Página 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR Multi-Cutter Power Unit/Grupo Motor/Bloc Moteur M42BK-QC T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Página 2
Any warranted part, which is scheduled for replacement as, required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Página 3
This warranty provides you with specific legal rights, which may vary from state to state. It is the Owner's and Dealer's responsibility to make sure the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Maruyama U.S., Inc. Proof of purchase and registration will be required in order to obtain war- ranty service.
Página 4
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: The 1997 and later model year small off-road engines are warranted for two years. If any emis- sion-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Maruyama Manufacturing Company, Inc. free of charge.
Página 5
Maruyama Manufacturing Company, Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Página 6
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Maruyama Manufacturing Company, Inc. OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES: (a) As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's/operator's manual.
Introduction Thank you for purchasing a MARUYAMA product. CAUTION signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended precautions are MARUYAMA, it’s distributors, and dealers want you not followed. Two other words are also used to to be completely satisfied with your new product.
10 ft. (3 m) minimum Never use a tool attachment head or replacement parts that are not approved by MARUYAMA. Maintain the Multi-Cutter power unit and tool attachments according to the recommended maintenance intervals and procedures in the Maintenance section on page US-19.
13. Use the right tool for the job. Do not use the Trimmer for any job that is not recommended by This Trimmer will throw objects and cut. Keep MARUYAMA. children, bystanders and animals outside a 50 ft.(15m) radius from the operator and Trimmer.
Página 11
11. Use the right tool for the job. Do not use the surfaces such as the muffler. Edger for any job that is not recommended by MARUYAMA. 10. Keep firm footing and balance. Do not overreach. 11. Watch for wires. Keep sufficient distance away from electrical power lines.
Página 12
10. Use the right tool for the job. Do not use the Hedge Trimmer for any job that is not recommended by If the cultivator tines become jammed, stop the MARUYAMA. engine immediately. Make certain all moving parts have stopped, and disconnect the spark plug before attempting to remove any obstruction.
Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. Product Description M42BK-QC (Multi-Cutter Power Unit) 1. Shaft coupler 2. Loop Handle 3.
Assembly Install the four screws and nuts. Leave the screws fingertight. Reposition the loop handle up or down the drive- Installing Flexible Shaft shaft to the most comfortable position, but no closer than 9 inches (22.8 cm) from the end of the Remove the bolt and insert the outer fitting (with stop switch.
Connecting Throttle Cable Clamp Loosen the knob and remove the air filter cover, insert the throttle cable through the cable adjuster sleeve on the carburetor bracket. Make sure the end of the cable housing is seated positively in the sleeve. Position the slotted fitting on the carburetor so the recessed hole for the cable lug is away from the cable adjuster sleeve.
Attaching and Detaching for the Power Detaching Unit and the Shaft Assembly First, loosen the clamping Knob before detaching the shaft assembly to the shaft coupler. Attaching Pull out the shaft assembly from the shaft coupler First, loosen the clamping knob before attaching while holding the positioning lever down.
Only use a two-stroke engine oil formulated for use in Do not smoke near fuel. high-performance, air-cooled two-stroke engines. MARUYAMA brand two-stroke oil is formulated for Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames. use in high-performance, air-cooled two-stroke engines.
Multi - Cutter. your warranty. Use regular unleaded gasoline and fill the contain- For your fuel premix, use MARUYAMA Premium two-stroke Oil Mix, or equivalent er with half the required amount of gasoline. ISO-L-EGD & JASO FD oil with a minimum 89 octane high Quality gasoline.
Pour the correct amount of oil into the container Move the choke lever to the closed ( ) position then add the remaining amount of gasoline. and move the stop switch to the “ON” position. Close the container tightly and shake it momentar- Lock the throttle trigger in the fast-idle start posi- ily to evenly mix the oil and the gasoline before tion, then pull the starter grip.
To adjust the engine idle speed, rotate the idle speed rized by MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. adjustment screw on the carburetor. The use of parts that are not equivalent in performance...
Attached Tool rotates/moves or the engine indicate debris in fuel tank. stalls, stop using the Multi-Cutter immediately! Contact your local authorized MARUYAMA Dealer for Fuel Filter Replacement assistance and servicing. The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up hose inside the fuel tank.
