Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para DCT-160:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual original
Tradução do manual original
Art. no. CTM6069
DCT-160
IIIa/09/2011-17/09/2011
FERM BV • LINGENSTRAAT 6 • 8028 PM ZWOLLE
1106-06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duro DCT-160

  • Página 1 Manual original Tradução do manual original Art. no. CTM6069 DCT-160 IIIa/09/2011-17/09/2011 FERM BV • LINGENSTRAAT 6 • 8028 PM ZWOLLE 1106-06...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Duro...
  • Página 3 + – + – – – Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Duro...
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Duro...
  • Página 5 (79 + 3) dB(A) Lwa (Potencia acústica) taladrado (76 + 3) dB(A) lijado (87 + 3) dB(A) Valor de vibración taladrado (metal) ah,D = 2,8 m/s K = 1,5 m/s lijado ah,SG = 11,7 m/s K = 1,5 m/s Duro...
  • Página 6 3. Pinza de sujeción 4. Soporte para la pinza de sujeción 5. Anillo de agarre 6. Botón para el bloqueo del husillo 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD En estas instrucciones de funcionamiento y/o en el aparato aparecen los siguientes símbolos: Duro...
  • Página 7 No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos con riesgo de explosión en los que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían inflamar el polvo o los vapores. c) Los niños y otras personas deben mantenerse alejados durante el uso de la Duro...
  • Página 8 La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se montan dispositivos de aspiración o colectores asegúrese de que están correctamente acoplados y de que se utilizan correctamente. Si se utiliza un Duro...
  • Página 9 La puesta en marcha involuntaria de la herramienta eléctrica es causa de accidentes. Monte correctamente el dispositivo de alojamiento antes de iniciar el montaje de la herramienta eléctrica. El ensamblaje correcto es importante para evitar la posible caída Duro...
  • Página 10 Si el dispositivo de alojamiento se desprende o balancea, la herramienta eléctrica no se podrá manejar de manera uniforme y con seguridad. Utilice el dispositivo de alojamiento sólo en la máquina multifunciones DCT-160 y no en otras herramientas u otras aplicaciones.
  • Página 11 él, según el sentido en que rotaba cuando se bloqueó. Los discos amoladores también pueden romperse al quedar bloqueados. El retroceso viene provocado por el uso incorrecto o erróneo de la herramienta eléctrica. Puede evitarse con medidas de precaución adecuadas, como las que Duro...
  • Página 12 En caso de retroceso, la herramienta eléctrica y el disco en rotación pueden salir despedidos hacia usted, si durante el corte usted se retira dejando la muela tronzadora en la pieza de trabajo. c) Si la muela tronzadora se traba o usted interrumpe el corte, desconecte el aparato Duro...
  • Página 13 ¡Atención! Al cambiarlos introduzca los accesorios todo lo que pueda en la pinza de sujeción para evitar su recorrido irregular o que se desprendan. Montar y desmontar accesorios Fig. 2 Mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo (3). (Nota: Es posible que haya que girar Duro...
  • Página 14 Igual que agarrar un palo de golf con las dos manos (C). Eje flexible Fig. 4 No utilice nunca el bloqueo del eje con el motor en marcha. De lo contrario el aparato o el eje flexible podrían resultar dañados. Duro...
  • Página 15 Fije la máquina multifunciones a la fijación (7) del soporte. La fijación puede girarse 360°. 4. USO DE LOS ACCESORIOS Duro no suministra accesorios adicionales para la máquina multifunciones. Esta máquina multifunciones se diseñó para se puedan utilizar accesorios estándar de Dremel , Black &...
  • Página 16 Madera •••• Acero • Aluminio, latón •• Plástico • Cepillos de acero y cepillos no metálicos Fig. 8 Material Régimen Piedra, concha •• Aluminio, latón •• Fresa, punta de grabado y taladro Fig. 9 Material Régimen Piedra, concha •• Aluminio, latón •••• Plástico • Duro...
  • Página 17 Lubricar El aparato no necesita lubricación adicional. Averías Si se presenta una avería como consecuencia del desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio técnico que se indica en la tarjeta de garantía. En la parte posterior Duro...
  • Página 18 Conforme a la directriz 2002/96/CE el producto se tendrá que desechar al final de su vida útil en los puntos de recogida autorizados. Consulte al organismo local competente. Los aparatos eléctricos y electrónicos dañados y/o desechables tienen que entregarse en los puntos de recogida y reciclaje previstos para este fin. Duro...
  • Página 19   DECL R CIÓN DE CONFORMID D (ES) Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el producto DCT-160, Máquina multifunciones cumple con los siguientes estándares o documentos normalizados: EN60745-1: , EN60745-2-3:, EN55014-1:2000 + 1, EN55014-2: + 1, EN61000-3-2:, EN61000-3-3: + 1, EN60745-2-1 según las disposiciones de las directivas: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2006/95/EG desde 01-05-2010...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    10000 - 35000/min Diâmetro dos mandris 3,2 e 2,4 mm Peso 0,7 kg pA (pressão acústica) perfurar (68 + 3) dB(A) lixar (79 + 3) dB(A) Lwa (potência acústica) perfurar (76 + 3) dB(A) lixar (87 + 3) dB(A) Duro...
  • Página 21 Designação das peças soltas Fig. 1 1. Interruptor LIGAR/DESLIGAR e regulador de velocidade 2. Grampo 3. Mandril 4. Suporte para mandril 5. Anilha de fixação 6. Botão para bloqueio de broca Duro...
  • Página 22: Instruções De Segurança

