Caso WineDuett Touch 21 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WineDuett Touch 21:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 90

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
WineDuett Touch 21
Artikel-Nr. 635

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caso WineDuett Touch 21

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung WineDuett Touch 21 Artikel-Nr. 635...
  • Página 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0635 03.05.2011 © 2011 Braukmann GmbH caso Wine Duett...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.2 Typenschild ..............22 6 Reinigung und Pflege ......... 23 6.1 Sicherheitshinweise ............23 6.2 Reinigung ............... 23 6.3 Bewegen Ihres Gerätes ..........24 7 Störungsbehebung ..........24 7.1 Sicherheitshinweise ............24 7.2 Störungsursachen und -behebung ......24 caso Wine Duett...
  • Página 4 15 Operation and Handing ........41 15.1 Operating elements and displays ........ 41 15.2 Rating plate ..............41 16 Cleaning and Maintenance ........ 42 16.1 Safety information ............42 16.2 Cleaning ................. 42 16.3 Moving the appliance ............ 43 caso Wine Duett...
  • Página 5 23.5.5 Enlèvement des rayonnages en métal ......58 23.6 Raccordement électrique ..........59 24 Structure et fonctionnement ......60 24.1 Vue d'ensemble ............. 60 24.2 Commande et fonctionnement ........61 24.3 Eléments de commande et d'affichage ....... 61 24.4 Plaque signalétique ............61 caso Wine Duett...
  • Página 6 Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione..............79 32.5.4 Ripiani di metallo ............79 32.5.5 Estrarre il ripiano di metallo......... 79 caso Wine Duett...
  • Página 7 41.3 Fuentes de peligro ............95 41.3.1 Peligro de electrocución ..........95 42 Puesta en marcha ..........96 42.1 Instrucciones de seguridad .......... 96 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..96 42.3 Desembalaje ..............97 caso Wine Duett...
  • Página 8 50.4 Aansprakelijkheid ............111 50.5 Auteurswet ..............111 51 Veiligheid ............112 51.1 Gebruik volgens de voorschriften ......112 51.2 Algemene veiligheidsinstructies ....... 113 51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar........113 51.3 Gefahrenquellen ............114 51.3.1 Gevaar door elektrische stroom ........ 114 caso Wine Duett...
  • Página 9 55.3 Bewegen van het apparaat ......... 122 56 Storingen verhelpen ......... 122 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........123 56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 123 57 Afvoer van het oude apparaat ......124 58 Garantie ............. 125 59 Technische gegevens ........126 caso Wine Duett...
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett Touch 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Página 11: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Wine Duett...
  • Página 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Wine Duett...
  • Página 13: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Wine Duett...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: caso Wine Duett...
  • Página 15: Gefahrenquellen

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Wine Duett...
  • Página 16: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineDuett Touch 21 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDuett Touch 21 • 6 verchromte Lagerböden •...
  • Página 17: Auspacken

    • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineDuett Touch 21. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Página 18: Aufstellung

    Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. caso Wine Duett...
  • Página 19: Anbringung Des Griffes

    Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. caso Wine Duett...
  • Página 20 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Wine Duett...
  • Página 21: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. TEMPERATURSTEUERUNG 2. BELEUCHTUNG 7. TEMPERATURANZEIGE 3. VENTILATORABDECKUNG 8. TÜR 4. LAGERBODEN 9. GLAS 5. FUSS 10. GRIFF caso Wine Duett...
  • Página 22: Bedienung Und Betrieb

    Es gibt auf dem Feld drei Drucktasten: „+“ und „-“ für die Anpassung der Temperatur in Schritten von 1°C und die Taste „Licht“ für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Wine Duett...
  • Página 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineDuett Touch 21 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Página 24: Bewegen Ihres Gerätes

    Störung Mögliche Ursache Der Weinkühlschrank - Kabel nicht eingesteckt oder andere funktioniert nicht. Voltzahl. - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die unbefriedigend. Temperatureinstellung. - Die Umgebung erfordert eventuell eine andere caso Wine Duett...
  • Página 25 LED-Anzeige - Lo - Benachrichtigen Sie das Service- Center. Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso Wine Duett...
  • Página 26: Entsorgung Des Altgerätes

    (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. caso Wine Duett...
  • Página 27: Technische Daten

    140 Watt Leistung Energieverbrauch(kWh/Jahr) 269,41 Prüfbedingungen: 16°C Lagertemperatur/ 25°C Umgebungstemperatur Spannung 230 V, 50 Hz Maße außen (B/H/T+ Griff) 340 x 820 x 510 + 35 mm Kapazität 60 Liter (21 Flaschen) Geräuschpegel 45,2 dB(A) Gewicht 20,5 kg caso Wine Duett...
  • Página 28 Operating Manual Original Operating Manual WineDuett Touch 21 Item No. 635 caso Wine Duett...
  • Página 29: Operating Manual

    11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineDuett Touch 21 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Página 30: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Wine Duett...
  • Página 31: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Wine Duett...
  • Página 32: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Duett...
  • Página 33: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso Wine Duett...
  • Página 34: Sources Of Danger

