Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

010975_304015_betriebs_7k.indd 1
010975_304015_betriebs_7k.indd 1
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON Gas Devil 304015
2 - 15
Seite
16 - 29
Page
30 - 44
Página
45 - 59
Pagina
60 - 73
05.07.2007 14:49:56 Uhr
05.07.2007 14:49:56 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson Gas Devil

  • Página 1 Instruction Manual Page 2 - 15 Betriebsanleitung Seite 16 - 29 Mode d‘emploie Page 30 - 44 Instrucciones Página 45 - 59 Istruzioni d‘uso Pagina 60 - 73 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 1 010975_304015_betriebs_7k.indd 1 05.07.2007 14:49:56 Uhr 05.07.2007 14:49:56 Uhr...
  • Página 2: Preface

    CARSON store. CARSON will, at its option, • damage caused by losing control of your car; unless otherwise provided by law: •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    How to change frequencies ..........12 f. Motor ..................13 g. Troubleshooting ..............15 Assembly ..................74 Spare parts ................. 90 CARSON motor ................95 Included items Transmitter Model CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 3 010975_304015_betriebs_7k.indd 3 05.07.2007 14:50:01 Uhr 05.07.2007 14:50:01 Uhr...
  • Página 4: Safety Precautions

    • Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it‘s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 4 010975_304015_betriebs_7k.indd 4 05.07.2007 14:50:02 Uhr...
  • Página 5: Additional Items Needed For Starting The Engine

    • Avoid skin contact and do not swallow. Read the warning labels on the container. We wish you great fun with your CARSON Dispose of empty fuel containers in an approved manner. Never model car! throw empty cans into a fire.
  • Página 6: Tools Needed For The Assembly

    The servos will be in proper neutral position for installation. Receiver Receiver antenna Batteries for receiver Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 6 010975_304015_betriebs_7k.indd 6 05.07.2007 14:50:04 Uhr 05.07.2007 14:50:04 Uhr...
  • Página 7: Operating Elements

    The steering wheel rotates up to 35 degrees to the right or left. The throttle trigger moves up to 30% travel backwards (brake) and up to 70% forward travel. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 7 010975_304015_betriebs_7k.indd 7 05.07.2007 14:50:10 Uhr...
  • Página 8 (-) terminals and recheck that bat- teries are fitted correctly. • Also make sure the batteries are fully charged. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 8 010975_304015_betriebs_7k.indd 8 05.07.2007 14:50:11 Uhr 05.07.2007 14:50:11 Uhr...
  • Página 9: Chassis

    Now the cover can be removed and the battery inserted. Caution!!! When closing the cover ensure that the cable is fed out via the punched hole and not trapped. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 9 010975_304015_betriebs_7k.indd 9 05.07.2007 14:50:13 Uhr...
  • Página 10: Check 1

    “drag”. Adjusting the collars with a 1.5 mm hexagonal wrench will change your drag TH-Trimm brake settings. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 10 010975_304015_betriebs_7k.indd 10 05.07.2007 14:50:17 Uhr 05.07.2007 14:50:17 Uhr...
  • Página 11: Turn The Power Switch On

    The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the Left Right servo Reverse switch (ST). CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 11 010975_304015_betriebs_7k.indd 11 05.07.2007 14:50:20 Uhr 05.07.2007 14:50:20 Uhr...
  • Página 12: How To Change Frequencies

    Crystals for both the transmitter and receiver must be matched with each other. Make sure that the crystal is fully inserted in the transmitter and receiver, not partially. Crystal CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 12 010975_304015_betriebs_7k.indd 12 05.07.2007 14:50:23 Uhr 05.07.2007 14:50:23 Uhr...
  • Página 13: Motor

    Before use the foam insert should be impregnated with air filter oil spray. Running the engine Position of the levers: Operating the pump: Throttle lever Emergency switch open Choke lever closed CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 13 010975_304015_betriebs_7k.indd 13 05.07.2007 14:50:25 Uhr 05.07.2007 14:50:25 Uhr...
  • Página 14 Now you can turn the full throttle adjusting screw. If the mixture seems too lean turn to the left, if it seems too rich turn to the right. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 14 010975_304015_betriebs_7k.indd 14 05.07.2007 14:50:25 Uhr...
  • Página 15: Troubleshooting