    Guarde todas as instruções de segurança e instruções de utilização para consulta futura. O conceito “ferramenta eléctrica” utilizado nas instruções de segurança refere-se a: ferramentas eléctricas com ligação a fontes de alimentação (com cabo de alimentação) e a ferramentas eléctricas com funcionamento a bateria (sem cabo de alimentação). Duro...
  • Página 23 Utilize sempre equipamento de protecção individual e óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção individual tal como máscara de protecção contra poeiras, calçado de protecção anti-derrapante, capacete de protecção ou protecção auditiva, consoante o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de ferimentos. Duro...
  • Página 24 Durante a utilização da ferramenta tenha em conta as condições de trabalho e a actividade a realizar. A utilização de ferramentas eléctricas para outras aplicações além das previstas pode dar origem a situações de risco. Duro...
  • Página 25 Utilize o dispositivo de montagem apenas para a ferramenta multi-funções DCT-160 e não para as restantes ferramentas ou outras finalidades. Instruções de segurança para todas as utilizações Instruções de segurança comuns para lixar, alisar, trabalhar com escovas metálicas,...
  • Página 26 Limpe regularmente a tampa de ventilação da sua ferramenta eléctrica. O compressor do motor transporta poeira para o compartimento, pelo que uma acumulação acentuada de pó metálico pode originar riscos eléctricos. n) Não utilize a ferramenta eléctrica junto de materiais inflamáveis. As faíscas podem incendiar estes materiais. Duro...
  • Página 27 Instruções de utilização específicas para lixar e rebarbar a) Utilize exclusivamente as rectificadoras permitidas para a sua ferramenta eléctrica e as protecções previstas para estas rectificadoras. As rectificadoras que não estão previstas para a ferramenta eléctrica não podem ser suficientemente protegidas e não oferecem segurança. Duro...
  • Página 28 Não utilize lixas abrasivas demasiado grandes. Siga as indicações do fornecedor relativas ao tamanho da lixa abrasiva. As lixas abrasivas que se projectam sobre as placas abrasivas podem causar ferimentos bem como o bloqueio da ferramenta, o rompimento da lixa abrasiva ou uma repercussão. Duro...
  • Página 29: Montagem E Funcionamento

    (1) na totalidade, retire o mandril e substitua-o pelo mandril contido na embalagem com 2,4 mm de diâmetro. Aparafuse novamente o suporte do mandril (1). De forma idêntica, o mandril também pode ser substituído no veio flexível. Duro...
  • Página 30 Suporte para a ferramenta multi-funções Fig. 4 Aparafuse o tubo de suporte (6) na base de suporte (5). Nota: Dependendo da fixação pretendida numa superfície horizontal ou vertical, poderá aparafusar o tubo de suporte à base do suporte em duas posições distintas. Duro...
  • Página 31: Utilização Dos Acessórios

    Fixe a ferramenta multi-funções na fixação (7) do suporte. É possível rodar este suporte 360°. 4. UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS A Duro não fornece quaisquer peças acessórias adicionais para a ferramenta multi-funções. Esta ferramenta multi-funções foi desenvolvida de modo a que pudessem ser utilizadas peças acessórias padrão de marca Dremel , Black &...
  • Página 32 Velocidade de rotação Pedra, concha •• Alumínio, latão •• Fresa, ponto de gravação e broca Fig. 9 Material Velocidade de rotação Pedra, concha •• Alumínio, latão •••• Plástico • Disco de corte Fig. 10 Material Velocidade de rotação Aço ••• Alumínio, latão •• Plástico ••• Duro...
  • Página 33: Manutenção

    Na parte traseira deste manual encontra-se uma vista geral detalhada sobre as peças que podem ser encomendadas. Garantia Leia as condições da garantia na garantia anexa à parte. Duro...
  • Página 34: Depósito

    Em conformidade com a directiva 2002/96/CE, o produto tem de ser eliminado correctamente no final da sua vida útil. Descubra qual é a sua empresa de depósito de resíduos local. Os aparelhos eléctricos ou electrónicos danificados e/ou usados têm de ser depositados nos pontos de reciclagem previstos para esse fim. Duro...
  • Página 35   DECL R ÇÃO CE DE CONFORMID DE (PT) Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto DCT-160, Ferramentas multifunções está conforme as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745-1:, EN60745-2-3:, EN55014-1: + 1, EN55014-2: + 1, EN61000-3-2:, EN61000-3-3:+ 1, EN60745-2-1 segundo as especificações das directivas: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2006/95/EG desde 01-05-2010...
  • Página 36 Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Duro...

Este manual también es adecuado para:

Ctm6069