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso Wine Duett...
  • Página 35: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WINEDUETT Touch 21 is delivered with the following components: • Wine refrigerator WINEDUETT Touch 21 •...
  • Página 36: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Wine Duett...
  • Página 37: Setup

    (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. • For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. caso Wine Duett...
  • Página 38: The Handle Installing

    (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician. • The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. caso Wine Duett...
  • Página 39 Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Wine Duett...
  • Página 40: Design And Function

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. HINGE 6. TEMPERATURE CONTROLLER 2. LIGHT 7. TEMPERATURE DISPLAY 3. FAN MASK 8. DOOR FRAME 4. SHELF 9.GLASS 5. FOOT 10. HANDLE caso Wine Duett...
  • Página 41: Operation And Handing

    1°C among 7-18°C. You can tune the interior light on or off by pressing the “Light” button. 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Wine Duett...
  • Página 42: Cleaning And Maintenance

    • The cabinet should be cleaned with a mild detergent and warm water. • Use a soft, damp cloth for drying. Vent opening • Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. caso Wine Duett...
  • Página 43: Moving The Appliance

    Check the temperature control setting. enough. External environment may require a higher setting. The door is open too often. The door is not closed completely. The door seal does not seal properly. The wine refrigerator does not have the correct clearance. caso Wine Duett...
  • Página 44: Disposal Of The Old Device

    However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the caso Wine Duett...
  • Página 45 ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Duett...
  • Página 46: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Wine Duett...
  • Página 47: Technical Data

    Consumption(kWh/year) Measurement conditions: 16°C storage temperature/ 25°C ambient temperature Voltage: 230 V, 50 Hz Dimensions 340 x 820 x 510 + 35 mm (W/H/D+ handle): Capacity: 60 Litre (21 bottles) Noise level: 45,2 dB(A) Weight: 20,5 kg caso Wine Duett...
  • Página 48 Mode d´emploi Mode d'emploi original Wine Duett Touch 21 N°. d'article 635 caso Wine Duett...
  • Página 49: Mode D´eMploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Wine Duett...
  • Página 50: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Wine Duett...
  • Página 51: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Wine Duett...
  • Página 52: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Wine Duett...
  • Página 53: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Duett...
  • Página 54: Sources De Danger

    AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso Wine Duett...
  • Página 55: Mise En Service

    23.2 Inventaire et contrôle de transport Le WINEDUETT Touch 21 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin WINEDUETT Touch 21 • 6 rayonnages en métal •...
  • Página 56: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Wine Duett...
  • Página 57: Mise En Place

    (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. • Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. caso Wine Duett...
  • Página 58: L'iNstallation De La Poignée

    Pour retirer un rayonnage, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. caso Wine Duett...
  • Página 59: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Wine Duett...
  • Página 60: Structure Et Fonctionnement

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CONTROLEUR DE TEMPERATURE 2. LUMIERE 7. AFFICHAGE TEMPERATURE 3. PROTECTION VENTILATEUR 8. ENCADREMENT PORTE 4. CLAYETTE 9.VITRE 5. PIED 10. POIGNEE caso Wine Duett...
  • Página 61: Commande Et Fonctionnement

    „-“ pour ajuster la température de 1°C jusqu’à 7- 18°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». 24.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Duett...
  • Página 62: Nettoyage Et Entretien

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher. Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso Wine Duett...
  • Página 63: Déplacement De Votre Appareil

    26.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Wine Duett...
  • Página 64: Origine Et Remède Des Incidents

    Vérifiez le ventilateur. La porte ne se ferme pas L’armoire cave à vins n’est correctement. pas nivelée. Les portes ont été inversées n’ont été correctement installées. Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé. caso Wine Duett...
  • Página 65: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Duett...
  • Página 66: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Wine Duett...
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 29 Caractéristiques techniques Désignation WineDuett Touch 21 SC-21A Modèle N° d’article 40 38437 00635 3 Puissance 140 Watt Consummation d’énergie 269,41 (kWh/année) Condition d’essai: 16°C temperature d’emmagasinement/ 25°C temperature ambiante Tension 230 V, 50 Hz Dimensions extérieures 340 x 820 x 510 + 35 mm (l/h/p + poignée)
  • Página 68 Istruzioni d´uso Istruzioni d’uso originali WineDuett Touch 21 Articolo-N. 635 caso Wine Duett...
  • Página 69: Istruzioni D´uSo

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso Wine Duett...
  • Página 70: Indicazioni D'aVvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso Wine Duett...
  • Página 71: Limitazione Della Responsabilità

    30.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Página 72: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Página 73: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Página 74: Fonti Di Pericolo

    Sicurezza 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
  • Página 75: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Página 76: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WINEDUETT Touch 21 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino • 6 Ripiani di metallo •...
  • Página 77: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso Wine Duett...
  • Página 78: Posizionamento

    (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. • Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. caso Wine Duett...
  • Página 79: Installazione Maniglia

    32.5.4 Estrarre il ripiano di metallo Per estrarre un ripiano di metallo togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di metallo si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie. caso Wine Duett...
  • Página 80: Connessione Elettrica

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà...
  • Página 81: Costruzione E Funzione

    In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. REGOLATORE DI TEMPERATURA 2. LUCE 7. DIPLAY TEMPERATURA 3. MASCHERA VENTOLA 8. TELAIO PORTA 4. SCAFFALE 9. VETRO 5. PIEDINO 10. MANIGLIA caso Wine Duett...
  • Página 82: Utilizzo E Funzionamento

    „-“ per regolare la temperatura fino a 1°C È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Wine Duett...
  • Página 83: Pulizia E Cura

    • Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. caso Wine Duett...
  • Página 84: Muovere L'aPparecchio

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Wine Duett...
  • Página 85: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Problemi con la scheda del circuito stampato C’è qualche problema con la spina. Errore nella visualizzazione del Cattiva qualità del display. LED - Lo La regolazione della temperatura è a zero. Pulsanti non funzionali. Il panello di regolazione della temperatura è danneggiato. caso Wine Duett...
  • Página 86: Smaltimento Dell'aPparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Página 87: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Página 88: Dati Tecnici

    16°C tempeatura di immagazzinamento/ 25°C temperature di ambiente Tensione 230 V, 50 Hz Dimensioni esterne 340 x 820 x 510 + 35 mm (L/H/P + maniglia): 60 litri (21 bottiglie) Capacità Livello di rumorosità 45,2 dB(A) Peso 20,5 kg caso Wine Duett...
  • Página 89 Manual del usuario Manual del usuario WineDuett Touch 21 Ref. 635 caso Wine Duett...
  • Página 90: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett Touch 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 91: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Wine Duett...
  • Página 92: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. caso Wine Duett...
  • Página 93: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Duett...
  • Página 94: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Página 95: Fuentes De Peligro

    (electricista). ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Wine Duett...
  • Página 96: Puesta En Marcha

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineDuett Touch 21 incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineDuett Touch 21 • 6 estanterías de metallo •...
  • Página 97: Desembalaje

    Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Página 98 • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso Wine Duett...
  • Página 99: Fijación De Las Agarraderas

    Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso Wine Duett...
  • Página 100: Conexión Eléctrica

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Página 101: Estructura Y Funciones

    43.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Panel de control 2. Luz 7. Indicator del temperatura 3. Ventilador 8. Marco de la puerta 4. Estanterías 9. Vidrio para 5. Pies 10. Agarradera caso Wine Duett...
  • Página 102: Operación Y Funcionamiento

    1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. 44.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Wine Duett...
  • Página 103: Limpieza Y Conservación

    Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. caso Wine Duett...
  • Página 104: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Página 105 - Comuníquelo al servicio al cliente. Los botones no funcionan. - El control de temperatura está dañado. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso Wine Duett...
  • Página 106: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Página 107: Datos Técnicos

    Datos técnicos En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
  • Página 108 Gebruiksaanwijzing Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett Touch 21 Artikelnummer 635 caso Wine Duett...
  • Página 109: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett Touch 21 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 110: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso Wine Duett...
  • Página 111: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Wine Duett...
  • Página 112: Veiligheid

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Wine Duett...
  • Página 113: Algemene Veiligheidsinstructies

    51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: caso Wine Duett...
  • Página 114: Gefahrenquellen

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Wine Duett...
  • Página 115: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De WineDuett Touch 21 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • WineDuett Touch 21 • 6 metalen plateaus •...
  • Página 116: Uitpakken

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso Wine Duett...
  • Página 117: Plaatsen

    (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. • Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten tijdens de operatie. caso Wine Duett...
  • Página 118: Handvat Bevestigen

    Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze caso Wine Duett...
  • Página 119: Opbouw En Functie

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso Wine Duett...
  • Página 120: Algemeen Overzicht

    8. DEUR 4. BEWAARPLATEAUS 9. GLAS 5. STELPOTEN 10. HANDVAT 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. caso Wine Duett...
  • Página 121: Bedieningspaneel En Display

    Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. caso Wine Duett...
  • Página 122: Reiniging

    De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 56 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso Wine Duett...
  • Página 123: Veiligheidsvoorschriften

    - Het apparaat staat niet vlak. - De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht. - De dichting is versleten. - De plateaus zijn verschoven Geen LED weergave - Het schakelpaneel functioneert niet. - De stekker is kapot. - Probleem met de relais-print. caso Wine Duett...
  • Página 124: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Duett...
  • Página 125: Garantie

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso Wine Duett...
  • Página 126: Technische Gegevens

    Energieverbruik in kW per jaar 269,41 Proefbelasting: 16°C bewaartemperatuur/ 25°C omgevingstemperatuur Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Afmetingen (B/H/D) 340 x 820 x 510 + 35 mm Capaciteit 60 Liter (21 botellas) Geluidsniveau 45,2 dB(A) Netto gewicht 20,5 kg caso Wine Duett...

Tabla de contenido