Spark Plug Cylinder Cooling Fins Maintenance Interval Maintenance Interval ● The spark plug should be removed from the engine ● The cylinder cooling fins should be cleaned after and checked after each 25 hours of operation. every 25 hours of operation, or once a week, whichever comes first.
Spark Arrester Spark Arrester Maintenance With the engine at ambient (room) temperature, WARNING loosen the knob and remove the air filter cover. Loosen the knob and lift off the cylinder cover. POTENTIAL HAZARD Remove a screw located on the side of the exhaust •...
Exhaust Muffler Flexible Shaft Maintenance Interval Maintenance Interval The flexible shaft should be lubricated after each 20 The muffler should be inspected and cleaned after each hours of operation 100 hours of use. Flexible Shaft Lubrication Muffler Maintenance Pull out the outer fitting from the clutch drum With the engine at ambient (room) temperature, housing, with pulling up the pin.
CAUTION maintenance on it. POTENTIAL HAZARD The MARUYAMA Multi-Cutter will provide maxi- • Oil may squirt out of the spark plug opening when you pull the starter grip. mum performance for many, many hours if it is main- tained properly.
Tighten throttle wire Cutting Dirty air filter Clean or replace air filter Clogged spark arrester or exhaust port. Clean spark arrester or exhaust port. If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer. Maintenance Period Every Every Every Maintenance...
Specifications M42BK-QC Weight ※ 1(lbs.) 23.5 (10.6kg) Engine Displacement (cm 41.5 Anti Vibration Dual Isolatin-grip and engine mount Carburetor Walbro Diaphragm Type Ignition Syatem Solid State Fuel Tank Capacity (qts.) 1.06 (1.0L) Gas to Oil Ratio 50:1 Spark Plug NGK BPM8Y Spark plug Gap (in.)
Página 28
No se cobrará al comprador por la tarea de diagnóstico que determine que una pieza en garantía es defec- tuosa, si se realiza en un centro de distribución de Maruyama. Cualquier pieza en garantía cuyo cambio no esté programado como mantenimiento necesario, o que esté programada sólo para revisión ordinaria con vistas a su “reparación o cambio según sea necesario”...
Página 29
Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular de estos productos se restringe al período de garantía tal y cómo se define en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto sin previo aviso y no asume ninguna obligación de actualizar los productos previamente fabricados.
Página 30
EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso indebido, negligencia o mantenimiento incorrecto del mismo.
Página 31
(c) Usted es responsable de llevar el motor a un centro de asistencia de Maruyama Manufacturing Company, Inc. tan pronto como exista un problema. Las reparaciones cubier- tas por la garantía deberían completarse en un período de tiempo razonable, no superior a...
Página 32
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA. DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), y Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor, mod- elo 2015, no destinado a la automoción.
Página 33
Contenido Página ES- Página ES- Declaración de garantía limitada ......Mantenimiento ............19 CONTROL FEDERAL DE EMISIONES ....Ajuste de la Velocidad del Ralentí ....... 19 CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA ... Filtro del Aire ............20 Contenido ..............Filtro del Combustible ......... 20 Introducción ..............
“Importante” autorizado para obtener asistencia en el servicio, partes genui- llama la atención sobre información mecánica especial nas de MARUYAMA u otra información que usted pueda y “Nota” enfatiza la información general que merezca requerir.
10 pies (3 m) minimo Nunca utilice un cabezal de accesorio o piezas de repuesto no homologadas por MARUYAMA. Realice el mantenimiento del grupo motor del Multi-Cutter y los accesorios conforme a los inter- valos y procedimientos recomendados en el apar- tado “Mantenimiento”...
50 pies (15 m). en torno al por MARUYAMA. operario y la recortadora. Más allá de 50 pies (15 m). aún puede existir un riesgo de lesión para los transeúntes debido a los objetos que salen despe-...
Página 37
11. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No uti- 12. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No uti- lice la bordeadora para tareas no recomendadas lice la podadora para tareas no recomendadas por por MARUYAMA. MARUYAMA. — ES-10 —...
Página 38
Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido y desco- necte la bujía antes de intentar eliminar cualquier obstrucción. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No uti- lice el motocultor para tareas no recomendadas por MARUYAMA. — ES-11 —...
Los símbolos Adhesivos de Seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares de peligro. Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que esté deteriorado o haya s ido despegado/s. Descripción del Producto M42BK-QC (Grupo motor del Multi-Cutter) 1. Racor de eje 2.
Montaje Instale los cuatro tornillos y nueces. Deje los tor- nillos a prueba del dedo. Coloque de nuevo el Manillar en Forma o abajo el Cómo instalar el eje flexible árbol motor a el la posición más cómoda, pero no más cerca que 9 pulgadas (22.8 cm) a partir del Retire el perno e inserte la boquilla externa (con final del interruptor de parada.
Cómo conectar el cable del acelerador Grapa Afloje el pomo y retire la tapa del filtro de aire, inserte el cable del acelerador con el manguito ajustador del cable en el soporte del carburador. Asegúrese de que el extremo de la funda protecto- ra del cable esté...
Cómo conectar y separar los acceso- Separar rios al grupo motor Primero, afloje el botón de fijación para poder quitar el eje del accesorio desde el racor de tubo. Conectar Extraiga el conjunto del eje desde el racor de eje Primero, afloje el botón de fijación para poder con mantener la palanca de posicionamiento hacia insertar el conjunto de eje en el racor de tubo.
No fume cerca del combustible. aire de alto rendimiento. El aceite de 2 tiempos de marca MARUYAMA ha sido formulado para uso en motores de Mezcle y vierta el combustible en espacios abier- dos tiempos enfriados por aire, de alto rendimiento.
Para su mezcla previa de combustible, use la mezcla Use gasolina regular sin plomo y llene el contene- de aceite de 2 tiempos Premium de MARUYAMA, o dor con la mitad de gasolina requerida. equivalente al aceite ISO-L-EGD y JASO FD con Vierta la correcta cantidad de aceite en el contene- gasolina de alta calidad de mínimo de 89 octanos.
MARUYAMA. Procedimiento para el Arranque en Frio El carburador de este motor cuenta con un sistema Después que el motor haya arrancado, lleve la palan- cebador.
MARUYAMA Manufacturing La velocidad correcta del ralentí es de 2400-2800 RPM (o Company, Inc. El uso de las partes que no sean equivalentes en justo por debajo de la velocidad del embrague).
¡pare la Multi-Cutter inmediatamente! de combustible. Póngase en contacto con el concesionario autorizado Cambio del Filtro de Combustible por MARUYAMA para que le asista. El filtro del combustible está fijado en el extremo de la manguita para el combustible, dentro del depósito. Filtro del Aire Para cambiar el filtro del combustible: Periodos en los que es Necesario Verificar ● ...
Aletas del cilindro de refrigeración Bujía Periodos en los que es Necesario Verificar Intervalo de mantenimiento ● L a bujía debe ser desmontada del motor y debe ser ● L as aletas del cilindro de refrigeración deben limpiar- verificada cada 25 horas de trabajo. se cada 25 horas de funcionamiento o una vez a la semana, lo que se produzca primero.
Matachispas Mantenimiento del matachispas Con el motor a la temperatura ambiental, suelte la ADVERTENCIA perilla y remueva la cubierta de filtro de aire. Suelte la perilla y levante la cubierta del cilindro. PELIGRO POTENCIAL Remueva un tornillo localizado en la parte lateral •...
Silenciador de escape Eje flexible Intervalo de mantenimiento Intervalo de mantenimiento El eje flexible debería lubricarse después de cada 20 El silenciador debe ser inspeccionado y limpiado horas de funcionamiento. después de 100 horas de uso. Lubricación del eje flexible Mantenimiento del silenciador Extraiga la boquilla externa del cárter del tambor Con el motor a la temperatura ambiente, suelte la...
PELIGRO EN POTENCIA • Puede que una cantidad de aceite le La Multi-Cutter de MARUYAMA ofrece un máximo salpique desde la apertura de la bujía rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica cuando intente tirar de la empuñadura un trabajo de mantenimiento adecuado.
