Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.aquaglide.com
SOLARIUM
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquaglide SOLARIUM

  • Página 1 SOLARIUM Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 3 Capacity: 5 People (5 Adults or 5 Children) Dimensions: L- 10.0 ft (3,05 M) W- 6.6 ft (2,00 M) H- 0.5ft (0,15M) Minimum Water Depth: 3.3 ft (0,98M) 1x Solarium Lounge 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 4: Warnings & Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Página 5 SOLARIUM Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 0,98m (3.3ft) 454 kg (1000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Página 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Página 7 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Solarium is a connector item with 7-ring sets on 2 opposite sides and 5-ring sets on 2 opposite ends.
  • Página 8 Adjust mooring lines to keep product(s) under tension at all times. OPERATION Solarium is a floating lounge for use in water. Users may traverse platform, stand, sit or lie down for relaxation. Solarium is not intended for active play.
  • Página 9: Care & Maintenance

    Regularly apply a UV protectant to exposed surfaces to ensure the life of your product. Find more information on professional-grade UV protectants from your distributor, or on our website, Aquaglide.com. Replacement parts: Items like valves, PRV’s, handles, rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product.
  • Página 10 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Página 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Página 12 Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Página 13 Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. EMONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes.
  • Página 14 Utilice todos los anillos disponibles para realizar la conexión. Las conexiones estándar utilizan 5 anillos. Algunos artículos usan 3 u ocasionalmente 7 anillos / correas. Solarium es un elemento conector con juegos de 7 anillos en 2 lados opuestos y juegos de 5 anillos en 2 extremos opuestos.
  • Página 15: Operación

    El solarium no está diseñado para juegos activos. Anillos de fijación: Solarium tiene 4 anillos de fijación en la superficie de la cubierta. Estos anillos están diseñados para sujetar botes y tablas de remo en condiciones estables mientras el producto está en uso.
  • Página 16: Almacenamiento

    Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Página 17: Garantía

    Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide. Se debe esperar un desgaste normal en piezas de consumo como correas, manijas, cuerdas, pasos y anillos en D.
  • Página 18 Les dommages causés par l’exposition à l’eau salée ne sont pas couverts par la garantie. ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Página 19 Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Solarium est un élément de connexion avec des ensembles de 7 anneaux sur 2 côtés opposés et des ensembles de 5 anneaux sur 2 extrémités opposées.
  • Página 20: Entretien Et Maintenance

    Le solarium n’est pas destiné au jeu actif. Anneaux de fixation: Solarium a 4 anneaux de fixation sur la surface du pont. Ces anneaux sont destinés à la fixation de bateaux et de planches à pagaie dans des conditions stables pendant l’utilisation du produit.
  • Página 21: Espace De Rangement

    Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Página 22 GARANTIE Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication.
  • Página 23 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Página 24 Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um die Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe / Bänder. Solarium ist ein Verbindungselement mit 7-Ring-Sätzen an 2 gegenüberliegenden Seiten und 5-Ring-Sätzen an 2 gegenüberliegenden Enden.
  • Página 25: Pflege & Wartung

    Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. OPERATION Solarium ist eine schwimmende Lounge für den Einsatz im Wasser. Benutzer können die Plattform überqueren, stehen, sitzen oder sich zur Entspannung hinlegen. Solarium ist nicht zum aktiven Spielen gedacht.
  • Página 26 Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Página 27 Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. An Verbrauchsteilen wie Riemen, Griffen, Seilen, Schritten und D-Ringen ist mit normalem Verschleiß zu rechnen.
  • Página 28 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.

Tabla de contenido