Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 5
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 8
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 9
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 10
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .11
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 14
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 15
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 16
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 17
GR
SFS-223
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 18
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 19
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 20
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 21
CS
Upute za uporabu. . . . . . . . 22
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 23
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 25
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 26
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 27
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 30
EE
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 31
SR
93727178
. . . . . . . . . . . . . . 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stomer Professional SFS-223

  • Página 1 SFS-223 93727178 User’s Manual ....4 Instruksja obsługi ....18 Bedienungsanleitung ... . 5 Návod k použití.
  • Página 2 240 W 12100 90*187 1,85 max 60-80% 100%...
  • Página 4: Intended Use

    English ● Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): ● Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) Finishing sander wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug ●...
  • Página 5 Deutsch ● Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark zu- gesetzte Schleifpapiere nicht weiter ● Tragen Sie Schutzhandschuhe, Schutzbrille, enganlie- Schwingschleifer gende Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren) ● Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten ge- sundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube ent- EINLEITUNG stehen können (manche Stäube gelten als krebserregend);...
  • Página 6 Français ● Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considé- Ponceuse vibrante rées comme étant cancérigènes); portez un masque anti- poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/ de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif INTRODUCTION ●...
  • Página 7: Introducción

    Español ● Utilizar cables de prolongación completamente enrollados y seguros, con una capacidad de 16 Amp. ● En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben Lijadora orbital parar inmediatamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto ● SBM Group únicamente puede garantizar un funciona- INTRODUCCIÓN miento correcto de la herramienta al emplear accesorios ori- Esta herramienta está...
  • Página 8 Português de, infl amáveis ou explosivos (alguns pós são considerados como sendo cancerígenos); usar uma máscara de protecção contra pó e, se for possível conectar, uma aspiração de pó/de Lixadeira orbital aparas ● Desligue sempre a fi cha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório INTRODUÇÃO ●...
  • Página 9 Italiano ● Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infi ammabili oppure esplosive (alcune polveri sono consi- Levigatrice orbitale derate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema d’aspirazione polvere/aspirazione trucioli INTRODUZIONE ●...
  • Página 10 Nederlands ● Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam- heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de ge- zondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof Vlakschuurmachine gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en ge- bruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten ●...
  • Página 11 Svenska ● dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper ● perforering i slippappret ska överensstämma med hålen i slipplattan Planslipmaskin ● byt slitna slippapper i tid ● använd maskinen alltid med hela slipytan täckt med sandpapper INTRODUKTION ● innan slipytan sätts till arbetsstycket skall maskinen ha Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av trä, startats målade ytor, plast och fyllmassa...
  • Página 12 Suomi ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta ● plynimu-vaatii rei’itettyn paperin-käyttöä ● hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata hiomatason Tasohiomakone rei’itystä ● vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa ESITTELY ● aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä Tämä...
  • Página 13 Norsk ● bruk alltid verktøyet med hele slipefl aten dekket med slipe- papir ● før slipefl ate kommer i kontakt med arbeidsstykket, bør du Plansliper slå på verktøyet ● før du slår av verktøyet, fjern det fra arbeidsstykket ● ikke øv for mye press på verktøyet; la slipefl aten gjøre job- INTRODUKSJON ben for deg Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og fi...
  • Página 14 Dansk ● støvopsugning kræver perforeret papir ● perforeringen i slibepapiret skal passe til perforeringen i sålen Rystepudser ● skift slibepapiret i tide ● anvend værktøjet altid med hele slibefl aden dækket med slibepapir INLEDNING ● tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet Dette værktøj er beregnet til tør slibning og fi...
  • Página 15: Karbantartás

    Magyar het csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó berendezést ● Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt tartozékot Rezgőcsiszoló cserélne vagy bármit változtatna a gép beállításán ● a porelszíváshoz perforált, lyukacsos csiszolópapírra van szüksége BEVEZETÉS ● a csiszolópapíron lévő perforálásoknak a csiszolótalpon Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és tapaszok lévő...
  • Página 16 Română ● perforaţiile de pe benzii de şlefuire trebuie să corespundă cu perforaţiile din stativul de şlefuire ● înlocuiţi la timp benzile de şlefuire uzate Slefuitor orbital ● folosiţi întotdeauna suprafaţă de şlefuire a instrumentului aco- periţi în totalitate cu hârtie de şlefuire ●...
  • Página 17 Ελληνικά ● Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά, εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά μαλλιά) ● Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργα- Παλμικό τριβείο σία σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη (μερικά είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) ;...
  • Página 18 Polska ● Do pracy należy nosić dopasowane ubranie, nakrycie głowy (w przypadku długich włosów) oraz korzystać z rękawic i oku- larów ochronnych Szlifi erka wibracyjna ● W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły, należy zastosować...
  • Página 19: Životní Prostředí

    Č esky (některý prach je karcinogenní); noste ochrannou masku proti prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek Vibrační bruska ● Před seřizováním, měněním pilových listů příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. Sítě ● pro odsávání je nutné používat perforovaný brusný ÚVOD papír Toto nářadí...
  • Página 20 Slovenski nosite masko za zaščito proti prahu in če je možna pri- ključitev, uporabljajte napravo za odsesavanje prahu in ostružkov Vibracijski brusilnik ● Preden želite kakorkoli prilagoditi stroj ali njegov doda- tek, vedno izvlecite vtikač iz izvora napajanja ● za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni papir UVOD ●...
  • Página 21: Zaštita Životne Sredine