Reemplace el tubo de combustible, la empaquetadura de la tapa del depósito de combustible Se recomienda remplazar cada 3 años ●: El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de MARUYAMA autorizado. ■: Efectúe el servicio más frecuentemente bajo condiciones polvorientas.
Especificaciones M42BK-QC Peso seco ※ 1(lbs.) 23.5 (10.6kg) Desplazamiento del motor (cm 41.5 Contra vibración Aislamiento double - mango y montura del motor Carburador de tipo diafragma Walbro Diaphragm Type Encendido Sistema de estado sólido Capacidad del depósito de combustible (qts.) 1.06 (1.0L)
Página 54
Maruyama sont couverts par cette déclaration de garantie limitée. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
Página 55
Toute garantie tacite de qualité marchande ou d’aptitude à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à jour les produits préalablement fabriqués.
Página 56
États-Unis au cours des deux premières années d’utilisation du moteur, à partir de la date de vente jusqu’au au dernier acquéreur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessus, sous réserve de l’absence d’abus, de négligence ou d’entretien...
Página 57
Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit réparer ou remplacer toute pièce défectueuse encore sous garantie dans l’un des centres agréés ou de garantie de Maruyama Manufacturing Company, Inc. Tout travail autorisé effectué dans l’un des centres de distribution agréé ou de garantie doit être gratuit s’il est avéré...
Página 58
également inclure les tuyaux flexibles, courroies, et connecteurs, ainsi que les autres systèmes liés aux émissions. Toute pièce sous garantie de votre petit moteur hors route sera gratuitement réparée par Maruyama Manufacturing Company, Inc., y compris le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre.
Página 59
Sommaire Page FR- Page FR- Déclaration de garantie limitée ......... Entretien ..............19 CONTRÔLE DES ÉMISSION DE l’ÉTAT FÉDÉRAL ..Réglage du ralenti ..........19 CONTRÔLE DES ÉMISSION DE LA CSLIFORNIE .. Filtre à air ............. 20 Sommaire ..............Filtre à essence ............. 20 Introduction ...............
Multi-Cutter. Veuillez contacter votre concession- naire d’entretien agréé pour toute assistance en matière d’en- Sécurité tretien, de pièces MARUYAMA d’origine ou pour tout renseignement dont vous pourriez avoir besoin. Que vous contactiez votre concessionnaire agréé ou l’usine, prévoyez le Sécurité...
Remarque : Retirez le protecteur de la lame des accessoires de l’appareil avant de l'utiliser. N’utilisez jamais une tête d’accessoire ou une pièce détachée non approuvées par MARUYAMA. Réalisez la entretien du bloc moteur du multicutter et de ses accessoires selon les procédures et inter- valles de entretien recommandés à...
à moins de 15 m (50 mandé par MARUYAMA. pi.). Même au-delà de cette distance, il existe tou- jours un risque que les passants soient atteints par la projection d’un objet.
Página 63
11. Utilisez les accessoires corrects. N’utilisez pas le distance suffisante des lignes électriques. coupebordures pour un travail qui n’est pas 12. Utilisez les accessoires corrects. N’utilisez pas recommandé par MARUYAMA. l’élagueuse pour un travail qui n’est pas recom- mandé par MARUYAMA. — FR-10 —...
Página 64
éloignées de l’outil en rotation et des sur- taille-haie pour un travail qui n’est pas recomman- faces chaudes telles que le silencieux. dé par MARUYAMA. Si les dents du rotoculteur venaient à se coincer, arrêtez immédiatement le moteur. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont immo-...
Les étiquettes de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’utilisateur et sont situées près de toute zone de danger potentiel. Remplacez toute étiquette endommagée ou perdue. Description du produit M42BK-QC (Bloc moteur du Multi-Cutter) 1. Coupleur 2. Poignée avant 3.
Montage étanchées au doigt. Replacez l’ poignée avant en haut ou en bas l’arbre de transmission à le la position la plus confortable, Installation de l’arbre flexible mais pas plus près que 22.8 cm (9 po.) à partir de la fin du changement d’arrêt. Retirez le boulon et insérez le raccord externe (avec joint torique) dans le tuyau de raccordement, puis vissez le boulon.
