ES
dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel,
un schéma avec toutes les pièces que vous
pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L'emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Vous trouverez les conditions de garantie sur la
carte de garantie ci-jointe.
22
COMPRESOR
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 -
4.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente con
la forma de funcionamiento y el manejo.
Cuide la máquina de acuerdo con las
instrucciones para que funcione siempre
de forma correcta. Las instrucciones de
uso y la correspondiente documentación
deben guardarse en la proximidad de la
máquina.
Contenidos:
1. Información sobre el equipo
2. Normas de seguridad
3. Uso
4. Mantenimiento
1. Información sobre el equipo
Especificaciones técnicas
Voltaje
Frecuencia
Potencia
Velocidad en vacío
Clase IP
Capacidad del tanque
Entrada de aire
Presión de salida máx
Peso
Nivel de potencia acústica
El valor del nivel de ruido puede incrementarse de
1 a 10 dB(A) en función del ambiente donde se
instale el compresor.
Información del producto
Fig. A
1. Tapa
2. Empuñadura
3. Botón Interruptor
4. Interruptor de parada automática
5. Regulador de presión
6. Acoplador rápido (boca de salida)
7. Manómetro (presión del depósito)
8. Manómetro (presión regulada)
9. Válvula de seguridad
10. Tubo de presión
230V~
50 Hz
1.5 FC (1100 W)
2850 /min
IP 20
6 litros
161 l/min
8.0 Bar
11 kg
93+3 dB (A)
Ferm