENTS 1. Handle Vacuum hose connection 15. Sponge filter 2. ON/OFF switch Rollers 16. Crevice nozzel 3. Top section 10. Hose 17. Pedestal 4. Filter basket 11. Plastic tube 18. Tank 5. Safety float valve 12. Blow connection 19. Accessory holder 6.
  • Página 6: Double Insulation Instructions

    DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry is double-insulated, eliminating the need for a separate ground- ing system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
  • Página 7: Extension Cords

    • To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing. • DO NOT use without filters in place. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE SERVICING. EXTENSION CORDS When using the appliance at distance where an extension cord becomes necessary, a 2-conductor cord of adequate size must be used for safety, and to prevent loss of power and overheating.
  • Página 8: Polarized Plug

    POLARIZED PLUG To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a double polarized plug (one with the blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Página 9 ASSEMBLY Upside down the tank. Put the corner protection on the pedestal. Put the screw into the hole. Use the screwdriver rotary the screw that make the corner protection fixed on the pedstal. Insert the wheels into the hole of corner protection. Fix four corner protection and wheels.
  • Página 10: Wet Vacuum - Cleaning

    WET VACUUM - CLEANING Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Loosen the locking latches. Pull the supplied sponge filter over the filter basket for wet vacuum cleaning, then pull down clips on the cover to lock. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank, turn the hose connector, and connect the tube into the floor brush.
  • Página 11: Dry Vacuum - Cleaning

    DRY VACUUM - CLEANING Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Loosen the locking latches. Pull the supplied cartridge filter on the suction mouth for dry vacuum cleaning. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank. Turn the hose connector.
  • Página 12: Troubleshooting

    MAINTENANCE 1. Filter Cleaning: Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. Allow the filter to dry before storing or picking up dry debris. 2. Cleaning a Dry Filter: Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac.
  • Página 14: Consignes Importantes De Sécurité

    N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota. AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ...
  • Página 15 AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de votre appareil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être suivies, y compris les points suivants: Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant son entretien.
  • Página 16 N’aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, comme du carburant, et n’utilisez pas l’appareil en présence de tels liquides. N’aspirez aucune matière en combustion ou qui émet de la fumée, comme une cigarette, une allumette ou des cendres chaudes. N’utilisez pas l’appareil sans d’abord avoir installé un filtre-éponge ou un sac à...
  • Página 17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Nous sommes fiers de fabriquer un produit de haute qulité. Ce produit Kubota comporte une grantie limitée contre les défauts de fabrication et de matériaux d’un (1) an à compter de la date d’achat et dans le cadre d’une utilization ménagère normale.
  • Página 18: Articles Fournis

    ARTICLES FOURNIS Poignée Prise du tuyau Succeur court Interrupteur ON/OFF d’aspiration Pied (marche/arrêt) Roulettes Réservoir Partie supérieure Tuyau Support à accessoires (dispositif d’aspiration) Tube de plastique Tube de soufflage Panier du filtre Prise pour soufflage Tube adaptateur Clapet de non-retour Brosse pour déchets Crochet de fixation liquides...
  • Página 19: Directives À Propos De La Double Isolation

    DIRECTIVES À PROPOS DE LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur pour déchets humides/secs est doté d’une isolation double qui élimine la nécessité d’une mise à la terre séparée. N’utilisez que des pièces de rechange identiques. Lisez les directives d’entretien courant des aspirateurs pour déchets humides/secs avant d’en effectuer l’entretien.
  • Página 20 ASPIRATEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS REQUIERT DES PRÉ- CAUTIONS EXTRÊMES ET UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DU SYSTÈME ET NE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D’UN ASPIRA- TEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION SONT MARQUÉES DES MOTS ‘DOUBLE INSULATED’...
  • Página 21: Fiche Polarisée

    FICHE POLARISÉE Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée à deux broches (une broche plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas au fond dans la prise, inversez-la.
  • Página 22 ASSEMBLAGE Placez le réservoir à l’ envers. Placez le coin de protection sur la base. Placez la vis dans le trou et vissez-la à l’aide d’un tournevis pour fixer le coin de protection à la base. Insérez les roués dans le trou du coin de protection. Fixez les quatre coins de protection et roues.
  • Página 23: Aspiration De Déchets Humide

    ASPIRATION DE DÉCHETS HUMIDE Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les attaches. Retirez le filtre éponge fourni sur le panier filtre pour le nettoyage par aspirateur de liquides. Tirez ensuite les fixations vers le bas du couvercle pour verrouiller.
  • Página 24: Aspiration De Déchets Solides

    ASPIRATION DE DÉCHETS SOLIDES Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant. Détachez les crochets de fixation. Mettez le cartouche de filtre fourni sur le bec d’aspiration pour le nettoyage par aspirateur sec. Insérez le tuyau d’aspiration dans le trou sur le côté du réservoir. Tournez le raccord de tuyau.
  • Página 25 ENTRETIEN 1. Nettoyage du filtre: Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la performances optimale de l’aspiratuer. Sécher toujours le filtre avant de la ranger ou de ramasser des débris secs . 2. Nettoyage d’un filtre à sec: Le retrait de certains secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’...
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber como funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solamente como se describe en este manual. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daño a su aspiradora, utilice solamente los accesorios Kubota recomendados. ADVERTENCIA: NO DEJE DESATENDIDA LA ASPIRADORA CUANDO ESTÉ...
  • Página 27 No permita que se use como un juguete. Preste mucha atención cuando la aspiradora está siendo usada junto o cerca de niños. Use solamente como se describe en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No use si el cordón, el enchufe u otras piezas están dañadas. Si su aspiradora no está...
  • Página 28 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Nos enorgullecemos de producir un producto durable y de alta calidad. Este producto Kubota tiene una garantía limitada de un (1) año contra defectos de fabricación y materiales, a partir de la fecha de compra y bajo uso do- méstico normal.
  • Página 29: Componentes

    COMPONENTES 1. Handle Vacuum hose connection 15. Sponge filter 2. ON/OFF switch Rollers 16. Crevice nozzel 3. Top section 10. Hose 17. Pedestal 4. Filter basket 11. Plastic tube 18. Tank 5. Safety float valve 12. Blow connection 19. Accessory holder 6.
  • Página 30: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en seco y húmedo tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema de puesta a tierra separado. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Antes de prestarle servicio lea las instruccio- nes para aspiradoras en seco y húmedo con aislamiento doble.
  • Página 31: Cordones De Extensión

    TIERRA. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO EXIGE MUCHO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y DEBE SER REALIZADO SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UNA ASPI- RADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁN MAR- CADAS CON LAS PALABRAS ‘DOBLE AISLAMIENTO’...
  • Página 32: Enchufe Polarizado

    ENCHUFE POLARIZADO A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto tiene un en- chufe doble polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe cal- zará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe.
  • Página 33: Montaje De La Cubierta Superior

    MONTAJE Coloque el tanque boca abajo. Coloque la protección de esquinas en el pedestal. Inserte el tornillo en el agujero. Use el destornillador para instalar el tornillo que asegura la protección de esquinas en el pedestal. Inserte las ruedas en el agujero de la protección de esquinas. Instale las cuatro protecciones de esquinas y las ruedas.
  • Página 34: Aspiración En Húmedo

    ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Verifique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente. Afloje los seguros de retención. Coloque el filtro de esponja provisto sobre la cesta filtrante para limpieza por aspiración en húmedo, después baje los clips de la tapa para bloquearla. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque, gire el conector de la manguera, e inserte el tubo en el cepillo para pisos.
  • Página 35 ASPIRACIÓN EN SECO Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Afloje los ganchos de retención. Tire del filtro de cartucho suministrado más de la canasta del filtro para la limpieza de vacío seca. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Limpieza del filtro: El filtro debe limpiarse a menudo a fin de mantener un óptimo rendimiento de la aspiradora. Deje secar el filtro antes de guardarlo o antes de usarlo para aspiración residuos secos. 2. Limpieza del filtro de aspiración en seco: Se puede sacar parte de los residuos secos del filtro sin extraerlo de la aspiradora.
  • Página 37 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Trademark Industries Customer Service 8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644 Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin, Appelez le Service clientele de Trademark Industries entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries entre las 8:00 a.m.

Este manual también es adecuado para:

55212

Tabla de contenido