Connexion du câble dʼaccélérateur Bride Dévissez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air, insérez le câble d’accélérateur à travers le man- chon de réglage de câble du support du carburateur. Assurez-vous que l’extrémité de la gaine de câble est correctement mise en place dans le manchon.
Raccordement et séparation du Séparation moteur et du manche Deserrez la molette de blocage avant de séparer le Raccordement manche du coupleur. Retirez le manche du coupleur en maintenant le Desserrez la molette de blocage avant de fixer le levier de fixation vers le bas. manche au coupleur.
Pour le mélange de carburant, n’utilisez que de l’huile Ne fumez pas près de carburant. deux temps MARUYAMA 50 : 1 ou une huile de quali- té élaborée pour les moteurs deux temps à hautes per- Mélangez et versez le carburant à l’extérieur, dans formances, à...
Pour le pré-mélange de carburant, utilisez l’huile Ajoutez la quantité correcte d’huile et ensuite le deux temps MARUYAMA Premium Mix, ou son reste d’essence. équivalent, ISO-L-EGD & JASO FD avec une qualité supérieure minimum de 89 octanes.
• Ne démontez pas le starter. Veuillez Le carburateur de ce moteur est équipé d’une poireďa- demander l’aide d’un concession- mor- çage et d’un starter. Pour mettre en marche un naire agréé MARUYAMA. moteur “à froid” correctement, veuillez suivre la procé- dure suivante: Quand le moteur tourne, tournez la tirette du star- ter en position Ouvert ( ).
Quand le moteur est au ralenti, la sionaire ou un centre d’entretien agréé par tête rotative ne doit pas tourner et le moteur ne doit pas MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. caler (doit s’arrêter de marcher). L’utilisation de pièces qui ne sont pas équivalentes en performance et durabilité...
Les filtres à carburant nécessitant un remplacement Multi-Cutter! plus fréquent peut indiquer les débris dans le réservoir Contactez votre concessionnaire agréé MARUYAMA de carburant. local pour assistance et entretien. Remplacement du filtre à essence Le filtre à...
Ailettes de refroidissement du cylindre Bougie Intervalle dʼentretien Intervalle dʼentretien ● L a bougie doit être retirée du moteur et vérifiée ● L es ailettes de refroidissement doivent être nettoyées toutes les 25 heures d’utilisation. toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par semaine, à la première des échéances. ● ...
Pare-étincelles Entretien du pare-étincelles Lorsque le moteur est à température ambiante, des- AVERTISSEMENT serrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à air. Desserrez le bouton et soulevez le capot du cylindre. DANGER POTENTIEL Otez la vis située sur le côté de l’orifice d’échap- •...
Silencieux dʼéchappement Arbre flexible Intervalle dʼentretien Intervalle de maintenance Le silencieux doit être vérifié et nettoyé toutes les 100 L’arbre flexible doit être graissé toutes les 20 heures heures d’utilisation. de fonctionnement. Entretien du silencieux Lubrification de lʼarbre flexible Lorsque le moteur est à température ambiante, Retirez le raccord externe du Carter du tambour desserrez le bouton et ôtez le couvercle de filtre à...
Nettoyage et serrage normaux Le Multi-Cutter MARUYAMA fournira une perfor- mance maximum pour de nombreuses heures s’il est correctement entretenu. AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL • Quand le moteur tourne, le dispositif de coupe tourne et les autres pièces sont en mouvement.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air. ou cale lors de coupe. Le pare-étincelles est bouché ou Nettoyez le pare-étincelles ou l’ori- L’orifice d’échappement. fice d’échappement. Pour toute assistance, veuillez contacter votre concessionnaire agréé MARUYAMA local. Période d’entretien Toutes les Toutes les Toutes les Entretien...
Spécifications M42BK-QC Poids (kg) 10.6 (23.5 lbs.) Cylindrée du moteur (cm 41.5 Anti Vibration Isolement Double - Poignée et Mont de Moteur Carburateur Walbro Type de Diaphragme Allumage État solide Contenance du reservoir (L) 1.0 (1.06 qts.) I’essence pour huiler ratio...
Página 80
Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL www.maruyama-us.com UAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR 237790-00 US/ES/FR 15.07 IN EL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR...