Página 1
In-Ear Headphones with Active Noise Cancelling Écouteurs intra-auriculaires avec anti-bruit actif In-Ear-Ohrhörer mit aktivem Noise-Cancelling HED3827NCL...
G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi H Használati útmutató J Οδηγίες χρήσης C Návod k použití Q Návod na použitie T Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje...
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. Thank you for choosing a Thomson product. • Dispose of packaging material immediately according to locally Take your time and read the following instructions and information applicable regulations.
Página 5
4. Getting started and operation 7. Service and Support 4.1. Charging Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. • Charge the product fully before using it for the first time. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) •...
Página 6
9. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
élevé. Adressez-vous dans les plus brefs délais à votre revendeur ou à notre service clientèle (voir point Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Service et assistance). Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et •...
Página 8
Avertissement concernant le volume d‘écoute Remarque concernant la technique de réduction active du bruit • L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous • En raison de la conception du casque, la mise en service de conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
Página 9
Diamètre des haut-parleurs 9 mm Longueur du câble 1,2 m Connecteur 3,5 mm Batterie LiPO 3,7 V / 24 mAh Temps de charge 2-3 heures Autonomie en veille 20 heures Autonomie musicale / 12 heures de conversation Fréquence du microphone 20 –...
Ihren Händler oder unsere Serviceabteilung (siehe Pkt. Service und Support). Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben! • Der Artikel enthält einen Lithium-Polymer-Akku. Dieser darf nicht Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 11
Warnung – Hohe Lautstärke Hinweis – Noise Cancelling • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung • Mit dem Einschalten der Noise Cancelling Funktion geht von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während eine konstruktionsbedingte leichte Betonung der Höhen und der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.
Página 12
Stecker 3,5 mm Akku LiPO 3,7V/24mAh Ladezeit 2- 3 Stunden Standby 20 Stunden Musik-/ Gesprächszeit 12 Stunden Frequenz Mikrofon 20 – 20.000Hz Impedanz Mikrofon 32 Ω +/ -5% Empfindlichkeit Mikrofon -42dB +/ -3dB Richtcharakteristik Mikrofon Omnidirectional 9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte...
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Página 14
4. Puesta en funcionamiento 6. Exclusión de responsabilidad 4.1 Cargar Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía • Antes de utilizar por primera vez el producto, cárguelo por por los daños que surjan por una instalación, montaje o completo.
Página 15
Impedancia micrófono 32 Ω +/ -5% Sensibilidad micrófono -42dB +/ -3dB Características micrófono Omnidireccional 9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
Cavo di carica USB la batteria, non metterla a contatto con il fuoco e non causare alcun corto circuito. Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti...
Página 17
Attenzione - Rumore forte Avvertenza – Noise Canceling • L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori • Con l‘attivazione della funzione di Noise Canceling, si ha ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli un‘accentuazione delle frequenze alte e una riduzione delle o macchine.
Página 18
Diametro altoparlanti Lunghezza cavo 1,2m Connettore 3,5mm Batteria LiPO 3,7V/24mAh Tempo di ricarica 2-3 ore Standby 20 ore Autonomia musica / 12 ore conversazione Frequenza microfono 20 – 20.000Hz Impedenza microfono 32 Ω +/ -5% Sensibilità microfono -42dB +/ -3dB Caratteristiche microfono Omni direzionale 9.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson! • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e de asfixia.
Página 20
5. Manutenção e conservação • Se o volume for demasiado alto pode Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente ocorrer «feedback» ao colocar os humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. auscultadores. Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 4.
Página 21
Tempo em conversação/música 12 ore Frequência do microfone 20 – 20.000Hz Impedância do microfone 32 Ω +/ -5% Sensibilidade do microfone -42dB +/ -3dB Propriedades do microfone Omnidirecional 9. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/ EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente...
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. Зарядный кабель USB • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson. В противном случае гарантийные обязательства внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните аннулируются.
Página 23
4. Ввод в эксплуатацию 6. Отказ от гарантийных обязательств 4.1. Зарядка аккумулятора Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность • Перед началом эксплуатации аккумулятор необходимо один за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, раз зарядить полностью. подключения и использования изделия не по назначению, а •...
Página 24
Время воспроизведения/ 12 часов разговора Частота микрофона 20 – 20.000 Гц Сопротивление микрофона 32 Ω +/ -5% Чувствительность микрофона -42 дБ +/ -3 дБ Характеристики микрофона Всенаправленный 9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и...
• Het artikel bevat een lithium-polymeer-accu. Deze mag niet uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen of worden Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson heeft gekozen. kortgesloten. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig •...
Página 26
Waarschuwing – Hoog volume Opmerking – Noise Canceling • De gebruikmaking van het product beperkt u in de • Met het inschakelen van de Noise Canceling functie gaan waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze het iets accentueren van de hoge en het dempen van de lage reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines.
Página 27
Luidsprekerdiameter Kabellengte 1,2m Stekker 3,5mm Batterij LiPO 3,7V/24mAh Oplaadtijd 2-3 uur Stand-by 20 uur Muziek-/ gesprekstijd 12 uur Frequentie microfoon 20 – 20.000Hz 32 Ω +/ -5% Impedantie microfoon Gevoeligheid microfoon -42dB +/ -3dB Eigenschappen microfoon Omnidirectioneel 9. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Bezpośrednio przy słuchawkach nie należy trzymać kart identyfikacyjnych, telefonicznych, kredytowych ani innych kart Wtyk typu jack 3,5 mm z paskiem magnetycznym, a także taśm magnetofonowych, Jednostka sterująca funkcji tłumienia hałasu zegarków itp. Magnesy umieszczone w słuchawkach mogą Włącznik/wyłącznik funkcji tłumienia hałasu uszkodzić...
Página 29
Ostrzeżenie - wysoki poziom głośności Wskazówki – funkcja tłumienia hałasu • Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja • Włączenie funkcji tłumienia hałasu powoduje uwarunkowane dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie konstrukcyjnie lekkie uwypuklenie wysokich tonów i redukcję obsługiwać...
Página 30
Długość kabla 1,2 m Wtyk 3,5 mm litowo-polimerowy Akumulator 3,7 V/24 mAh Czas ładowania 2-3 godziny Tryb standby 20 godzin Czas słuchania muzyki / rozmowy 12 godzin Częstotliwość mikrofonu 20 – 20.000Hz Impedancja mikrofonu 32 Ω +/ -5% -42dB +/ -3dB Czułość...
USB töltőkábel • Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! Köszönjük, hogy ezt a Thomson terméket választotta! • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az mert fulladásveszély áll fenn.
Página 32
4. Üzembe vétel és üzemeltetés 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot 4.1. Töltés nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és • Az első használat előtt először töltse fel teljesen a terméket. szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a •...
Página 33
Mikrofon impedancia 32 Ω +/ -5% Mikrofon érzékenység -42dB +/ -3dB Mikrofon tulajdonságok Mindenirányú hangsugárzás 9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a...
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Thomson! • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη...
Página 35
• Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Υπόδειξη – Noise Canceling Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή. • Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας Noise Canceling • Όταν φοράτε τα ακουστικά ενώ έχουν τονίζονται...
• Obalový materiál odložte mimo dosah dětí, hrozí riziko udušení. • Obalový materiál zlikvidujte dle platných předpisů. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Página 38
4. Uvedení do provozu a provoz 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení 4.1. Nabíjení Hama. • Před prvním použitím výrobek jednou zcela nabijte. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) • Zapojte přiložený nabíjecí kabel USB (7) do zdířky pro jack (1). Další...
Página 39
9. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/ES ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren nebo vrátit na prodejní...
USB nabíjací kábel • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson. • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok tento návod na použitie pre prípadné...
Página 41
4. Uvedenie do prevádzky a prevádzka 7. Servis a podpora 4.1. Nabíjanie S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • Pred prvým použitím výrobok najprv plne nabite. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) • Pripojte dodaný USB nabíjací kábel (7) k jack konektoru (1). Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com •...
Página 42
9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EÚ a 2006/66/ES stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené, alebo ich vrátiť...
USB şarj kablosu • Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri olarak atık toplamaya veriniz.
Página 44
4. Devreye alma ve çalıştırma 7. Servis ve destek 4.1. Şarj işlemi Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. • İlk kez kullanmadan önce ürünü bir kere tümüyle şarj edin. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) • Birlikte verilen USB şarj kablosunu (7) jak fişe (1) bağlayın. Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com •...
Página 45
9. Atık Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/AB ve 2006/66/EC ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları...
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna kasseringsregler.
Página 47
4. Idrifttagning 7. Service och support 4.1. Laddning Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) • Ladda produkten helt innan du använder den för första gången. Du hittar mer support-information här: www.hama.com • Anslut den medföljande USB-laddkabeln (7) i teleuttaget (1). •...
Página 48
9. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu USB-latausjohto tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen. mukaisesti. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa jälkeen tämä...
Página 50
4. Käyttöönotto 6. Vastuun rajoitus 4.1. Lataaminen Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai • Lataa tuote kokonaan täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. • Kytke toimitukseen sisältyvä USB-latausjohto (7) jakkiliittimeen (1). •...
Página 51
Mikrofonin herkkyys -42dB +/ -3dB Mikrofonin ominaisuudet Omni Directional 9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä...
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Thomson. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet locale de salubrizare în vigoare.
Página 53
4. Punere în funcțiune 6. Excludere de garanție 4.1. Încărcare Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea • Înaintea primei utilizări se execută încărcarea completă a necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor produsului.
Página 54
Impedanță microfon 32 Ω +/ -5% Sensibilitate microfon -42dB +/ -3dB Caracteristici microfon Multi direcțional 9. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.
Página 55
Press Press Phone Pause Press Forward Music Previous Call Switch to second call Fast Forward and hold the first call Rewind Switch to first call and end the second call Voice Control...
Página 56
Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to EAR3827NCL onheim erman 00132491 www.thomson-av-accessories.eu...