Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 106

Enlaces rápidos

SE Bruksanvisning 2-14
DK Brugsanvisning 15-27
FI
Käyttöohje 28-40
NO Bruksanvisning 41-53
GB Operator's manual 54-66
FR Manuel d'utilisation 67-79
NL Gebruiksaanwijzing 80-92
IT
Istruzioni per l'uso 93-105
ES Manual de instrucciones 106-118
DE Bedienungsanweisung 119-131
PT Instruções para o uso 132-144
RU
ýêñïëóàòàöèè 145-157
BG
åêñïëîàòàöèß 158-170
HU Használati utasítás 171-183
PL Instrukcja obs∏ugi 184-196
EE Käsitsemisõpetus 197-209
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba 210-222
LT
Naudojimosi instrukcijos 223-235
SK Návod na obsluhu 236-248
HR Priruãnik 249-261
SI
Navodila za uporabo 262-274
CZ Návod k pouÏití 275-287
RO Instrucöiuni de utilizare 288-300
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 301-313
UA
êîðèñòóâà÷à 314-326
M46-160 AWRPX
M53-160 AWRPX
M53-190 AWRPX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch M46-160 AWRPX

  • Página 1 NL Gebruiksaanwijzing 80-92 SK Návod na obsluhu 236-248 Istruzioni per l’uso 93-105 HR Priruãnik 249-261 ES Manual de instrucciones 106-118 M46-160 AWRPX Navodila za uporabo 262-274 DE Bedienungsanweisung 119-131 CZ Návod k pouÏití 275-287 PT Instruções para o uso 132-144 M53-160 AWRPX RO Instrucöiuni de utilizare 288-300...
  • Página 2: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Mycket het yta. Övriga på maskinen angivna symboler/dekaler avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader. VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Förklaring av varningsnivåer som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Varningarna är graderade i tre nivåer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    80-talet utökades sortimentet med trimmers och Innehåll ..............3 lövblåsare. Bäste kund! ............3 Idag bygger McCulloch som en del av Husqvarna- VAD ÄR VAD? koncernen vidare på den tradition av kraftfulla motorer, tekniska innovationer och utmärkande design som varit Vad är vad på...
  • Página 4: Vad Är Vad

    VAD ÄR VAD? M40-125 M46-125 Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 11 Bränslepåfyllning Framdrivningsreglage (M46-125R) 12 Luftfilter Starthandtag 13 Primer-blåsa (M40-125, M46-125) Uppsamlare 14 Klippkåpa Handtag, handtagshöjd 15 Vattenanslutning (M46-125, M46-125R) Klipphöjdsreglage 16 Kniv Oljesticka/oljepåfyllning 17 Fjäderbricka Ljuddämpare 18 Knivbult Tändstift 19 Bruksanvisning 10 Undre handtagsfäste...
  • Página 5: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
  • Página 6: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Klipphöjd VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom OBS! Ställ inte klipphöjden för lågt då det finns risk för att knivarna tar i marken vid ojämnheter. att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. För spaken bakåt för högre klipphöjd och framåt för lägre klipphöjd.
  • Página 7: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Página 8: Handhavande

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Página 9: Grundläggande Arbetsteknik

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Página 10: Start Och Stopp

    HANDHAVANDE Start och stopp Drivning (M46-125R) Före start • Tryck framdrivningsreglaget mot handtaget för att starta drivningen. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”. • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. •...
  • Página 11: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt Allmän översyn • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna. VARNING! Användaren får endast utföra • Byt ut skadade, slitna eller trasiga delar. sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Utvändig rengöring Mer omfattande ingrepp skall utföras av en serviceverkstad.
  • Página 12 UNDERHÅLL Skärutrustning Montering • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna • Kontrollera skärutrustningen med avseende på riktade upp mot kåpan. skador och sprickbildning. En skadad skärutrustning ska alltid bytas ut. • Var noga med att alltid ha en välslipad och korrekt balanserad kniv.
  • Página 13: Tändstift