    Srpski za prašinu i upotrebljavajte ako se može priključiti usisava- nje prašine/opiljaka ● Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego Vibraciona brusilica što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu pribora ● za usisavanje prašine je potreban perforiran brusni pa- UPUTSTVO ●...
  • Página 22: Zaštita Okoliša

    Hrvatski ● Prije bilo kakvih izmjena, podešavanja ili izmjene alata treba izvući mrežni utikač ● za usisavanje prašine trebate perforirani papir Vibraciona brusilica ● rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati s oni- ma za brusnu ploču ● istrošeni brusni papir treba pravovremeno zamijeniti UVOD ●...
  • Página 23: Çevre Koruma

    Türkçe ● Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya pat- layıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın (bazı tozlar kanserojen sayılır); koruyucu Vibrasyon taşlama makinesi toz maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/ talaş emme tertibatı bağlayın ● İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişiklik- GİRİŞ...
  • Página 25 Русский - недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента - не рекомендуется использовать чрезмерно длинные Машина шлифовальная удлинители; при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан вибрационная не закрывайте вентиляционные отверстия инструмента и не допускайте их засорения - не...
  • Página 26: Техніка Безпеки

    Українська - не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі; при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний - не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення. МАШИНА ШЛІФУВАЛЬНА ВІБРАЦІЙНА - не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути перевантаження двигуна: якість об- ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Página 27 - жұмыс барысындағы үзіліс кезінде сайманды қуат алу желісінен ажыратып қойыңыз - жұмысты тоқтатар алдында электрқозғалтқышты Тегiстегiш дiрiл машинасы салқындату үшін сайманға бос жүрісте 1-3 минут жұмыс жасатыңыз - сайманды ажыратқан соң табанды толық КӨРСЕТІЛІМІ тоқтатқанға дейін ажарлағыш қағазға қол тигізбеңіз Бұл...
  • Página 28: Aplinkos Apsauga

    Lietuvių - nenaudokite pažeisto arba susidėvėjusio šlifavimo po- pieriaus; - prieš nuimdami arba uždėdami šlifavimo popierių, iš Vibracinė šlifavimo mašina lizdo ištraukite kištuką. Nedelsdami išjunkite prietaisą, jei: PASKIRTIS - pažeistas laidas, kištukas arba lizdas; Šis prietaisas skirtas medienai, plastmasei, glaistytiems - sulūžo jungiklis;...
  • Página 29: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    š Latvie smilšpapīram līdz pilnīgai pamata apstāšanai; - neizmantojiet bojātu vai nolietotu smilšpapīru; - pirms smilšpapīra noņemšanas vai uzstādīšanas Vibrējošā slīpēšanas mašīna izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas; Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja: LIETOŠANA - rodas kabeļa, dakšas vai kontaktligzdas bojājumi; Šis instruments paredzēts sausai koka,...
  • Página 30 Eesti Seade tuleb kohe välja lülitada, kui: 1. kahjustada saab toitejuhe; 2. seadme lüliti ei tööta; Vibrolihvmasin 3. on seadmest tunda isolatsioonimaterjalide kõrbemise lõhna või näha suitsu. SIHIPÄRANE KASUTAMINE Tööriistal omab topeltisolatsiooni ega vaja maandamist. Lihvimisseade on mõeldud pahtel- ja värvipindade, pui- dust, plastmassist materjalide ja toodete lihvimiseks.
  • Página 31 може развити који је штетан по здравље, запаљи- ве и експлозивне прашине (неки сматрају рака); носите маску против прашине и радите уз праши- не / опиљака када прикључити Завршни брусилицом ● Увек искључите утикач из утичнице пре него што било каква подешавања или замену прибора Ка- НАМЕНА...
  • Página 32: Exploded View

    Exploded view...
  • Página 33: Parts List

    Parts List 3 switch for SFS-221N 4 stator for SFS-221N 5 rotor for SFS-221N 6 rubber cylinder for SFS-221N 7 hold board for SFS-221N 8 brush holder for SFS-221N 9 carbon brush for SFS-221N 11 bearing 9X26X8 for SFS-221N 14 bottom support for SFS-221N 18 bearing 12X28X8 for SFS-221N 34 switch button for SFS-221N 32 drawing bar for SFS-221N...
  • Página 34: Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que product is in conformity with the following stand- este producto cumpre as seguintes normas ou docu- ards standardized documents: 60745- mentos normativos: EN 60745-1:2006;EN 60745-2-4/ 1:2006;EN 60745-2-4/A11:2007,...
  • Página 35 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Declarăm pe proprie răspundere că acest product este tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis- conform cu următoarele standarde sau documente stan- asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006;EN dardizate: EN 60745-1:2006;EN 60745-2-4/A11:2007, în 60745-2-4/A11:2007, seuraavien sääntöjen mukaisesti conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/...
  • Página 36 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60745- 1:2006;EN 60745-2-4/A11:2007, v skladu s predpisi na- EN 60745-1:2006;EN 60745-2-4/A11:2007 vodil 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 89 dB(A) in jakosti zvoka 100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 7,8 m/s...
  • Página 37 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745- 1:2006;EN 60745-2-4/A11:2007, pagal EEB reglamentų 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmin- gumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 89 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 100 dB(A) (standartinis nuokry- pis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip 7,8 m/s...
  • Página 38 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Página 39 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Este manual también es adecuado para:

93727178

Tabla de contenido