#1-5
1. Uninstall the lamp from the back plate (B) by unscrewing the nuts with the provided wrench (GG).
1. Dévissez les écrous afin de retirer la lampe fixée à la plaque arrière (B) avec la clé à mollette (GG) fourni.
1. Quitar el tornillo de retirar la lámpara fija a la placa posterior (B) con la llave inglesa (GG) prevista.
2. Carefully install the bulbs (D) onto the lamp.
2. Installez avec précaution le bulbe (D) dans la lampe.
2. Cuidadosamente instale las bombillas (D) en la lámpara.
3. Hang the crystal pendants (C) to the lamp.
3. Suspendez les pendentifs en crystal (C) à la lampe.
3. Colgar los pendientes de cristal (C) a la lámpara.
4. Reinstall the the lamp onto the back plate (B) with the bolts and nuts.
4. Utilisez les boulons et les écrous afin de refixer la lampe à la plaque arrière (B).
4. Utilice los pernos y tuercas para fijar la lámpara a la placa posterior (B).
5. Pass the electrical wires of the lamp through the mounting plate (A). Connect the lamp's neutral (N) and live
(L) wires to your own, using the twist-cap connectors (EE). Fix the lamp's grounding wire to the mounting plate
(A) by wrapping it around the bolt, and then tightening the bolt. Connect the lamp's grounding wire to your main
grounding wire with a twist-cap connector (EE). Safely stuff the wires inside your outlet box.
5. Passez les fils électriques de la lampe au centre de la plaque de montage (A). Connectez le fil sous tension (L)
et le fil neutre (N) de la lampe à vos fils en utilisant les capuchons de connexion dévissables (EE). Fixez le fil de
mise à la terre de la lampe à la plaque de montage (A) en l'enroulant autour du boulon et ensuite serrer bien le
boulon. Connectez le fil de mise à la terre de la lampe à votre propre fil de mise à la terre en utilisant le capuchon
de connexion dévissable (EE). Soigneusement, insérez les fils dans la boîte de sortie.
5. Pasar los cables eléctricos de la lámpara a través de la placa de montaje (A). Conecte el cable neutro (N) y
el cable conductor (L) a su cuenta usando los conectores con cabeza de rosca (EE). Sujete el polo a tierra de
la lámpara a la placa de montaje (A) envolviéndolo alrededor del perno y apriete bien el perno. Conecte el polo
a tierra de la lámpara a su polo a tierra con el conector con cabeza de rosca (EE). Cuidadosamente coloque los
cables en el interior de la caja de salida.
6. Install the mounting plate (A) to your outlet box with washers (BB), screws (CC / DD) and nuts (AA).
6. Installez la plaque de montage (A) à votre boîte de sortie avec les rondelles (BB), les vis (CC / DD) et les écrous
(AA).
6. Instale la placa de montaje (A) a la caja de salida con las arandelas (BB), los tornillos (CC / DD) y las tuercas
(AA).
7. Install the back plate (B) to the mounting plate (A) with provided bolt and nut. Strongly tighten the nut.
7. Installez la lampe (B) à la plaque de montage (A) avec le boulon et l'écrou fournis. Serrer fermement l'écrou.
7. Instalar la placa posterior (B) a la placa de montaje (A) con el perno y la tuerca suministradas. Apretar
fuertemente la tuerca.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
PAGE 5