    This would be punishable facts of the case. In the sewer even at low temperature with damage which cannot be foreseen. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 15 010975_304015_betriebs_7k.indd 15 05.07.2007 14:50:26 Uhr...
  • Página 16: Vorwort

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
  • Página 17: Lieferumfang

    Wechseln der Sendefrequenz ..........26 f. Motor ..................27 g. Problembehandlung .............. 29 Montageanleitung ............... 74 Ersatzteile ................... 90 CARSON Motor ................95 Lieferumfang Sender Modell CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 17 010975_304015_betriebs_7k.indd 17 05.07.2007 14:50:28 Uhr 05.07.2007 14:50:28 Uhr...
  • Página 18: Sicherheitsanweisungen

    • Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fern- zu entfernen. steuersenders beeinflussen. • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 18 010975_304015_betriebs_7k.indd 18 05.07.2007 14:50:29 Uhr 05.07.2007 14:50:29 Uhr...
  • Página 19: Zum Betreiben Des Motors Erforderliches Zubehör

    Das Mischungsverhältnis des Kraftstoffs sollte 1:25 betragen. Das heißt z. B.: 5L Kraftstoff mit 200 ml 2-Takt-Öl mischen. Verwendbarer Kraftstoff: Super- oder Superplus-Benzin. Für den Sender werden 8 Stück AA Batterien/ Akkus benötigt. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 19 010975_304015_betriebs_7k.indd 19 05.07.2007 14:50:30 Uhr...
  • Página 20: Für Den Zusammenbau Erforderliches Werkzeug

    Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfänger Empfängerantenne Empfängerakku Sender Ein-Aus-Schalter Lenkservo Gasservo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 20 010975_304015_betriebs_7k.indd 20 05.07.2007 14:50:31 Uhr 05.07.2007 14:50:31 Uhr...
  • Página 21: Bedienelemente

    Das Steuerrad lässt sich jeweils um 35° nach rechts und links drehen. Der Gas/Bremshebel wird zum Bremsen nach vorne (30% des Hebelweges) und zum Beschleunigen (70% des Hebelweges) nach hinten bewegt. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 21 010975_304015_betriebs_7k.indd 21 05.07.2007 14:50:35 Uhr 05.07.2007 14:50:35 Uhr...
  • Página 22 Senderakku- Anzeige nicht korrekt funk- tioniert. Überprüfen Sie auch den korrekten Einbau der Batterien. • Stellen Sie zudem sicher, dass die Batterien/ Akkus vollständig geladen sind. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 22 010975_304015_betriebs_7k.indd 22 05.07.2007 14:50:35 Uhr 05.07.2007 14:50:35 Uhr...
  • Página 23: Chassis

    Nun kann der Deckel abgenommen und der Akkupack eingelegt werden. Vorsicht!!! Bitte beim Verschliessen darauf achten, das die Kabel durch die ausgestanzte Öffnung nach außen gelegt werden und nicht gequetscht sind. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 23 010975_304015_betriebs_7k.indd 23 05.07.2007 14:50:36 Uhr 05.07.2007 14:50:36 Uhr...
  • Página 24: Funktionstest

    Position zu bringen. In der Neutral- position sollten die Bremsen nicht schleifen. Die Einstellung erfolgt mit einem 1,5 mm - Inbusschlüssel über einen Stellring Bild 3 am Bremsgestänge. TH-Trimm CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 24 010975_304015_betriebs_7k.indd 24 05.07.2007 14:50:42 Uhr 05.07.2007 14:50:42 Uhr...
  • Página 25: Einschalten Der Rc-Anlage

    Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen). CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 25 010975_304015_betriebs_7k.indd 25 05.07.2007 14:50:45 Uhr 05.07.2007 14:50:45 Uhr...
  • Página 26: Wechseln Der Sendefrequenz

    Austauschen des Steckquarzes auf der Senderrückseite. Sender- und Empfänger quarz müssen exakt aufeinander abgestimmt sein. Stellen Sie sicher, dass der Quarz vollständig eingesteckt ist und fest sitzt. Senderquarz CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 26 010975_304015_betriebs_7k.indd 26 05.07.2007 14:50:48 Uhr 05.07.2007 14:50:48 Uhr...
  • Página 27: Motor

    öfter gewechselt bzw. gereinigt werden. Schaum- stoff-Einsätze vor Gebrauch mit Luftfilteröl einsprühen. Betreiben des Motors Lage der Hebel: Betätigen der Pumpe: Gashebel Not-Aus-Schalter offen Choke-Hebel geschlossen CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 27 010975_304015_betriebs_7k.indd 27 05.07.2007 14:50:49 Uhr 05.07.2007 14:50:49 Uhr...
  • Página 28 Vollgas. liegen dem Motor bei. Nun können Sie an der Vollast-Gemischschraube 2 bei zu mage-rem Gemisch nach links bzw. bei zu fettem Gemisch nach rechts drehen. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 28 010975_304015_betriebs_7k.indd 28 05.07.2007 14:50:50 Uhr 05.07.2007 14:50:50 Uhr...
  • Página 29: Problembehandlung

    Explosions-Gefahr durch Selbstentzündung auch bei Raum- irgendwo weggeschüttet werden! Dies wäre ein strafbarer Tat- temperatur mit nicht absehbaren Folgen. bestand. Zudem besteht in der Kanalisation eine extrem hohe CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 29 010975_304015_betriebs_7k.indd 29 05.07.2007 14:50:50 Uhr 05.07.2007 14:50:50 Uhr...
  • Página 30: Préface

    à un tiers avec la voiture. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d‘achat • tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l‘appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
  • Página 31: Périmètre De Livraison

    Changer les fréquences ............41 f. Moteur ..................42 g. Pannes ..................44 Assemblage ................74 Pièces détachées ............... 90 Moteur CARSON ................ 95 Périmètre de livraison Emetteur Modèle CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 31 010975_304015_betriebs_7k.indd 31 05.07.2007 14:50:52 Uhr 05.07.2007 14:50:52 Uhr...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n‘est pas conduite de manière contrôlée, l‘utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 32 010975_304015_betriebs_7k.indd 32 05.07.2007 14:50:54 Uhr 05.07.2007 14:50:54 Uhr...
  • Página 33 • Stocker dans un lieu bien ventilé et à l‘abri de l’humidité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir • Le carburant est extrêmement inflammable. Le tenir éloigné avec votre modèle réduit CARSON ! de toute source de chaleur, de flammes nues, d’équipements électriques et de batteries. Ne pas fumer à proximité.
  • Página 34: Articles Nécessaires Au Démarrage Du Moteur

    : 5 l de carburant avec 200 ml d‘huile pour 2 temps. Carburant préconisé : Essence super ou super plus. L‘émetteur utilise 8 piles ou batteries AA. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 34 010975_304015_betriebs_7k.indd 34 05.07.2007 14:50:55 Uhr...
  • Página 35: Outils Nécessaires Au Montage De La Voiture

    Récepteur Antenne du récepteur Batterie du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 35 010975_304015_betriebs_7k.indd 35 05.07.2007 14:50:55 Uhr 05.07.2007 14:50:55 Uhr...
  • Página 36: Eléments De Commande

    Emetteur Le volant de direction tourne de 35° à droite et à gauche. Le réglage des gaz se déplace de 30% en arrière (freinage) et de 70% en avant. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 36 010975_304015_betriebs_7k.indd 36 05.07.2007 14:51:00 Uhr...
  • Página 37 (-) et revérifier que les batteries sont positionnées cor- rectement. • Vérifier également que les batteries sont parfaitement chargées. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 37 010975_304015_betriebs_7k.indd 37 05.07.2007 14:51:00 Uhr 05.07.2007 14:51:00 Uhr...
  • Página 38: Châssis

    Vous pouvez à présent retirer le couvercle et insérer le pack accu. Attention !!! Veiller lors de la fermeture que les câbles vont bien vers l‘extérieur à travers l‘ouverture poinçonnée et ne sont pas coincés. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 38 010975_304015_betriebs_7k.indd 38 05.07.2007 14:51:01 Uhr 05.07.2007 14:51:01 Uhr...
  • Página 39: Commandes

    Dans cette position, les garnitures de frein ne doivent pas être en contact. Ajuster la position des bagues d’arrêt sur la direction avec la clé de TH-Trimm 1,5 mm. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 39 010975_304015_betriebs_7k.indd 39 05.07.2007 14:51:05 Uhr 05.07.2007 14:51:05 Uhr...
  • Página 40: Allumer L'éMetteur

    • Tourner le volant à droite et à gauche jusqu‘en butée. Les roues doivent suivre le sens de rotation du volant. • Si les roues tournent dans l‘autre sens, actionner le Gauche Droite commutateur d‘inversion (ST). CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 40 010975_304015_betriebs_7k.indd 40 05.07.2007 14:51:08 Uhr 05.07.2007 14:51:08 Uhr...
  • Página 41: Changer Les Fréquences

    Les quartz de l‘émetteur et du récepteur doivent être en correspondance. Bien vérifier que les quartz sont bien entière- ment enfoncés dans leurs logements respectifs. Quartz CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 41 010975_304015_betriebs_7k.indd 41 05.07.2007 14:51:09 Uhr 05.07.2007 14:51:09 Uhr...
  • Página 42: Moteur

    à air. Manoeuvrer, démarrer et faire fonctionner le moteur Positions des leviers: Commander la pompe: Levier des gaz Interupteur de secours ouvert Levier de choke fermé CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 42 010975_304015_betriebs_7k.indd 42 05.07.2007 14:51:11 Uhr 05.07.2007 14:51:11 Uhr...
  • Página 43 Maintenant vous pouvez tourner la vis de mélange 2 en cas de mélange maigre vers le côte gauche ou en cas de mélange trop gras vers le côte droit. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 43 010975_304015_betriebs_7k.indd 43 05.07.2007 14:51:12 Uhr...
  • Página 44: Pannes

    ! Ceci est une action condamnable. De peut s‘enflammer seul, même en température ambiante. plus il y a un grand danger d‘explosion dans la canalisation CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 44 010975_304015_betriebs_7k.indd 44 05.07.2007 14:51:13 Uhr...
  • Página 45: Prólogo

    • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de prueba de adquisición a cualquier tienda autorizada CARSON. reparaciones autorizado CARSON; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan • Consumibles como fusibles o baterías; otra cosa: • Daños estéticos;...
  • Página 46: Contenido Del Kit

    Cómo cambiar frecuencias ........... 56 f. Motor ..................57 g. Guía de problemas ..............59 Montaje ..................74 Recambios .................. 90 CARSON motor ................95 Contenido del kit Emisora Modelo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 46 010975_304015_betriebs_7k.indd 46 05.07.2007 14:51:14 Uhr 05.07.2007 14:51:14 Uhr...
  • Página 47: Precauciones De Seguridad

    CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 47 010975_304015_betriebs_7k.indd 47 05.07.2007 14:51:16 Uhr 05.07.2007 14:51:16 Uhr...
  • Página 48 Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote. Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipu- lado. Nunca tire botes vacíos al fuego. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 48 010975_304015_betriebs_7k.indd 48 05.07.2007 14:51:17 Uhr...
  • Página 49: Artículos Adicionales Necesarios Para El Arranque Del Motor

    Es decir, por ejemplo: mezclar 5L de combustible con 200 ml de aceite de dos tiempos. Combustible utilizable: Combustible Súper o Súper plus. Para la emisora necesitará 8 baterías AA Alcalinas o recargables. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 49 010975_304015_betriebs_7k.indd 49 05.07.2007 14:51:18 Uhr 05.07.2007 14:51:18 Uhr...
  • Página 50: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Receptor Antena de receptor Baterias de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 50 010975_304015_betriebs_7k.indd 50 05.07.2007 14:51:21 Uhr 05.07.2007 14:51:21 Uhr...
  • Página 51: Vista Externa De La Emisora

    El volante de dirección hasta 35 grados hacia izquierda/ derecha. Gatillo de acelerador El gatillo de acelerador se mueve hasta 3 grados hacia atrás y 70 grados hacia adelante. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 51 010975_304015_betriebs_7k.indd 51 05.07.2007 14:51:25 Uhr 05.07.2007 14:51:25 Uhr...
  • Página 52 (-) y asegúrese que las baterías están correcta- mente instaladas. • Asegúrese también que las baterías estén completamente cargadas. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 52 010975_304015_betriebs_7k.indd 52 05.07.2007 14:51:25 Uhr 05.07.2007 14:51:25 Uhr...
  • Página 53: Chasis

    ¡¡¡Cuidado!!! Al cerrar, cerciorarse de que los cables estén colocados hacia fuera a través del orificio perforado y que no se encuentren aprisionados. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 53 010975_304015_betriebs_7k.indd 53 05.07.2007 14:51:26 Uhr 05.07.2007 14:51:26 Uhr...
  • Página 54: Probando 1

    Cuando esté en neutro, los frenos no deberían quedar ajustados para estar accionados. Ajustando los TH-Trimm prisioneros del varillaje con una llave allen de 1,5mm podrá cambiar los reglajes del freno. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 54 010975_304015_betriebs_7k.indd 54 05.07.2007 14:51:29 Uhr 05.07.2007 14:51:29 Uhr...
  • Página 55: Conecte La Emisora

    (ST en posición REV) Izquierda Derecha • Para regular la velocidad presione el gatillo (conduciendo hacia delante, para ganar velocidad) o empújelo (frenos). CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 55 010975_304015_betriebs_7k.indd 55 05.07.2007 14:51:32 Uhr 05.07.2007 14:51:32 Uhr...
  • Página 56: Cómo Cambiar Frecuencias

    Los cristales de la emisora y el receptor deben coincidir uno con el otro. Asegúrese que el cristal está completamente introducido en la emisora y el receptor, no parcialmente. Cristal CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 56 010975_304015_betriebs_7k.indd 56 05.07.2007 14:51:33 Uhr 05.07.2007 14:51:33 Uhr...
  • Página 57: Motor

    Manejo, arranque y operativa del motor Posición de las palancas: Operativa del cebador: Palanca del acelerador Interruptor de emergencia abierto Palanca del aire cerrado CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 57 010975_304015_betriebs_7k.indd 57 05.07.2007 14:51:34 Uhr 05.07.2007 14:51:34 Uhr...
  • Página 58 Ahora puedes ajustar la aguja de altas 2. Si la mezcla parece demasiado rica, gire a la derecha, si parece demasiado pobre, gire a la izquierda. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 58 010975_304015_betriebs_7k.indd 58 05.07.2007 14:51:35 Uhr...
  • Página 59: Guía De Problemas

    (inodoro) o en cualquier otro lado. Estos serían actos temperaturas, causando daños impredecibles. castigables dado el caso. En el alcantarillado existe un extremo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 59 010975_304015_betriebs_7k.indd 59 05.07.2007 14:51:36 Uhr...
  • Página 60: Prefazione

    Dalla garanzia sono esclusi: Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbrica- incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, zione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore, mancanza...
  • Página 61: Contenuti Del Kit

    Come cambiare la frequenza ..........70 f. Motore ..................71 g. Possibili problemi ..............73 Montaggio ................... 74 Ricambi ..................90 Motore CARSON ................ 95 Contenuti del kit Trasmettitore Modello CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 61 010975_304015_betriebs_7k.indd 61 05.07.2007 14:51:37 Uhr 05.07.2007 14:51:37 Uhr...
  • Página 62: Misure Di Sicurezza

    Tenete il vostro modello lontano da cavi di alta tensione o antenne radio. • Non usare mai il modello durante temporali con fulmini. Potrebbero causare malfunzionamenti elettrici – Non usare il modello in zone umide. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 62 010975_304015_betriebs_7k.indd 62 05.07.2007 14:51:39 Uhr 05.07.2007 14:51:39 Uhr...
  • Página 63: Articoli Necessari Non Compresi Per La Messa In Moto Del Modello

    Questo significa per esempio: 5l di carburante miscelare con 200ml olio-2-fase. Carburante da utilizzare: Super- o Benzina Superplus Per la trasmittente necessitano 8 batterie AA Stilo a secco o ricaricabili. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 63 010975_304015_betriebs_7k.indd 63 05.07.2007 14:51:39 Uhr 05.07.2007 14:51:39 Uhr...
  • Página 64: Utensili Necessari Al Montaggio Del Modello

    Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Ricevente Antenna ricevente Batteria ricevente Trasmittente Interruttore Servo gas/freno Servo sterzo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 64 010975_304015_betriebs_7k.indd 64 05.07.2007 14:51:40 Uhr 05.07.2007 14:51:40 Uhr...
  • Página 65: Descrizione Del Trasmettitore

    Il volantino dello sterzo ruota sia a destra che a sinistra di 35 gradi. Grilletto acceleratore Il grilletto acceleratore ha un movimento di 30 gradi indietro e di 70 gradi in avanti. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 65 010975_304015_betriebs_7k.indd 65 05.07.2007 14:51:44 Uhr 05.07.2007 14:51:44 Uhr...
  • Página 66 (-) e ricontrollare che le batterie siano posi- zionate correttamente. • Assicurarsi inoltre che le batterie siano cariche. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 66 010975_304015_betriebs_7k.indd 66 05.07.2007 14:51:44 Uhr 05.07.2007 14:51:44 Uhr...
  • Página 67: Telaio

    Adesso si può togliere il coperchio e inserire l‘accumulatore. Attenzione!!! Cortesemente fare attenzione durante la chiusura, che i cavi vengano posizionate nel foro prestampato e che non siano schiacciate. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 67 010975_304015_betriebs_7k.indd 67 05.07.2007 14:51:45 Uhr 05.07.2007 14:51:45 Uhr...
  • Página 68: Controlli

    TH-TRIM per mettere il servo in posizione neutra. In questa posizione neutra il freno non deve essere bloccato. Se necessita agite con chiavetta esagonale da 1,5 mm. sul collarino della leva freno. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 68 010975_304015_betriebs_7k.indd 68 05.07.2007 14:51:49 Uhr...
  • Página 69: Interruttore Trasmettitore

    (ST in posizione REV). Sinistra Destra • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o in avanti (per frenare) CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 69 010975_304015_betriebs_7k.indd 69 05.07.2007 14:51:51 Uhr 05.07.2007 14:51:51 Uhr...
  • Página 70: Come Cambiare La Frequenza

    Assicurarsi che i quarzi del trasmettitore e della ricevente siano della stessa frequenza. Quarzo CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 70 010975_304015_betriebs_7k.indd 70 05.07.2007 14:51:52 Uhr 05.07.2007 14:51:52 Uhr...
  • Página 71: Motore

    L’inserti di resina prima dell’uso spruzzarle con l’olio del depuratore. Azionare il motore Posizione delle leve: Azionamento della pompa: Leva dell’acceleratore Aperto Leva-farfalla di avviamento Chiuso CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 71 010975_304015_betriebs_7k.indd 71 05.07.2007 14:51:54 Uhr 05.07.2007 14:51:54 Uhr...
  • Página 72 Adesso potete girare alla vite miscela-pieno carico 2 con poca miscela a sinistra rispettivamente con una miscela grassa a destra. CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 72 010975_304015_betriebs_7k.indd 72 05.07.2007 14:51:54 Uhr 05.07.2007 14:51:54 Uhr...
  • Página 73: Possibili Problemi

    Questo fosse un reato. Inoltre nella conseguenze non prevedibili. fognatura consiste un pericolo alto di esplosione tramite CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 73 010975_304015_betriebs_7k.indd 73 05.07.2007 14:51:55 Uhr...
  • Página 74: Assembly

    Frein filet Líquido fijatornillos Liquid screw lock Grease Fett • Graisse Grasa • Grease Silicon Oil Silikonöl Huile silcone Aceite de silicona Silicon Oil 74 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 74 010975_304015_betriebs_7k.indd 74 05.07.2007 14:51:56 Uhr 05.07.2007 14:51:56 Uhr...
  • Página 75 • Embrague y mecanismo • Frizione e trasmissione 305225 305222 305170 305170 305168 305228 305225 305222 305228 305214 305172 305227 305191 305228 305227 305228 305171 305191 305167 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 75 010975_304015_betriebs_7k.indd 75 05.07.2007 14:51:57 Uhr 05.07.2007 14:51:57 Uhr...
  • Página 76 Silicon Oil 50 ml 908049 Silicon Oil 50 ml 908050 Silicon Oil 50 ml 908051 Silicon Oil 50 ml 908052 Silicon Oil 50 ml 1000 76 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 76 010975_304015_betriebs_7k.indd 76 05.07.2007 14:51:58 Uhr 05.07.2007 14:51:58 Uhr...
  • Página 77 Damper oils • Stoßdämpferöle: 908052 Silicon Oil 50 ml 1000 908053 Silicon Oil 50 ml 3000 908054 Silicon Oil 50 ml 5000 908055 Silicon Oil 50 ml 7000 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 77 010975_304015_betriebs_7k.indd 77 05.07.2007 14:52:02 Uhr 05.07.2007 14:52:02 Uhr...
  • Página 78 305184 305186 305200 305185 305226 305225 305185 325202 305198 305228 305228 054047 305227 305227 154059 305224 305226 305189 305196 305186 305225 32408 305223 305228 305220 78 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 78 010975_304015_betriebs_7k.indd 78 05.07.2007 14:52:04 Uhr 05.07.2007 14:52:04 Uhr...
  • Página 79 305183 305192 305227 305204 305188 305193 305226 305187 305224 305182 305182 305197 305195 305224 305225 305223 305224 305224 305160 305227 305225 305199 305227 305228 305197 305220 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 79 010975_304015_betriebs_7k.indd 79 05.07.2007 14:52:07 Uhr 05.07.2007 14:52:07 Uhr...
  • Página 80 • Montaggio unità di azionamento intermedia 305179 305179 305179 305178 305227 305179 305179 305180 305174 305178 305175 4x 305177 305174 305177 305176 305227 305175 80 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 80 010975_304015_betriebs_7k.indd 80 05.07.2007 14:52:11 Uhr 05.07.2007 14:52:11 Uhr...
  • Página 81 • Montaje de la dirección • Montaggio dello sterzo 305227 305227 305163 305181 305165 305227 305228 305166 305226 305228 305225 305163 305162 305166 305163 305225 305225 305225 305225 305225 305228 305164 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 81 010975_304015_betriebs_7k.indd 81 05.07.2007 14:52:13 Uhr 05.07.2007 14:52:13 Uhr...
  • Página 82 • Montaggio paraurti frontale, asse anteriore e posteriore, 305227 Set sterzo 305013 305227 305194 305227 305227 305217 305227 305227 305227 82 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 82 010975_304015_betriebs_7k.indd 82 05.07.2007 14:52:21 Uhr 05.07.2007 14:52:21 Uhr...
  • Página 83 • Fissaggio unità di azionamento intermedia, con- troventatura del telaio e antipolvere 305227 Set 305208 305206 305227 305207 305205 305207 305227 305208 305227 305216 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 83 010975_304015_betriebs_7k.indd 83 05.07.2007 14:52:28 Uhr 05.07.2007 14:52:28 Uhr...
  • Página 84 Fitting the tank • Montage Tank • Montage réservoir • Montaje del depósito • Montaggio serbatoio 305227 305209 305210 305209 305209 305209 305210 305210 84 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 84 010975_304015_betriebs_7k.indd 84 05.07.2007 14:52:40 Uhr 05.07.2007 14:52:40 Uhr...
  • Página 85 Fitting the engine onto the chassis • Montage Motor auf Chas- sis • Montage moteur sur châssis • Montaje del motor sobre el chasís • Montaggio motore su telaio 305227 305227 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 85 010975_304015_betriebs_7k.indd 85 05.07.2007 14:52:46 Uhr 05.07.2007 14:52:46 Uhr...
  • Página 86 Fitting the radio plate • Montage Radioplatte • Montage platine radio • Montaje de la placa de radio • Montaggio scheda radio 305227 Set 305227 305227 86 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 86 010975_304015_betriebs_7k.indd 86 05.07.2007 14:52:55 Uhr 05.07.2007 14:52:55 Uhr...
  • Página 87 Fitting the roll cage • Montage Überrollkäfig • Montage cage de sécurité • Montaje de la jaula protectora • Montaggio gabbia di 305227 Set copertura 305215 305227 305215 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 87 010975_304015_betriebs_7k.indd 87 05.07.2007 14:53:04 Uhr 05.07.2007 14:53:04 Uhr...
  • Página 88 Attaching the roll cage • Befestigung Überrollkäfig • Fixation cage de sécurité • Sujeción de la jaula protectora • 305227 Set Fissaggio roll bar 305225 305225 305227 305215 305227 88 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 88 010975_304015_betriebs_7k.indd 88 05.07.2007 14:53:12 Uhr 05.07.2007 14:53:12 Uhr...
  • Página 89 Fitting the wheels • Montage Räder • Montage roues • Montaje de las ruedas • Montaggio ruote 305225 Superglue Sekundenkleber Colle instantanée Pegamento ultrarápido Colla istantanea 305169 305225 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 89 010975_304015_betriebs_7k.indd 89 05.07.2007 14:53:19 Uhr 05.07.2007 14:53:19 Uhr...
  • Página 90: Spare Parts

    2x Centerdiff-joint 2x Stoßdämpfer vorne Zahnrad 37 Zähne 2x Mitnehmer Mitteldiff 305161 305169 305177 2x Rear damper 2x GAS DEVIL tire set Maingear centerdiff 57 T 2x Stoßdämpfer hinten 2x GAS DEVIL Reifenset Zahnrad Mitteldiff 57 Zähne 305162 305170 305178...
  • Página 91 2x Querlenker vorn oben Halteplatte Diff vorn 305185 305193 305201 Gear box 2x Diff joint left + right Braceplate front Getriebegehäuse 2x Diffmitnehmer links + rechts Versteifungsplatte vorn CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 91 010975_304015_betriebs_7k.indd 91 05.07.2007 14:54:06 Uhr 05.07.2007 14:54:06 Uhr...
  • Página 92 Gear protection Chassis plate Chassisstrebe hinten Zahnradschutz Chassisplatte 305208 305218 Front chassis mount Body with decals Chassisstrebe vorne Karrosserie mit Dekor 305209 Fuel tubes Kraftstoffschläuche 92 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 92 010975_304015_betriebs_7k.indd 92 05.07.2007 14:54:32 Uhr 05.07.2007 14:54:32 Uhr...
  • Página 93 6x 12x10,1x0,3 mm 11310 5x Antenna tube 6x 12x8,1x1 mm 5x Antennenröhrchen ø 4 mm 17x6,1x1 mm 32408 2x Wheel hub • 2x Achsschenkel ø 5 mm CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 93 010975_304015_betriebs_7k.indd 93 05.07.2007 14:54:58 Uhr 05.07.2007 14:54:58 Uhr...
  • Página 94 M 5x25 mm M 4x21 mm M 4x6 mm M 5x43 mm M 6x41 mm M 5x20 mm 6x ISO HM 5x10 mm M 5x16 mm 94 CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 94 010975_304015_betriebs_7k.indd 94 05.07.2007 14:55:24 Uhr 05.07.2007 14:55:24 Uhr...
  • Página 95: Carson Motor

    • 2-Takt CARSON Benzinmotor 27 cm • Moteur CARSON 27 cm à deux temps • Motor de gasolina CARSON de 2 tiempos 27 cm • Motore a benzina CARSON a 2-tempi 27 cm CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 95 010975_304015_betriebs_7k.indd 95 05.07.2007 14:55:36 Uhr...
  • Página 96 27 cm CARSON Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore Descripción Descrizione Art.-Nr. Description Bezeichnung Description 32603 Cylinder head screw Zylinderkopfschr. M5x22 Vis de fix. culasse M5x22 Tornillo de culata M5x22 Bullone di fissaggio nella M5x22 testata M5x22...
  • Página 97 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Chiudere il cilindro 903240 Muffler Schalldämpfer Échappement Silenciador Silenziatore 903242 Kolbenring Garniture de piston Aro de pistón Fascia elastica Fascia elastica segmento CARSON Gas Devil 304015 010975_304015_betriebs_7k.indd 97 010975_304015_betriebs_7k.indd 97 05.07.2007 14:55:41 Uhr 05.07.2007 14:55:41 Uhr...
  • Página 98 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg CARSON GAS DEVIL manual Betriebsanleitung CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de 010975_304015_betriebs_7k.indd 98 010975_304015_betriebs_7k.indd 98 05.07.2007 14:55:42 Uhr...

Este manual también es adecuado para:

304015

Tabla de contenido