Descargar Imprimir esta página
Milwaukee M18 BJS Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para M18 BJS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

M18 BJS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 BJS

  • Página 1 M18 BJS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 START STOP...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
  • Página 8 START UNLOCK click LOCK STOP...
  • Página 9 AS 2-250 click 4931 4472 95 AS 300 / AS 500 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio 4931 4472 95 Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар...
  • Página 10: Technical Data

    If the machine does not start up again, health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to European Conformity Mark the battery pack may have discharged completely. In this protection mask.
  • Página 11 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hubhöhe ......................26 mm Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Schrägschnitte bis ................... 45° Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Schnittiefe max.
  • Página 12 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec machine. Tension accu interchangeable ................18 V les déchets ménagers. Milwaukee offre un système N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Nombre de courses à vide................0-2800 min (+/- 10%) d’évacuation écologique des accus usés.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente ...000001-999999 di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. Tensione batteria ....................18 V batterie usate.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos cortocircuito). Aluminio ......................10 mm Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (4,0 Ah) ........3,3 kg instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de (riesgo de cortocircuito).
  • Página 15 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Número de produção ................... 4568 60 01... acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Página 16 Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Productienummer ..................4568 60 01... recyclingmethode voor uw oude akku’s. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie ...000001-999999 Serviceadressen). Spanning wisselakku ..................18 V Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren Onbelast toerental ..............
  • Página 17 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn. (metaller) skal der anbringes et hul, hvis størrelse svarer til Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de savklingen. Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, en sundhedsrisiko (f.eks.
  • Página 18 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. ikke brukes! maskinen. Vernebekledning så vel som støvmaske, Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos hørselsvern er anbefalt.
  • Página 19 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ allvarlig kroppsskada eller annan skada.
  • Página 20 Tuotantonumero ..................4568 60 01... Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina..000001-999999 Käytä ainoastaan System M18 latauslaitetta System M18 Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Jännite vaihtoakku .....................18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Kuormittamaton iskuluku ............
  • Página 21 φόρτισης. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία. ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå: φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια ......55 mm Îýëï ................απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Página 22 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını yasaktır (örn. asbest). çıkarın. kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Uca yerleştirilen takımın bloke olması...
  • Página 23 Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, Při potřebě...
  • Página 24 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ DIEROVACIA PÍLA M18 BJS ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru predajcu. Záruka/Adresy zákazníckych centier). Výrobné číslo ....................4568 60 01..000001-999999 Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Página 25 Akumulatory Systemu M18 należy ładować wyłącznie przy Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów pomocy ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 26 M18 BJS MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS SZÚRÓFŰRÉSZGÉP Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a (Rövidzárlat veszélye). gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Gyártási szám....................4568 60 01... 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni..000001-999999 Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen Akkumulátor feszültség ............
  • Página 27 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
  • Página 28 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti odgovarajuće veliko bušenje. Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru opasnost po zdravlje (npr. azbest). Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
  • Página 29 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. jāizņem ārā akumulātors. Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos rezerves daļas.
  • Página 30 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, pažeidimai (pvz., asbesto). į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Blokuojant įstatomąjį...
  • Página 31 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega...
  • Página 32 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Íàêëîííîå ïèëåíèå äî ................45° Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, Ìàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â: во избежание короткого замыкания. которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
  • Página 33 битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно дърво ......................55 mm събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни Алуминий ......................10 mm специализиран търговец. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Página 34 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri libere tot timpul Tensiune acumulator ..................18 V menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Cursa în gol: ....................0-2800 min (+/- 10%) recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Página 35 ......3,3 kg комплетно отворени постојано. околина. Информација за бучавата/вибрациите Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò Доколку некои од компонентите кои не се опишани (ризик од краток спој).
  • Página 36 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування напрямків), встановлені згідно з EN 60745. EN 50581:2012 клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних Пиляння деревини центрів"). Значення вібрації a ............
  • Página 38 ‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻛﻣﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ، ﻭﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ، ﻭﺍﻷﺣﺫﻳﺔ ﺍﻟﻘﻭﻳﺔ ﻏﻳﺭ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﺧﻁﺭ ﻗﺻﺭ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻘﺔ، ﻭﺍﻟﺧﻭﺫﺍﺕ، ﻭﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﺟﻧﺏ ﺩﺧﻭﻝ ﺃﻯ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻓﻰ ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻥ )ﺧﻁﺭ ﺍﻟﻣﺎﺱ‬...
  • Página 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 20...