    UNDERHÅLL Tändstift Luftfilter • Demontera luftfilterkåpan och tag ut filtret. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! • Ett länge använt luftfilter kan aldrig bli fullständigt rent. Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Därför måste filtret med jämna mellanrum ersättas med ett nytt. Ett skadat luftfilter måste alltid bytas •...
  • Página 14: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data M40-125 M46-125 M46-125R Motor Motortillverkare Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter *Motorolja SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 15: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Meget varm overflade. Andre symboler/etiketter på maskinen gælder specifikke krav for certificering på visse markeder. ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller Forklaring til advarselsniveauer andre.
  • Página 16: Præsentation Indhold

    SAMLING OG JUSTERINGER sikkerheden og brugervenligheden. Generelt ..............19 Vi håber, at du vil blive tilfreds med dit McCulloch-produkt, Håndtag ..............19 da det er udviklet til at være din ledsager i lang tid fremover. Hvis du følger denne brugervejlednings Klippehøjde ............
  • Página 17: Hvad Er Hvad

    HVAD ER HVAD? M40-125 M46-125 Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 11 Påfyldning af brændstof Fremdriftsstang (M46-125R) 12 Luftfilter Starthåndtag 13 Spædemembran (M40-125, M46-125) Opsamler 14 Klippeskjold Styr, styrets højde 15 Vandtilslutning (M46-125, M46-125R) Klippehøjdeindstilling 16 Kniv Oliepind/oliepåfyldning 17 Fjederskive Lyddæmper 18 Knivbolt Tændrør...
  • Página 18: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Página 19: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøjde VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at BEMÆRK! Indstil ikke klippehøjden for lavt, da der så er risiko for, at knivene går i jorden ved ujævnheder. fjerne tændkablet fra tændrøret. Flyt håndtaget bagud for at opnå større klippehøjde og Håndtag fremad for at opnå...
  • Página 20: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Página 21: Betjening

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Página 22: Grundlæggende Arbejdsteknik

    BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Página 23: Start Og Stop

    BETJENING Start og stop Drev (M46-125R) Før start • Tryk fremdriftsstangen ind imod styret for at starte drevet. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. • Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet.
  • Página 24: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt Generelt eftersyn • Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne Udvendig rengøring brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et •...
  • Página 25 VEDLIGEHOLDELSE Skæreudstyr Montering • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender • Kontrollér skæreudstyret med hensyn til skader og mod dækslet. revnedannelse. Et beskadiget skæreudstyr skal altid udskiftes. • Sørg for, at kniven altid er velslebet og korrekt afbalanceret. BEMÆRK! Efter slibning af knivene bør disse afbalanceres.
  • Página 26: Tændrør

    VEDLIGEHOLDELSE Tændrør Luftfilter • Afmonter luftfilterdækslet, og fjern filteret. BEMÆRK! Brug altid anbefalet tændrørstype! Forkert • Et længe brugt luftfilter kan aldrig blive helt rent. tændrør kan ødelægge stempel/cylinder. Derfor skal filteret regelmæssigt udskiftes med et nyt. Et beskadiget luftfilter skal altid udskiftes. •...
  • Página 27: Tekniske Data Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M40-125 M46-125 M46-125R Motor Motorproducent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 28: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Älä koskaan tankkaa moottorin käydessä. Muita koneen tunnuksia/tarroja tarvitaan tietyillä markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiä sertifiointivaatimuksia. Erittäin kuuma ulkopinta. VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille Selvitys vaaratasoista vakavia vammoja tai kuoleman. Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan.
  • Página 29: Esittely Sisältö

    Silppurilisälaite ............. 32 huoltoon ammattilaisen apua, käytä osoitteessa Öljyn täyttö ............32 www.mcculloch.com olevaa Service Locator -palvelua. POLTTOAINEEN KÄSITTELY McCulloch kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin Yleistä ..............33 muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Polttoaine .............. 33 Tämän käyttöoppaan voi ladata myös osoitteesta...
  • Página 30: Koneen Osat

    KONEEN OSAT M40-125 M46-125 Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 11 Polttonesteen täyttö Käyttövipu (M46-125R) 12 Ilmansuodatin Käynnistyskahva 13 Kaasuttimen kalvo (M40-125, M46-125) Kerääjä 14 Leikkuukotelo Kahva, kahvan korkeus 15 Vesiliitäntä (M46-125, M46-125R) Leikkuukorkeuden säädin 16 Terä Mittatikku / öljy lisääminen 17 Jousialuslevy Äänenvaimennin 18 Teräpultti Sytytystulppa...
  • Página 31: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Página 32: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Leikkuukorkeus TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys HUOMAUTUS! Älä säädä leikkuukorkeutta liian matalaksi, sillä silloin terät voivat osua maahan irrottamalla sytytyskaapeli epätasaisissa kohdissa. sytytystulpasta. Kahvan Käännä vipua taakse suurentaaksesi leikkuukorkeutta ja eteen pienentääksesi sitä. Asennus Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä.
  • Página 33: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Página 34: Käyttö

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Página 35: Trimmauksen Perustekniikka

    KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus • Älä koskaan nosta ruohonleikkuria tai kanna sitä, kun moottori on käynnissä. Jos sinun on nostettava • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota poistettava oksat, risut, kivet jne. sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja •...
  • Página 36: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Veto (M46-125R) Ennen käynnistystä • Käynnistä veto painamalla käyttövipua sisään kahvaa kohti. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. • Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia.
  • Página 37: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä Yleinen tarkastus • Tarkasta, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava • Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat. ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Ulkoinen puhdistus Laajemmat toimet on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. • Harjaa ruohonleikkuri puhtaaksi lehdistä, ruohosta ja vastaavista.
  • Página 38 KUNNOSSAPITO Terälaite Asennus • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat • Tarkasta terälaite vaurioiden ja halkeamien varalta. ylös suojusta kohti. Vaurioitunut terälaite on aina vaihdettava. • Huolehdi, että terä ovat aina hyvin hiottu ja oikein tasapainotettu. HUOM! Terät on tasapainotettava teroittamisen jälkeen. Jos terät vaurioituvat ajettaessa jonkin esineen päälle, terät on vaihdettava.
  • Página 39: Sytytystulppa

    KUNNOSSAPITO Sytytystulppa Ilmansuodatin • Irrota ilmansuodattimen kotelo ja poista suodatin. HUOMAUTUS! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! • Pitkään käytössä ollutta ilmansuodatinta ei saa Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. koskaan täysin puhtaaksi. Siksi ilmansuodatin on vaihdettava säännöllisin väliajoin. Vaurioitunut • Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea ilmansuodatin on aina vaihdettava.
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M40-125 M46-125 M46-125R Moottori Moottorivalmistaja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa QC12YC QC12YC QC12YC Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa SAE 30/SAE 10W- SAE 30/SAE 10W- SAE 30/SAE 10W-...
  • Página 41: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Svært varm overflate. Øvrige symboler/klistremerker angitt på maskinen gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse markeder. ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Forklaring av advarselsmerker Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå...
  • Página 42: Presentasjon Innhold

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR oss, det samme har bedre sikkerhet og brukervennlighet. Generelt ..............44 Vi håper du vil bli fornøyd med ditt nye McCulloch- MONTERING OG JUSTERINGER produkt, som er konstruert for å være din følgesvenn i Generelt ..............45 lang tid fremover.
  • Página 43: Hva Er Hva

    HVA ER HVA? M40-125 M46-125 Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 11 Brenselpåfylling Kjørehåndtak (M46-125R) 12 Luftfilter Starthåndtak 13 Primermembran (M40-125, M46-125) Oppsamler 14 Klippedeksel Håndtak, håndtakets høyde 15 Vanntilkopling (M46-125, M46-125R) Klippehøydehendel 16 Kniv Peilepinne/oljepåfylling 17 Fjærskive Lyddemper 18 Knivbolt Tennplugg 19 Bruksanvisning 10 Feste for nedre håndtak...
  • Página 44: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Página 45: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøyde VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å MERKNAD! Ikke still klippehøyden for lavt, da det er risiko for at knivene tar i bakken ved ujevnheter. fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Flytt spaken bakover for høy klippehøyde, og forover for lavere klippehøyde.
  • Página 46: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Página 47: Betjening

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Página 48: Grunnleggende Arbeidsteknikk

    BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Løft aldri opp gressklipperen eller bør den når motoren er startet. Hvis du må løfte gressklipperen, • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner stans først motoren og fjern tenningskabelen fra osv. fjernes fra gressplenen. tennpluggen.
  • Página 49: Start Og Stopp

    BETJENING Start og stopp Drift (M46-125R) Før start • Skyv kjørehåndtaket inn mot håndtaket for å starte kjøringen. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”. • Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet.
  • Página 50: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt Generell inspeksjon • Kontroller at skruer og mutre er trukket til. ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det • Skift ut alle skadde, slitte eller ødelagte deler. vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer Utvendig rengjøring omfattende inngrep skal utføres av et serviceverksted.
  • Página 51 VEDLIKEHOLD Skjæreutstyr Montering • Bladet må være montert med de vinklede endene • Kontroller skjæreutstyret med henblikk på skader og vendt opp mot dekselet. sprekkdannelse. Skadet skjæreutstyr må alltid skiftes. • Vær nøye med alltid å ha en godt slipt og korrekt balansert kniv.
  • Página 52: Tennplugg

    VEDLIKEHOLD Tennplugg Luftfilter • Demonter luftfilterdekselet og ta ut filteret. MERKNAD! Bruk alltid anbefalt type tennplugg! Feil • Et filter som har vært mye brukt kan aldri bli fullstendig tennplugg kan ødelegge stempel/sylinder. rent. Derfor må det skiftes med jevne mellomrom. Et skadet luftfilter må...
  • Página 53: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M40-125 M46-125 M46-125R Motor Motorprodusent Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter *Motorolje SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 54: Key To Symbols Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Always shut off the engine before refuelling. Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. Hot surface. WARNING! The machine can be a Explanation of warning dangerous tool if used incorrectly or levels carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Página 55: Presentation Contents

    1960s. Later, in the 1970s and 80s, trimmers and PRESENTATION blower vacs were added to the range. Contents ............... 55 Today, as a part of the Husqvarna group, McCulloch Dear Customer, ............ 55 continues the tradition of powerful engines, technical WHAT IS WHAT? innovations, and strong designs that have been our hallmarks for more than half a century.
  • Página 56: What Is What

    WHAT IS WHAT? M40-125 M46-125 What is what on the lawn mower? Engine brake handle 11 Refuelling Propulsion bar (M46-125R) 12 Air filter Starter handle 13 Primer diaphragm (M40-125, M46-125) Catcher 14 Cutting cover Handle, handle height 15 Water connector (M46-125, M46-125R) Cutting height control 16 Cutter Dipstick/oil filler...
  • Página 57: Machine´S Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
  • Página 58: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Cutting height NOTICE! Do not set the cutting height too low as there IMPORTANT! Prevent unintentional is a risk that the cutters might hit ground with starting by removing the ignition cable unevenness. from the spark plug. Handle Move the lever to the back for higher cutting height and to the front for lower cutting height.
  • Página 59: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Página 60: Operating

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Página 61: Basic Working Techniques

    OPERATING Work area safety • Do not mow the lawn while walking backwards. • The engine should be switched off when moving over • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from ground that is not to be mowed. For example, gravel the lawn before you start to mow.
  • Página 62: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Drive (M46-125R) Before starting • Push the propulsion bar in towards the handle in order to start the drive. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment.
  • Página 63: Maintenance

    MAINTENANCE General General inspection • Check that nuts and screws are tight. WARNING! The user must only carry out • Replace any damaged, worn or broken parts. the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. External cleaning More extensive work must be carried out by a service workshop.
  • Página 64 MAINTENANCE Cutting equipment Assembly • The blade must be mounted with the angled ends • Check the cutting attachment for damage or cracks. A pointing up towards the cover. damaged cutting attachment should always be replaced. • Always ensure the cutter is well ground and balanced correctly.
  • Página 65: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Air filter • Remove the air filter cover and take out the filter. NOTICE! Always use the recommended spark plug • An air filter that has been in use for a long time cannot type! Use of the wrong spark plug can damage the be cleaned completely.
  • Página 66: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data M40-125 M46-125 M46-125R Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug QC12YC QC12YC QC12YC Electrode gap, mm Fuel and lubrication system...
  • Página 67: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Les autres symboles/autocollants présents sur Risque d'explosion la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Ne jamais faire le plein, moteur en AVERTISSEMENT! La machine marche. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à...
  • Página 68: Présentation Sommaire

    Cher client, ............68 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations Quels sont les composants de la tondeuse ? ..69 techniques et de conceptions résistantes, nos marques ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Página 69: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? M40-125 M46-125 Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 11 Remplissage d’essence Barre de propulsion (M46-125R) 12 Filtre à air Poignée de lanceur 13 Membrane de pompe à carburant (M40-125, M46- 125) Collecteur 14 Carter de coupe...
  • Página 70: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Página 71: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Hauteur de coupe IMPORTANT! Évitez un démarrage ATTENTION ! Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas accidentel en retirant le câble d'allumage d'irrégularités de terrain.
  • Página 72: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Página 73: Commande

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Página 74: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail • Placez-vous toujours derrière la machine. Laissez toutes les roues en contact avec le sol et gardez les • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les deux mains sur la poignée de commande lors de la branches, cailloux, etc..
  • Página 75: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Entraînement (M46-125R) Avant le démarrage • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de démarrer l'entraînement. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle.
  • Página 76: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut bien serrés. effectuer que les travaux d’entretien et • Remplacez les pièces endommagées, usées ou de révision décrits dans ce manuel cassées.
  • Página 77 ENTRETIEN Équipement de coupe Montage • La lame doit être montée en orientant les extrémités • Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter en biseau vers le capot. d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé. • Veiller à...
  • Página 78: Bougie

    ENTRETIEN Bougie Filtre à air • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie • Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être le piston/le cylindre.
  • Página 79: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M40-125 M46-125 M46-125R Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie QC12YC QC12YC QC12YC Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant...
  • Página 80: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Gebruik de machine nooit binnenshuis of in ruimtes die ventilatie missen. De uitlaatgassen bevatten Overige op de machine aangegeven symbolen/ koolmonoxide, een geurloos, plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan giftig en levensgevaarlijk gas. certificering op bepaalde markten.
  • Página 81: Presentatie Inhoud

    Nog later, in de jaren 70 en 80, werden trimmers en Inhoud ..............81 bladblazers aan het assortiment toegevoegd. Beste klant! ............81 Tegenwoordig zet McCulloch, als onderdeel van de WAT IS WAT? Husqvarna-groep, de traditie voort van krachtige motoren, technische innovaties en sterke ontwerpen die Wat is wat op de grasmaaier? ......
  • Página 82: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? M40-125 M46-125 Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 11 Brandstof bijvullen Voortdrijvingsstang (M46-125R) 12 Luchtfilter Starthendel 13 Primerbalg (M40-125, M46-125) Opvangbak 14 Maaikap Hendel, hoogte handgreep 15 Wateraansluiting (M46-125, M46-125R) Maaihoogtehendel 16 Mes Peilstok/olie bijvullen 17 Veerring Geluiddemper 18 Mesbout Bougie...
  • Página 83: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Página 84: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Maaihoogte BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld LET OP! Stel de maaihoogte niet te laag af, omdat dan het risico bestaat dat de messen bij onregelmatigheden starten door de ontstekingskabel uit de in de aarde lopen. bougie te verwijderen. Zet de hendel naar achteren voor een hogere maaihoogte Handvat en naar voren voor een lagere maaihoogte.
  • Página 85: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Página 86: Bediening

