Aventics EBP Instrucciones De Servicio página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

AVENTICS | EBP | R412018456–BAL–001–AD | Français
Français
1
A propos de cette documentation
Validité de la documentation
La présente documentation est valable pour les éjecteurs EBP. Elle est destinée aux monteurs,
techniciens de maintenance et exploitants de l'installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour monter, mettre en service,
utiliser, démonter le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-
même de simples dysfonctionnements.
Documentations nécessaires et complémentaires
Ne mettre le produit en service qu'en possession des documentations suivantes et qu'après les
avoir comprises et observées :
O
Documentation de l'installation
Présentation des informations
Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont
l'exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites
relatives à la prévention de dangers doivent être respectées.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
O
Mesures pour éviter les dangers
Signification des mots-clés
Signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères à modérées si
le danger n'est pas évité.
Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés.
Symboles
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut être utilisé ou exploité
de manière optimale.
Abréviations
Abréviation
EBP
EBP-PT
EBP-PT-05/-07/-10/-15/-21/-30
2
Consignes de sécurité
A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages
matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de
sécurité ne sont pas respectés.
O
Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d'utiliser le produit.
O
Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout
moment.
O
Toujours transmettre le produit accompagné de la présente documentation à de tierces
personnes.
Utilisation conforme
Ce produit est un composant d'installation pneumatique.
Le produit peut être utilisé comme suit :
O
Utiliser exclusivement l'éjecteur pour la génération du vide, par ex. pour l'évacuation d'air de
ventouses afin de maintenir les charges utiles ou les autres volumes.
O
Respecter les conditions de fonctionnement et les limites de puissance figurant dans les
données techniques.
Le produit est exclusivement destiné à un usage dans le domaine professionnel et non privé.
Utilisation non conforme
O
Ne pas utiliser l'éjecteur pour aspirer des liquides, des gaz combustibles ou agressifs et des
produits en vrac (par ex. des granulés) ou des poussières dangereuses pour la santé, du
brouillard d'huile, des vapeurs et des aérosols.
La société AVENTICS décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l'utilisateur.
Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances mécaniques et
pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin
d'assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués
MOT-CLÉ
ATTENTION
REMARQUE
Signification
Ejecteur ; base : pneumatique
Forme en T
Diamètres de buses : 0,5 / 0,7 / 1 / 1,5 / 2,1 / 3,0 mm
que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la
direction d'un spécialiste.
Un spécialiste est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d'éventuels
dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses
connaissances et expériences, ainsi qu'à ses connaissances des directives correspondantes. Un
spécialiste doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W
Respecter les consignes de sécurité et dispositions valables en matière de prévention
d'accidents et de protection de l'environnement.
W
Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation /
d'application du produit.
W
Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
W
Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la
documentation du produit.
W
Il n'est admis de mettre le produit en service que lorsqu'il a été constaté que le produit final
(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont
employés satisfait bien aux dispositions du pays d'utilisation, consignes de sécurité et
normes de l'application.
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
Chute du vide !
En cas de dysfonctionnement ou d'interruption de l'alimentation en air comprimé ou en vide,
le niveau de vide requis, par ex. pour maintenir la charge utile, ne peut pas être maintenu.
O
S'assurer que tous les raccordements de l'éjecteur sont correctement reliés et bien fixés.
O
Poser les flexibles de sorte que ceux-ci ne soient pas pliés, écrasés ou endommagés et
que personne ne puisse trébucher dessus.
O
S'assurer que personne ne se trouve sous la charge utile dans la zone de transport.
3
Fourniture
Sont compris dans la fourniture :
W
W
1 éjecteur EBP
1 bouchon à visser avec joint torique (monté)
W
W
1 mode d'emploi
1 bague d'étanchéité G 1/2 (uniquement joint en vrac avec
EBP-PT-10/.../-30)
4
A propos de ce produit
Description des performances
L'éjecteur est alimenté en air comprimé par l'intermédiaire du raccord 1. Le vide est généré dans
le porte-buses Venturi, puis est mis à disposition du raccord V. L'air comprimé qui traverse
l'éjecteur est détendu dans l'environnement par l'intermédiaire du raccord 3.
Description du produit
1
Sur la figure
, l'éjecteur EBP est représenté avec ses deux formes.
1
Identification du produit
Les indications relatives au produit figurant sur celui-ci et sur l'emballage doivent être
respectées.
5
Montage
Risque de blessure dû à un montage sous pression ou sous tension !
Le montage sous pression ou sous tension électrique en présence peut provoquer des
blessures et endommager le produit ou les parties de l'installation.
O
Mettre la partie pertinente de l'installation hors pression et hors tension avant de monter
le produit.
O
Protéger l'installation de toute remise en marche.
Une utilisation ou une manipulation non conformes peuvent endommager l'éjecteur.
O
Ne pas exposer l'éjecteur à un choc violent.
O
Respecter les instructions de montage.
Conditions de montage
L'éjecteur peut être monté dans n'importe quelle position.
2
Montage de l'éjecteur sur une surface plane
A l'aide de vis de fixation appropriées (9), l'éjecteur (8) peut être fixé soit par l'intermédiaire des
trous lisses (filetage dans la surface de montage
soit par l'intermédiaire des taraudages (filetage dans le boîtier de l'éjecteur
de montage (10).
O
Fixer l'éjecteur à l'aide d'au moins 2 vis de fixation.
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE
2A
),
2B
5
) sur la surface

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido