Página 1
ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО ERIS...
Página 2
If there is something in the manual that the purchaser of the refrigerated display unit doesn't understand, he should contact Oscartielle Customer Service.
Página 3
Desplazamiento de la cámara – Перевоэка прилавка - PUNTO D’INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE - LIFTING POINT - POINTS DE SOULEVEMENT - ANSATSPUNKTE FUR HUBKARREN - PONTOS PARA EL LEVANTAMIENTO - ТОЧКА ПОДЪЕМА АВТОПОГРУЗЧИКОМ Fig. 2 Eris Lunghezza totale / Total lenght (mm) 1008...
Página 4
Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
Página 5
Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques – Elektrischer Anschluss und technische daten- Conexión eléctrica y datos tecnico – Электрическое соединение и технические данные Fig. 7 Eris Potenza assorbita (W) Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W)
Página 6
Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – Ввод в эксплуатацию и заполнение Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara –...
Página 8
1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati ERIS sono disponibili nella lunghezza utile interna di 620 mm (MODELLO 70), 937 mm (MODELLO 100). Tutti i mobili sfruttano un sistema di refrigerazione ventilata ad aria forzata con unità frigorifera incorporata.
Página 9
in conformità alle Norme vigenti. E' assolutamente vietato l'uso di spine adattatrici. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione. 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile viene accompagnato da una busta in plastica contenente il presente manuale di istruzioni che deve essere tassativamente conservato.
Página 10
I mobili ERIS sono dotati di un sistema d'evaporazione automatica dell'acqua di sbrinamento. É buona norma controllare almeno una volta al mese il livello della bacinella evaporante posta nella parte posteriore del vano motore (tale operazione è...
Página 11
Illuminazione dei ripiani. Sbrinamento elettrico (resistenza corazzata posta sull’evaporatore). In caso si fosse interessati all’acquisto di uno degli accessori sopracitati contattare il rivenditore Oscartielle più vicino o direttamente la Oscartielle Spa. Il montaggio dello sbrinamento elettrico va eseguito da personale qualificato.
Página 12
QE = Quadro elettrico SS = Sonda sbrinamento ST = Sonda temperatura Vm = Ventilatore motore Vv = Ventilatore vetrina 18 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 13
Installazione, manutenzione L’installazione del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manutentivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MECCANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
Página 14
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 15
1 - Description of the unit The ERIS display units are available with a useful internal length of 620 mm (MODEL 70), 937 mm (MODEL 100). All these cabinets are multiplexable and are equipped with an integral condensing unit, with fan assisted refrigeration. FIG. 1 on page 1 clearly shows the general look and dimensions of these units.
Página 16
6 - Technical details The display unit is accompanied by a plastic envelope containing this instruction manual. This manual must be kept with the machine. It contains all the technical data, wiring diagrams and tables needed for the unit. The following technical data are also shown on the serial plate (FIG. 8 on page 3): 1.
Página 17
ERIS cabinets are equipped with an automatic evaporation system which eliminates the defrost water. At least once a month check the level in the evaporator tray close to the motor compartment (this should be done with the cabinet off).
Página 18
Shelf illumination. Electric defrosting (armoured resistances on the evaporator). If interested in purchasing any of the above accessories, contact your nearest Oscartielle dealer or Oscartielle S.p.A directly. Only Oscartielle Customer Service is allowed to fit the defrosting resistances. 14 - Customer service If you need the assistance of a technician or mechanical, electrical or compressor components need to be replaced, please contact the dealer from whom you bought the unit and ask for original spare parts.
Página 19
18 - Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available a the internet address: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 20
Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 22
1 - Description du Meuble frigorifique Les meubles-présentoirs frigorifiques ERIS sont construits en module de longueur interne utilisable de 620 mm (MODELE 70), 937 mm (MODELE 100). Tous les meubles cités ci-dessus sont équipés d'un système de réfrigération ventilée à air forcé...
Página 23
directives). Une installation non correcte peut causer des dommages à des personnes, animaux ou choses envers lesquels le fabricant n'a aucune responsabilité. Il est obligatoire de raccorder le meuble frigorifique à la prise de terre. Le fabricant décline toute responsabilité au cas où cette norme contre les accidents du travail ne serait pas respectée.
Página 24
En cas de dysfonctionnement, appeler un technicien spécialisé. Les meubles frigorifiques ERIS sont munis d'un système d'évaporation automatique de l'eau de dégivrage. Il faut contrôler au moins une fois par mois le niveau du bac d’évaporation placé dans le compartiment moteur (cette opération doit être effectuer avec le meuble éteint).
Página 25
électrique (résistance blindée placée sur l'évaporateur). Au cas où vous seriez intéressé par l'achat de l'un des accessoires susmentionnés, veuillez contacter le revendeur Oscartielle le plus proche ou directement à la Société Oscartielle. Le montage du dégivrage électrique doit être effectué par du personnel qualifié.
Página 26
SS = Sonde dégivrage ST = Sonde température Vm = Ventilateur moteur Vv = Ventilateur vitrine 18 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 27
Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
Página 28
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 29
DEUTSCH 1 – Beschreibung des Wandkühlregal Die Wandkühlregale ERIS sind mit einer Innennutzlänge von 620 mm (MODELL 70), 937 mm (MODELL 100). Alle oben genannten Wandkühlregale sind mit Umluftkühlungssystem und eingebautem Aggregat ausgestattet. Die allgemeinen ästhetischen Eigenschaften und die Richtabmessungen sind auf der Abb. 1, Seite 1 dargestellt.
Página 30
Gesetze bezüglich der Elektrosicherheit, Unfallverhütungs- und Brandschutzvorschriften, Richtlinien) zu erfolgen. Eine unsachgemäße Aufstellung kann Personen- und Sachschäden verursachen, für die der Hersteller keine Verantwortung übernimmt. Erdung Kühltheke verpflichtend. Hersteller lehnt mangelnder Beachtung dieser Unfallverhütungsvorschrift jegliche Verantwortung ab. Wird die Kühltheke nicht in ausreichender Nähe von Stromquellen aufgestellt, ist der elektrische Anschluß...
Página 31
Abtauen der Kühlmöbel in regelmäßigen Zeitabständen und rufen Sie bei Betriebsstörungen einen fachmännisch ausgebildeten Techniker. Die Kühlmöbel ERIS sind mit einem automatischen Verdampfungssystem des Kondenswassers ausgestattet. Es empfiehlt sich wenigstens einmal monatlich den Stand in der Verdampfungsschale im Motorraum zu kontrollieren (dieser Vorgang muss bei ausgeschaltetem Kühlmöbel vorgenommen werden).
Página 32
Elektrische Abtauung (gekapselter Widerstand auf dem Verdampfer) Zum Erwerb von einem der oben beschriebenen Zubehöre wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Händler Oscartielle oder direkt an die Fa. Oscartielle S.p.a. Die elektrische Abtaueinrichtung ist von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. 14 - Kundendienst Sollte der Eingriff seitens der Techniker vom Kundendienst erforderlich werden oder der Austausch von mechanischen und elektrischen Teilen oder von den Kompressoren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem die Kühltheke...
Página 33
Lu = Lichter M = Motor PC = Steuertafel QE = Schaltschrank SS = Abtaufühler ST = Temperaturfühler Vm = Motorlüfter Vv = Vitrinenlüfter 18 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 34
Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
Página 35
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 36
1 - Descripción de la exhibidora Las exhibidoras refrigeradas ERIS se fabrican en módulos que tienen una longitud útil interna de 622 mm. (MODELO 70), 937 mm. (MODELO 100). Estos módulos se pueden ensamblar entre sí para obtener un único canal. Todas las cámaras mencionadas disfrutan de un sistema de refrigeración ventilada por aire forzado con compresor incorporado.
Página 37
incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, en cuyo caso el fabricante no tiene ninguna responsabilidad. Es obligatorio conectar la exhibidora a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se respete esta norma de prevención de accidentes. En el caso de que la exhibidora deba instalarse lejos de enchufes eléctricos, preparar un enlace conforme a las normas vigentes.
Página 38
Los muebles ERIS están dotados de un sistema de evaporación automática del agua de descongelación, por lo tanto, se aconseja controlar al menos una vez al mes el nivel de la cubeta de recogida colocada en el mismo nivel del local motor (dicha operación se tiene que efectuar con el mueble apagado).
Página 39
En caso de estar interesados en la compra de alguno de los accesorios anteriormente indicados, ponerse en contacto con el distribuidor Oscartielle más cercano o directamente con la empresa Oscartielle S.p.a. El montaje del desescarche eléctrico debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
Página 40
SS = Sonda descongelación ST = Sonda temperatura Vm = Ventilador motor Vv = Ventilador vitrina 18 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 41
Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
Página 42
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 43
РУССКИЙ 1 - Opisanie Prilavka Холодильные витрины EVO производятся с внутренней длиной в 620 мм (Модель 70), 937 мм (Модель 100). Vo vsex vyweukazanyx prilavkax ispol;zuetsq vozduwnaq ventilqcionnaq sistema oxla'deniq so vstroennym moto kondensatorom. Ob]ie xarakteristiki vnewnego vida i osnovnye razmery izobra'eny na stranice 1, RIS.1. 2 - Perevozka prilavka Prilavok snab'\n derevqnnymi karetkami (po zakazu, mo'et byt;...
Página 44
riheskoj bezopasnosti, Pravila texniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, direktivy). Nepravil;naq ustanovka mo'et nanesti u]erb l[dqm, 'ivotnym i predmetam, v otnowenii kotorogo proizvoditel; ne nes\t nikak oj otvetstvennosti. Zazemlenie prilavka qvlqetsq obqzatel;nym. Proizvoditel; snimaet s sebq l[bogo roda otvetstvennost;, esli ne bu dut sobl[deny dannye pravila bezopasnosti.
Página 45
автоматического оттаивания, а в случае неисправной работы следует вызвать техника. Холодильные прилавки ERIS оснащены автоматической системой испарения талой воды, однако, необходимо не реже одного раза в месяц проверять уровень воды в испарительном лотке, размещенном в отсеке двигателя (эту операцию следует...
Página 46
Vnimanie - V sluhae utehki Gaza ili po'ara, ne pribli'at;sq k otseku dvvigatelq, snqt; /lektriheskoe naprq'eni e prilavka. 13 – Dopolnitel;nye prinadle'nosti Po zakazu, v prilavkax ERIS.proizvodstva firmy ˘Oscartielle˘, mogut byt; predostavlenny sledu[]ie dopolnitel;n ye prinadle'nosti% Nohnaq wtorka. Peregorodki.
Página 47
PC = Пульт управления QE = Электрощит Vm = Вентилятор двигателя Vv = Вентилятор витрины SS = Датчик оттаивания ST = Датчик температуры 18 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
Página 48
Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
Página 49
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 52
Cod. 001646 - Ed. 1 - 09/14 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.