Página 3
L- 12 ft (3,68 M) W- 12 ft (3,68 M) H- 2.5 ft (0,79 M) Minimum Water Depth: 8 ft (2,44 M) 1x Ricochet Bouncer 1x 4-Way Bridle 1x C-Deck 3x Two-Step Vario Straps 1x Repair Kit 1x Owner’s Manual www.aquaglide.com...
Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
Página 6
ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
Página 7
C-Deck uses 3 ring/ straps to connect to Ricochet 12.0. b. Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Ricochet 12.0 has 5-ring sets on 2 sides at the waterline.
Página 8
9. Ricochet bouncers also have unique attachment rings on 1 side for a slide option. Small (12 – 14) Slide fits Ricochet 12.0 only and Large (16 – 17) Slide fits Ricochet 16.0 only. Slide sizes are not interchangeable. Attach slide while fully inflated. See F.
Página 9
Proper anchoring is essential to the safety and performance of this product. Use of professional anchoring services recommended. If improperly anchored, product can move and/or float away. Aquaglide is not responsible for damage, injury or loss due to improper anchoring.
OPERATION Ricochet 12.0 is a floating bouncer for use in water. Users are intended to actively bounce near center of jump surface. Users may also stand, sit or lie down for play or relaxation. While bouncing, each user requires a minimum 5ft (1,5m) diameter for safe use. Consequently, product lists different user capacities when bouncing versus lounging.
Página 11
If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
Página 12
Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
Página 13
Residential products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Residential products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide.
Página 14
La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce pueden reducir estos riesgos. Se debe usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. www.aquaglide.com...
Página 15
Ensamblaje Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.
Página 16
9. Las hamacas de rebote también tienen anillos de sujeción únicos en un lado para una opción de deslizamiento. La diapos- itiva pequeña (12 - 14) se adapta solo a Ricochet 12.0 y la diapositiva grande (16 - 17) solo se adapta a Ricochet 16.0. Los tamaños de diapositivas no son intercambiables.
Página 17
Operación Ricochet 12.0 es una hamaca flotante para usar en el agua. Los usuarios deben rebotar activamente cerca del centro de la superficie de salto. Los usuarios también pueden pararse, sentarse o acostarse para jugar o relajarse. Mientras rebota, cada usuario requiere un diámetro mínimo de 5 pies (1,5 m) para un uso seguro.
Página 18
Si necesita materiales de reparación o consejos adicionales, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
Página 19
Aquaglide. Los productos residenciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también pueden prorratearse en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
Página 20
Instruction de l’Assemblée Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
Página 21
Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Ricochet 12.0 a des ensembles de 5 anneaux sur 2 côtés à la ligne de...
Página 22
Remarque: un jeu d’anneaux de connexion correspondant est requis sur Ricochet 12.0. d. Fixez la sangle centrale à l’anneau central du Ricochet 12.0. Connectez sans serrer, puis travaillez vers l’extérieur jusqu’à ce que toutes les sangles soient connectées.
Opération Ricochet 12.0 est un videur flottant à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs sont destinés à rebondir activement près du centre de la surface de saut. Les utilisateurs peuvent également se tenir debout, s’asseoir ou se coucher pour jouer ou se détendre.
Página 24
Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
Página 25
Garantie Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication.
Página 26
Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. Versammlung Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
Página 27
Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um die Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe / Bänder. Ricochet 12.0 hat 5-Ring-Sets an 2 Seiten an der Wasserlinie. c. Schweben Sie das C-Deck oder einen anderen „Steckverbinder“ in die gewünschte Position, normalerweise an Bord (wo sich...
Página 28
9. Ricochet-Türsteher haben auch einzigartige Befestigungsringe auf einer Seite für eine Gleitoption. Kleine (12 - 14) Folie passt nur für Ricochet 12.0 und große (16 - 17) Folie passt nur für Ricochet 16.0. Foliengrößen sind nicht austauschbar. Befestigen Sie den Schlitten, während er vollständig aufgeblasen ist. Siehe F.
Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
Página 30
SCHIEDSVERFAHREN: In Anbetracht des Verkaufs dieses Produkts und seiner Komponenten an Sie erklären Sie sich hiermit einverstanden, alle Ansprüche, die Sie möglicherweise gegen Aquaglide aufgrund der Verwendung von Aquaglide-Geräten oder -Produkten haben, einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterziehen. Das Schiedsverfahren richtet sich nach den Regeln der American Arbitration Association.
Página 31
Wohnprodukte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden. Wohnprodukte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden.
Página 32
At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.