Medidas de seguridad importantes
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT
POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE ALLOW
1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE
LAMP. SEE OPERATION MAN UAL.
CAUTION
POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
RUPTURE POSSIBLE DE LA
LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE
VERRE. SE REPORTER AU MODE D'EMPLOI.
40˚C
5˚C
3
Precauciones respecto al puntero láser
El puntero láser del mando a distancia emite un haz de láser por la ventanilla
de puntero láser. El láser emitido es de clase II, que puede dañarle la vista si
se dirige a los ojos. Las dos marcas de la izquierda son las etiquetas de
precauciones sobre haces láser.
• No mire a la ventanilla de puntero láser ni dirija el rayo láser a usted mismo o a
otras personas. (El haz de láser empleado en este producto no es perjudicial
cuando se dirige a la piel. Sin embargo, tenga cuidado de no proyector
directamente el haz de láser a los ojos.)
• Emplee siempre el puntero láser a temperaturas de entre
• El empleo de controles, ajustes, o procedimientos distintos a los especificados
en este manual podría resultar en exposición a radiaciones peligrosas.
Ventanilla de
puntero láser
Precaución acerca del reemplazo de la lámpara
Consulte "Cambio de lámparas" en las páginas 71 y 72.
CUIDADO CON LA LÁMPARA
ANTES DE QUITAR EL TORNILLO. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
DEJE QUE SE ENFRÍE LA LÁMPARA DURANTE 1 HORA ANTES DE CAMBIARLA.
CONSULTE EL MANUAL DE MANEJO.
Precaución acerca de la unidad de la lámpara
Si la lámpara se rompe, las partículas de cristal pueden ser un peligro. En el
caso de que se rompa la lámpara, póngase en contacto con el concesionario
de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más
cercano para que se la reemplacen.
Consulte "Cambio de lámparas" en las páginas 71 y 72.
PRECAUCIÓN
LAMP MAY RUPTURE.
PUEDE ROMPERSE. LAS PARTÍCULAS
DE CRISTAL PUEDEN SER UN PELIGRO.
CONSULTE EL MANUAL DE MANEJO.
Precauciones acerca de la instalación del proyector
Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP
le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y
humo de tabaco. Cuando el proyector funcione en estos ambientes, el objetivo
deberá limpiarse más a menudo. Siempre que el proyector se limpie con
frecuencia, la utilización en estos ambientes no reducirá la duración media
del aparato. La limpieza interna sólo deberá ser realizada por un
concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o por el centro de
servicio.
Notas sobre el funcionamiento
• La salida de escape, la cubierta de la jaula de la lámpara y las partes
circundantes pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del
proyector. Para evitar heridas, no toque estas partes hasta que se hayan enfriado
lo suficiente.
• Deje como mínimo 10 cm de espacio entre la salida de escape y la pared u
obstrucción más cercana.
• Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un dispositivo de protección
apagará automáticamente la lámpara del proyector. Esto no indica ningún mal
funcionamiento. Saque el cable de alimentación del proyector de la toma de la
pared y espere por lo menos 10 minutos. Luego, vuelva a conectar la
alimentación enchufando el cable de alimentación en la toma de corriente.
Esto volverá a poner el proyector en su modo normal.
LA LÁMPARA
5°C y
40°C.