Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de Instalación: Hidromasaje MALTA PLUS
I n s t a l a t i o n I n s t r u c t i o n s
ATENCIÓN:
no instale su hidromasaje sin la ayuda de un técnico especializado o de su asesor comercial firplak
ATTENTION:
do not install your hydromassage without the help of a specialized technician or your business advisor firplak tel: 4441771 (ext: 108).
Pasos para la instalación / Installation Steps:
Retire el hidromasaje de su empaque y verifique que el lugar en el que será instalado el hidromasaje cuente con las siguientes condiciones:
Remove the hydromassage from its packaging and verify that the place where the hydromassage will be installed has the following conditions:
A
POSICIÓN DEL HIDROMASAJE / Hydromassage position:
El punto de referencia son los muros; según la posición de éstos ¿cuál sería la
posición de tu hidromsaje?
The reference point is the walls; According to the position of these, what would be the position
of your jacuzzi?
B
SUPERFICIE DE ASENTAMIENTO / Seating Surface:
El lugar donde será instalado el hidromasaje deberá cumplir las siguientes condiciones:
-Superficie nivelada.
-Soportar el peso del hidromasaje (700 kg, aproximadamente, completamente
lleno de agua más 2 personas).
- Acometidas eléctricas, hidráulicas y el sifón para desaguar el hidromasaje.
- Si el hidromasaje va a estar empotrado debe tener un registro de inspección.
The place where the hydromassage will be installed must meet the following conditions:
- Leveled surface.
- Support the weight of the hydromassage (approximately 700 kg, completely filled with water
plus 2 people).
- Electrical, hydraulic and siphon connections to drain the hydromassage.
- If the hydromassage is going to be recessed you should have an inspection door.
IMPORTANTE:
Para dudas sobre instalación, dimensiones, uso, fichas técnicas del producto que
adquirió o piensa adquirir contacte al asesor de su zona o comuníquese con el
departamento de servicio técnico de Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext: 108.
IMPORTANT:
Any doubt about installation, dimensions, use, technical specifications of the product
purchased or plan to purchase contact your local advisor or contact service department of
Firplak SA, tel: 444 17 71 ext: 108.
Malta Plus Hydromassage
:
tel: 4441771 (ext: 108).
Izquierda
Muro / Pared
wall
Circuito 3 x12 AWG
protegido GFCI, 13 A
3 x12 AWG circuit
GFCI protected, 13 A
Posición recomendada
acometida de desagüe 2"
Suelo / Piso
Drain conection 2"
Floor
Derecha
Acometidas de salida
agua fría y agua caliente, 1/2"
Outlets for cold water and
hot water, 1/2 "

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para firplak MALTA PLUS

  • Página 1 Para dudas sobre instalación, dimensiones, uso, fichas técnicas del producto que adquirió o piensa adquirir contacte al asesor de su zona o comuníquese con el Posición recomendada departamento de servicio técnico de Firplak S.A al TEL: 444 17 71 ext: 108. acometida de desagüe 2” Suelo / Piso Drain conection 2”...
  • Página 2 (1 Fase, 1 Neutro, 1 Tierra). (1 Phase, 1 Neutral , 1 Ground). Malta Plus hydromassage 63” x 31.4” Si el Hidromasaje Malta Plus 160 x 80 cm incluye mantenedor de temperatura 3 Wires de 1.5 kw. agregar el siguiente circuito:...
  • Página 3 b) El circuito que alimenta la caja de control debe ir conectado directamente a un interruptor de circuito por falla a tierra. c) La conexión a tierra es obligatoria y debe cumplir con la norma NTC2050 (sección 250) (norma eléctrica colombiana). d) Asegúrese de que todas las conexiones sean limpias y seguras.
  • Página 4 CONEXIONES DE LLENADO DEL HIDROMASAJE / Hydromassage fill connections: Para ello conecte la manguera marcada con líneas rojas, en la salida de agua caliente y la marcada con líneas azules, en la salida de agua fría. To do this connect the hose marked with red lines, on the hot water outlet and marked with blue lines, in the cold water outlet.
  • Página 5: Recomendaciones Generales

    SELLADO CON SILICONA / Sealed with silicone: Vacíe nuevamente el hidromasaje, selle con silicona antihongos transparente la junta entre la bañera y la pared o enchape sobre la pestaña de la bañera para evitar futuras filtraciones. Drain the hydromassage again, seal the edge between the bathtub and the wall with a transparent anti-fungal silicone or instal ceramic on top of the edge to avoid future leaks.
  • Página 6 General recomendation • The bathtub or hidromassage should be covered with a protective film to prevent scratches and abuse during the remodeling work. • The bathtub or hidromassage must be installed after all the was finished place and locative work in the bathroom is made. •The bathtub with the pre leveled support base are high enough to allow easy access therefore it is not necessary an extra base to increase height.