Descargar Imprimir esta página

Aquaglide 14.0 Manual Del Propietário

Vagabundo de retroceso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.aquaglide.com
RECOIL TRAMP 14.0
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aquaglide 14.0

  • Página 1 RECOIL TRAMP 14.0 Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 3 RECOIL TRAMP 14.0 Capacity: Bouncing 1 Person (1 Adult or 1 Child) Lounging 3 Person (3 Adult or 3 Child) Dimensions: L- 14 ft (4,27 M) W- 14 ft (4,27 M) H- 2.5 ft (0,76 M) Minimum Water Depth: 8 ft (2,44 M)
  • Página 4: Warnings & Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Página 5 RECOIL TRAMP 14.0 Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 4,5 m (15 ft) max. 2,44m (8ft) 272 kg (600 lbs) Bouncing Max. users Lounging Max. users Rebote Max.
  • Página 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Página 7 Recoil 14.0. b. Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Recoil 14.0 has 5-ring sets on 2 sides at the waterline. www.aquaglide.com...
  • Página 8 14. Recoil trampolines also have unique attachment rings on 1 side for a slide option. Small (12 – 14) Slide fits Recoil 14.0 only and Large (16 – 17) Slide fits Recoil 17.0 only. Slide sizes are not interchangeable. See I.
  • Página 9 Proper anchoring is essential to the safety and performance of this product. Use of professional anchoring services recommended. If improperly anchored, product can move and/or float away. Aquaglide is not responsible for damage, injury or loss due to improper anchoring.
  • Página 10: Care & Maintenance

    OPERATION Recoil 14.0 is a floating trampoline for use in water. Users are intended to actively bounce in center of jump surface. Do not jump on or near spring pad cover as injury may result. Users may also stand, sit or lie down for play or relaxation.
  • Página 11 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Página 12 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Página 13 Residential products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Residential products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide.
  • Página 14 Ensamblaje Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes.
  • Página 15 Utilice un manómetro (manómetro) para controlar cuidadosamente la presión del aire en el producto, especialmente durante los períodos de calor o frío. Tabla 1 - Presión de trabajo por cámara - Recoil Tramp 14.0 Válvula [pedido de inflado] Presión de trabajo en psi (bar)
  • Página 16 14. Los trampolines de retroceso también tienen anillos de sujeción únicos en un lado para una opción de deslizamiento. La corredera pequeña (12 - 14) se ajusta solo a Recoil 14.0 y la corredera grande (16 - 17) se ajusta solo a Recoil 17.0. Los tamaños de diapositivas no son intercambiables.
  • Página 17 Operación Recoil Tramp 14.0 es una hamaca flotante para usar en el agua. Los usuarios deben rebotar activamente cerca del centro de la superficie de salto. Los usuarios también pueden pararse, sentarse o acostarse para jugar o relajarse. Mientras rebota, cada usuario requiere un diámetro mínimo de 5 pies (1,5 m) para un uso seguro.
  • Página 18 Si necesita materiales de reparación o consejos adicionales, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Página 19 Aquaglide. Los productos residenciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también pueden prorratearse en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
  • Página 20 Instruction de l’Assemblée Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Página 21 (manomètre) pour surveiller attentivement la pression d’air dans le produit, en particulier pendant les périodes chaudes ou froides. Graphique 1 - Pression de service par chambre - Recoil Tramp 14.0 Valve [ordre de gonflage] Pression de travail en psi (bar) Recoil Tramp 14.0 - Principal [1]...
  • Página 22 Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Recoil 14.0 a des ensembles de 5 anneaux sur 2 côtés à la ligne de flottaison.
  • Página 23: Espace De Rangement

    Opération Recoil Tramp 14.0 est un videur flottant à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs sont destinés à rebondir activement près du centre de la surface de saut. Les utilisateurs peuvent également se tenir debout, s’asseoir ou se coucher pour jouer ou se détendre.
  • Página 24 Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Página 25 Garantie Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication.
  • Página 26 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. Versammlung Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Página 27 Unterfüllung instabil werden und die angegebene Kapazität möglicherweise nicht unterstützen. Verwenden Sie ein Manometer (Manometer), um den Luftdruck im Produkt sorgfältig zu überwachen, insbesondere in heißen oder kühlen Perioden. Tabelle 1 - Arbeitsdruck nach Kammer - Recoil Tramp 14.0 Ventil [Reihenfolge aufblasen] Arbeitsdruck in psi (Bar) Recoil Tramp 14.0 - Main [1]...
  • Página 28 14. Rückstoßtrampoline haben auch einzigartige Befestigungsringe auf einer Seite für eine Gleitoption. Kleine (12 - 14) Folie passt nur für Recoil 14.0 und große (16 - 17) Folie passt nur für Recoil 17.0. Foliengrößen sind nicht austauschbar. Siehe I. 15. Rückstoßtrampoline haben auch einzigartige Befestigungsringe auf einer Seite für eine Protokolloption. Keine anderen Produkte sind zum Anhängen dieser Protokollringkonfiguration vorgesehen.
  • Página 29: Pflege & Wartung

    Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. Operation Recoil Tramp 14.0 ist ein schwimmender Türsteher für den Einsatz in Wasser. Benutzer sollen aktiv in der Nähe der Mitte der Sprungfläche springen. Benutzer können auch stehen, sitzen oder sich zum Spielen oder Entspannen hinlegen. Während des Springens benötigt jeder Benutzer für eine sichere Verwendung einen Durchmesser von mindestens 1,5 m.
  • Página 30 Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Página 31 Wohnprodukte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden. Wohnprodukte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden.
  • Página 32 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.