Descargar Imprimir esta página

Palram Sierra 2.3x2.3 Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para Sierra 2.3x2.3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

0
Concrete Foundation:
Use
the
screws
and masonry anchors supplied
with
the patio
cover kit.
®
Wood
Foundation:
Use
suitable fasteners for wood, screw them into the wood
for
a
minimum depth of
6
cm
(2.4 in.)
0
Soil
Foundation:
Dig holes sized
40/40/40
cm
(15.8/15.8/15.8
in.)
into the
ground,
and fill
with
concrete,
see
relevant drawing.
*For frozen
areas,
please
check the required depth needed
for these
holes.
For
any
other type of
hard surface /
foundation:
Please
consult with
an
expert regarding which
fasteners
are
suitable for your type
of foundation.
Important!
The poles
position
can be
adjusted during the
installation.The poles' positioning
is
flexible, enabling you to
set
their
distance from the house and between the poles at
the front.
0
Base
de
cemento:
CB
utilice
los
tornillos
y
pernos de albanileria provistos con
el
juego
para
el
patio
.
0
Base
de madera:
utilice tornillos
para madera y
ajustelos
a
una
profundidad
minima
de
6
cm
(2,4
pulgadas)
0
Base
de
tierra:
cave un
hollo
de
40/40/40
cm (15,8/15,8/15,8 pulgadas)
en
la
tierra
y
Ilenelo con cemento (ver imagen).
*
En
areas
congeladas, controle
la
profundidad
necesaria para
los
orificios.
Para
cualquier otro
tipo
de superficies/bases rfgidas:
consulte
a
un
experto
para
conocer que sujetadores
son los
apropiados
para
su
tipo
de superficie
ilmportante!
La
posicion de
las
columnas puedeser
ajustada durante
la
instalacion.
La
posicion de
las
columnas
es
flexible, por
lo
que podra elegir
la
distancia desde
su
casa
y
entre
las
columnas del frente.
Foundation
0
Betonfundament:
CD
Verwenden
Sie
dazu die
mitgelieferten
Schrauben und
Maueranker
0
Holzfundament:
Verwenden
Sie
geeignete Befestigungen fur
Holz,
schrauben
Sie
diese
mit einer Mindesttiefe
von
6
cm
in das
Holz
(2.4 in.)
0
Bodenfundament:
Graben
Sie
ein
Fundamentloch von 40/40/40
cm
(15,8
/
15,8 in) in
den Boden und fullen
Sie
diese
mit
Beton,
siehe
entsprechende Zeichnung:'
*Bitte berucksichtigen
Sie
bei
gefrorenen
Flachen die
notwendige
Tiefe
fur
die Locher
Fur
jede beliebige Oberflache/Fundament:
Bitte
wenden
Sie
sich in Bezug
auf die
Befestigungselemente, die fur lhre Fundamentart geeignet
sind,
an
einen Fachmann.
Wichtig!
Die
Position der Saulen kann
wahrend
des Einbaus
eingestellt werden.
Die
Positionierung der
Saulen ist
flexibel,
sodass
Sie
den Abstand zwischen dem
Haus
den Saulen auf
der Vorderseite einstellen konnen.
0
Fondazione
in
calcestruzzo:
Utilizzare viti
e
tasselli per
la
muratura
forniti
con
il
kit
di
copertura
del
patio
0
Fondazione
in
legno:
Utilizzare dispositivi di fissaggio adatti per
il
legno,
avvitarli
nel
legno per una profondita minima
di
6
cm
(2.4 in)
0
Fondazione
in
terra:
Scavare
buche dimensionate
di
40/40/40
cm (15.8
/
15.8
/
15.8.
in) nel
terreno,
e
riempire
con calcestruzzo, vedi
disegno
in
questione.
*
Per
aree
ghiacciate, controllare
la
profondita
richiesta necessaria per questi fori.
Per
qualsiasi
altro tipo
di
superfici dure
/
fondazione:
Consultare
un
esperto
in
materia,
the
gli elementi
di
fissaggio sono adatti per
il
tipo
di
fondazione
Importante!
La
posizione dei pali puo
essere
regolata
durante l'installazione.
II
posizionamento
dei pali
e
flessibile,
vi
permettera
di
impostare
la
loro distanza dalla
casa
e
tra
i
pali sulla
parte anteriore
0
Fondation
en
beton
:
CD
Utilisez
les
vis
et
les
pattes de scellement fournies avec
le
kit
de
couverture
de patio.
0
Fondation
en bois
:
Utilisez
des
fixations appropriees pour
le
bois. Fixez-les dans
le
bois sur une
profondeur minimale
de
6
cm
(2,4 po).
0
Fondation
au sol
:
Creusez des
trous
de 40x40x40 cm (15,8x15,8x15,8 po)
dans
le
sol,
puis remplissez-les de
beton (voir
le
schema
correspondant).
*Pour
les
zones gelees,
veuillez verifier
la
profondeur
necessaire requise
pour
ces
trous
Pour
tout
autre type
de surface dure /
fondation
:
Veuillez consulter
un
expert quant
aux
fixations compatibles
a
votre type
de
fondation
Important!
La
position
des
poteaux peut etre ajustee
au
moment
de
('installation.
Le
positionnement
des
poteaux
est
flexible,
ce
qui
vous
permet
de
les
installer
a
distance de
votre maison ou entre
les
poteaux
situes
a
('entree.
0
Betonovy zaklad:
PouZijte
S'rouby
a
uchyty dodane
v
souprave
s
krytem
0
Dreveny zaklad:
PouZijte
vhodne upevnovaci prvky do
dreva, naSroubujte
je
do minimalni hloubky
6
cm
(2,5
palce)
0
Zaklad v zemi:
Do zerne
vykopejte otvory
o
rozmere 40/40/40 cm
(15,8/15,8/15,8
palce)
a
vypInte je betonem,
viz prisluSny
nákres.
*V pripade zamrzlych
oblasti zkontrolujte hloubku techto
der.
V
pripade jakehokoli jineho typu tvrcleho povrchu/
zalcladu: Poradle
se
s
odbornikem,
ktere
upevnovaci prvky
jsou pro
vas"
typ
zakladu
vhodne
()Weikel
Pozici polO
Ize
nastavit behem instalace.
Pozice
polO
je flexibilni, umoZnuje yam nastavit vzdalenost od
domu
a
mezi
poly
v
prednitasti.
co

Publicidad

loading