Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
de uso y montaje
Campana extractora
FKH 60-2
FKH60-2
Versión E1.1 DE 04/2015
Página 1 / 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exquisit FKH 60-2

  • Página 1 Manual de instrucciones de uso y montaje Campana extractora FKH 60-2 FKH60-2 Versión E1.1 DE 04/2015 Página 1 / 27...
  • Página 2 Gracias por comprar nuestro equipo. Ha hecho una excelente elección. Su equipo Exquisit fue construido para uso privado/doméstico y es un producto de calidad que combina los más altos estándares técnicos con un uso práctico y fácil, al igual que otros equipos Exquisit que funcionan para la completa satisfacción de sus...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Eliminación del equipo .................... 4 2 Seguridad ........................5 3 Uso apropiado del equipo ..................9 4 Desembalaje del equipo ..................9 5 Descripción del equipo ..................10 6 Instalación ....................... 11 7 Operación ........................ 18 8 Limpieza y mantenimiento ..................19 9 Antes de llamar al servicio al cliente ..............
  • Página 4: Eliminación Del Equipo

    1 Eliminación del equipo Este equipo cumple con las Especificaciones de la Normativa Europea de Eliminación de Residuos 2012 / 19 / EU El cumplimiento de esta norma certifica que el producto se elimine adecuadamente. Con la eliminación ecológica, se asegura evitar cualquier daño a la salud causado por una eliminación incorrecta.
  • Página 5: Seguridad

    2 Seguridad Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de seguridad de este manual están marcadas con un símbolo de advertencia. Señalan los posibles peligros en una etapa temprana. Esta información debe ser leída y aplicada. Explicación de las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 6: Peligro De Descarga Eléctrica/Peligro De Muerte

    Instrucciones generales de seguridad En caso de emergencia, desenchufe inmediatamente el cable de • alimentación de la toma de corriente o apague el fusible. • Siempre apague el equipo después de usarlo. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica/Peligro de muerte • Nunca toque un aparato eléctrico cuando sus manos o pies estén mojados o cuando esté...
  • Página 7: Advertencia Descarga Eléctrica /Peligro De Muerte

    Seguridad de las personas vulnerables: Niños y personas con capacidade reducidas ADVERTENCIA • Este equipo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensomotrices o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido en el uso seguro del equipo y comprendan los peligros que conlleva.
  • Página 8: Advertencia Peligro De Incendio Llamas Ascendentes

    ADVERTENCIA Peligro de incendio Llamas ascendentes • No se permite la operación sobre un fuego de carbón o madera. • Cocinar sin supervisión en fogones con grasa o aceite puede ser peligroso y causar incendios. Nunca intente extinguir un incendio con agua, apague el equipo y luego cubra cuidadosamente las llamas con una tapa o manta.
  • Página 9: Uso Apropiado Del Equipo

    PRECAUCIÓN • Trasportar el equipo solo empaquetado para evitar lesiones personales y daños al equipo. • Solo se puede operar la campana de la cocina con la bombilla instalada. 3 Uso apropiado del equipo El equipo está destinado para su uso privado / doméstico. Cualquier uso más allá de esto se considera inapropiado.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    5 Descripción del equipo Volumen de suministro Campana extractora premontada Piezas pequeñas Válvula de retención Tornillos Plantilla de perforación 6 ST4*35 Chimenea interior 2 ST4*10 Chimenea exterior 4 ST4*18 Soporte superior de la chimenea 6 tacos Filtro de aluminio 2 arandelas Manual de instrucciones No se ha incluido: Manguera de aire de escape o manguera universal (para el funcionamiento en modo...
  • Página 11: Instalación

    6 Instalación ADVERTENCIA Peligro de muerte Peligro de descarga eléctrica Antes de la instalación desconecte la clavija de la red o apague el fusible. PRECAUCIÓN • La campana extractora no debe conectarse a otros conductos de extracción en los que ya estén instalados otros aparatos que utilicen fuentes de energía distintas de la eléctrica (por ejemplo, calderas, estufas de gas, etc.) •...
  • Página 12: Funcionamiento En Modo De Recirculación

