GP1 Chrono
2-PARÁMETROS PROGRAMABLES
▪ Para entrar en el modo de programación deben pulsarse
SIMULTÁNEAMENTE los pulsadores
tal como muestra la siguiente figura.
▪ Con el pulsador C C C C COIN se selecciona el parámetro a
programar, y con el
coin se modifica el valor de éste.
c c c c
▪ En el display, el dígito PARAM indica el parámetro, y el
dígito VALUE indica su valor.
▪ Los parámetros ajustables por el usuario son los
siguientes:
c
u
c
u
p
f
A
e
d
H
IMPORTANTE !
Para que los ajustes programados sean efectivos
se
debe
reiniciar
desconectar la máquina de la alimentación y
conectarla de nuevo al cabo de unos segundos.
coin y C C C C COIN,
c c c c
COIN
GAME
coin
game
GAME TIME
ATTRACT TIME
ATTRACT LEVEL REDUCTION
RIDE MUSIC
ATTRACT MUSIC
MODEL
el
so-tempo;
es
decir
2-PROGRAMMABLE ADJUSTMENTS
▪ To enter in the programming mode the
COIN
push-buttons
SIMULTANEOUSLY, as the following image shows.
▪ With the push-button C C C C COIN the parameter is selected
for his adjustment, and with the
modified.
▪ In the display, the PARAM digit indicates the parameter,
and the VALUE digit indicates his value.
▪ The adjustable parameters are the following ones:
Monedas del monedero 1
Coin of mechanism 1
Número de viajes del monedero 1
Number of rides coin mechanism 1
Monedas del monedero 2
Coin of mechanism 2
Número de viajes del monedero 2
Number of rides coin mechanism 2
Duración del viaje
Ride duration
Tiempo entre reclamos
Time between call
Reducción del volumen de reclamo
Call level reduction
Música de viaje
Ride music
Música de reclamo
Attract calls music
Modelo de la máquina
Type of machine
IMPORTANT !
In order that the programmed adjustments be
effective, sound-timer must be reset; that means,
to disconnect the machine of the power supply
and to connect it again after a few seconds.
coin and C C C C
c c c c
must
be
touched
coin his value is
c c c c
11