    - Funcionamiento en modo de recirculación Si desea utilizar la campana en modo de recirculación, asegúrese de que las ventilas de salida de aire de la chimenea estén abiertas para que el aire limpio pueda fluir sin obstáculos hacia la habitación. Nota: Los filtros de carbón activado necesarios son opcionales y pueden ser ordenados en el servicio de atención al cliente.
  • Página 13 Preparación técnica Al instalar la campana extractora, deben respetarse las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de la placa de cocina hasta el borde inferior de la misma: Cocinas eléctricas 650mm Cocinas de gas 700mm Distancia máxima 750mm Si la campana extractora se instala sobre un aparato de gas y las instrucciones de instalación de la placa de gas especifican una...
  • Página 14 Preparando la campana extractora • Antes de montar la campana extractora, coloque la conexión del aire de escape en la carcasa (Fig.3). Procedimiento para el montaje en la pared en modo aspirante • Primero dibuje una línea horizontal en la pared correspondiente al borde inferior posterior de la campana extractora, debe estar como máximo a 80 cm por encima de la placa de cocina.
  • Página 15 • Utilice tacos especiales (p. Ej., tacos expansores) según el material de la pared. • Inserte los tacos en los orificios de perforación de un Ø de 8mm y fíjelos en su lugar (Fig.5). Atornille los tornillos superiores hasta 10 mm (Fig. 6). El tamaño del tornillo depende del tamaño del anclaje.
  • Página 16 El aire de salida puede ser conducido a un ducto de aire (Fig. 9) o al exterior (Fig.10). Si el aire de salida se dirige al exterior, se recomienda instalar una aleta de ventilación (Fig.10, no incluida en el volumen de suministro) en el exterior. incorrecto Cuando se conecta a un ducto de aire, la correcto...
  • Página 17 • Compruebe la alineación de la campana extractora y atorníllela con los tornillos ST4x10 (Fig.14) • Conecte el enchufe de la red a la fuente de alimentación. • Después de instalar la campana extractora, la distancia a los fogones no debe ser menor de 650 mm ni mayor de 750 mm.
  • Página 18: Operación

    7 Operación PRECAUCIÓN La campana extractora no debe conectarse a otros conductos de extracción en los que ya estén instalados otros aparatos que utilicen fuentes de energía distintas de la eléctrica (p. Ej., calderas, estufas de gas, etc.). Encienda la campana de la cocina cuando cocine a fuego alto o cuando fría en una sartén.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    8 Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN • Antes de cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento apague el equipo y déjelo enfriar. Para ello, tire del enchufe del equipo o apague o desatornille el fusible de la instalación del edificio. • Está prohibido limpiar el equipo con un chorro de vapor o un limpiador de alta presión.
  • Página 20 Limpieza del filtro de grasa metálico Se recomienda lavar el filtro metálico regularmente una vez al mes. La frecuencia con la que se requiere la limpieza depende de las horas de funcionamiento y del uso. • Para ello, abra la campana extractora desplegando la tapa y accionando el obturador de filtro metálico como se ha descrito anteriormente.
  • Página 21 • Desconecte el equipo del circuito de energía. • Abra la campana extractora presionando el obturador del cartucho de filtro metálico (Fig. 1). • Retire con cuidado el cartucho metálico del filtro. • Desenrosque el filtro de carbón activado, quítelo y elimínelo con la basura doméstica.
  • Página 22: Antes De Llamar Al Servicio Al Cliente

    • Gire la bombilla defectuosa en sentido contrario a las agujas del reloj y reemplácela. • No toque la bombilla nueva directamente con los dedos, use un paño para esto. • Inserte cuidadosamente las bombillas nuevas en el portalámparas y gírelas en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 23: Servicio De Atención Al Cliente

    Dirección de Servicio al cliente responsable: Tel: (+34) 876 03 66 60 Internet: www.exquisit-home.com Las órdenes de reparación también pueden solicitarse en línea. Se le solicitará la siguiente información para procesar su pedido : Dirección completa, Núm.
  • Página 24: Condiciones Generales De La Garantía

    Los defectos en el equipo también se excluyen si se deben a daños en el transporte. Tampoco realizamos ningún servicio si, personas no autorizadas realizan algún trabajo en el equipo Exquisit o se utilizan piezas no originales. FKH60-2 Versión E1.1 DE 04/2015...
  • Página 25 El asesoramiento por parte de nuestro centro de atención al cliente es gratuito. • El servicio de asistencia técnica Exquisit cuenta con una extensa red de centros por toda la geografía española y portuguesa.
  • Página 26: Conformidad Ce

    Conformidad para inspección por parte de las autoridades responsables de la vigilancia del mercado. *Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 13 Datos Técnicos Marca Exquisit Modelo FKH 60-2 Grupo del producto Campana extractora Interruptores de nivel de ventilación Interruptor de nivel de iluminación Conexión eléctrica Tensión / Frecuencia...
  • Página 27 Torre Aragonia Avda. Juan Pablo II 35, Planta 3 ES-50.009 Zaragoza FKH60-2_VersionE1.1_20150429 ES Importado por JEELPERG, SLU. (NIF B99560591) www. exquisit-home.com FKH60-2 Versión E1.1 DE 04/2015 Página 27 / 27...

Tabla de contenido