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Página 87: Basistechniek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Página 88: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving (M46-125R) Voor de start • Druk de voortdrijvingsstang in richting van de handgreep om de aandrijving te starten. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
  • Página 89: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen Algemene inspectie • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid WAARSCHUWING! De gebruiker mag zijn. alleen die onderhouds- en • Vervang beschadigde, versleten of defecte servicewerkzaamheden uitvoeren die in onderdelen. deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende Reiniging buitenzijde maatregelen moeten door een servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Página 90 ONDERHOUD Snijuitrusting Monteren • Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de • Controleer de snijuitrusting op beschadigingen en schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de barsten. Een beschadigde snijuitrusting moet altijd kap. vervangen worden. • Let goed op dat u altijd een goed geslepen en correct gebalanceerd mes hebt.
  • Página 91: Bougie

    ONDERHOUD Bougie Luchtfilter • Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! • Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. meer worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig vervangen worden.
  • Página 92: Technische Gegevens Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens M40-125 M46-125 M46-125R Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 93: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Effettuare sempreil rifornimento a motore spento. I restanti simboli/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. AVVERTENZA! Se utilizzata in modo Superficie calda. improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 94: Indice

    '60. Successivamente, negli anni '70 e '80, si PRESENTAZIONE aggiunsero alla gamma i trimmer e i soffiatori. Indice ..............94 Oggi, in quanto parte del gruppo Husqvarna, McCulloch Alla gentile clientela ..........94 porta avanti la tradizione dei motori potenti, delle CHE COSA C’È? innovazioni tecniche e dei design competitivi che per più...
  • Página 95: Che Cosa C'È

    CHE COSA C’È? M40-125 M46-125 Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 11 Rifornimento carburante Barra di trazione (M46-125R) 12 Filtro dell’aria Maniglia di avviamento 13 Diaframma d'innesco (M40-125, M46-125) Collettore 14 Carter del gruppo di taglio Impugnatura, altezza impugnatura 15 Raccordo dell’acqua (M46-125, M46-125R) Regolazione dell'altezza di taglio...
  • Página 96: Dispositivi Di Sicurezza Della

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Página 97: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza di taglio IMPORTANTE! Prevenire la messa in NOTA! Non impostare l'altezza di taglio ad un livello troppo basso poiché esiste il rischio che i coltelli funzione accidentale rimuovendo il cavo colpiscano il terreno in caso di irregolarità. di accensione dalla candela.
  • Página 98: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Página 99: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 100: Tecnica Fondamentale Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
  • Página 101: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione (M46-125R) Prima dell’avviamento • Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per avviare lo spostamento. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo.
  • Página 102: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità Ispezione generale • Controllare che dadi e viti siano ben serrati. AVVERTENZA! L’utilizzatore può • Sostituire eventuali parti danneggiate, usurate o rotte. eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in Pulitura esterna questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità...
  • Página 103 MANUTENZIONE Attrezzatura di taglio Montaggio • La lama deve essere montata con le estremità ad • Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o angolo rivolte verso il coperchio. incrinature. Un gruppo di taglio danneggiato dev’essere sostituito. • Accertarsi che il coltello sia sempre ben affilato e ben equilibrato.
  • Página 104: Candela

    MANUTENZIONE Candela Filtro dell’aria • Smontare il coperchio del filtro dell’aria ed estrarre il NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! filtro. Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. • Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro •...
  • Página 105: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M40-125 M46-125 M46-125R Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela QC12YC QC12YC QC12YC Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione...
  • Página 106: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Riesgo de explosión Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados No haga nunca el repostaje con el motor mercados. en marcha. ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso...
  • Página 107: Índice

    firma. Apreciado cliente: ..........107 ¿QUÉ ES QUÉ? Hoy en día, integrada en el grupo Husqvarna, McCulloch sigue fabricando motores potentes y desarrollando Componentes del cortacésped? ......108 innovaciones técnicas y diseños robustos que han sido EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA...
  • Página 108: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? M40-125 M46-125 Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 11 Repostaje de combustible Espada de propulsión (M46-125R) 12 Filtro de aire Empuñadura de arranque 13 Diafragma de cebado (M40-125, M46-125) Recogedor 14 Cubierta de corte Empuñadura, altura de la empuñadura 15 Conexión de agua (M46-125, M46-125R) Palanca de ajuste de la altura de corte 16 Cuchilla...
  • Página 109: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Página 110: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Altura de corte ¡IMPORTANTE! Evite el arranque AVISO No emplee una altura de corte demasiado baja debido al riesgo de que las cuchillas toquen en el suelo accidental retirando el cable de en las irregularidades. encendido de la bujía. Mueva la palanca hacia atrás para aumentar la altura de Mango corte y hacia delante para reducirla.
  • Página 111: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Página 112: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Página 113: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. • Debe prestarse especial atención al tirar de la • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas máquina cuando esté en funcionamiento. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Página 114: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión (M46-125R) Antes del arranque • Empuje la espada de propulsión hacia la empuñadura para arrancar la tracción. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal.
  • Página 115: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Inspección general • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede apretados. efectuar los trabajos de mantenimiento y • Reemplace cualquier pieza dañada, desgastada o servicio descritos en este manual. Los rota. trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio.
  • Página 116 MANTENIMIENTO Equipo de corte Montaje • La cuchilla debe montarse con los extremos en • Revise el equipo de corte para ver si está dañado o ángulo mirando hacia la tapa. agrietado. Un equipo de corte dañado debe ser siempre reemplazado. •...
  • Página 117: Bujía

    MANTENIMIENTO Bujía Filtro de aire • Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! • Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el limpiarse del todo.
  • Página 118: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos M40-125 M46-125 M46-125R Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía QC12YC QC12YC QC12YC...
  • Página 119: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Die Maschine niemals im Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät Haus oder in mangelhaft beziehen sich auf spezielle belüfteten Räumen Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten verwenden. Die Abgase Ländern gelten. enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und lebensgefährliches Gas. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder Explosionsgefahr...
  • Página 120: Vorstellung Inhalt

    1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu. Sehr geehrter Kunde! ........... 120 WAS IST WAS? Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, Was ist was am Rasenmäher? ......121 technischer Innovationen und ausgeklügelter Designs SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES...
  • Página 121: Was Ist Was

    WAS IST WAS? M40-125 M46-125 Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 11 Kraftstoff auffüllen Antriebsbügel (M46-125R) 12 Luftfilter Starthandgriff 13 Primermembran (M40-125, M46-125) Grasfangbox 14 Mähdeck Griff, Griffhöhe 15 Wasseranschluss (M46-125, M46-125R) Schnitthöhenhebel 16 Messer Messstab/Ölbefüllung 17 Federscheibe Schalldämpfer 18 Messerbolzen Zündkerze 19 Bedienungsanweisung 10 Unterer Befestigungsbolzen...
  • Página 122: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Página 123: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Schnitthöhe WICHTIG! Durch Trennen des HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Zündkabels von der Zündkerze Boden treffen können. versehentliches Starten vermeiden. Hebel zur Erhöhung der Schnitthöhe nach hinten und zur Handgriff Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen.
  • Página 124: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Página 125: Betrieb

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Bei der Benutzung des Gerätes muss die nachlässig angewendet gefährlich sein vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung und zu schweren oder gar angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Benutzers oder anderer Personen Umfang der Verletzungen und Schäden.
  • Página 126: Grundlegende Arbeitstechnik

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie Hände und Füße von den • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom rotierenden Rasenmäherklingen fern. Rasen zu entfernen. • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. •...
  • Página 127: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Antrieb (M46-125R) Vor dem Start • Antriebsbügel zum Handgriff drücken, um den Antrieb zu starten. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Página 128: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Generalinspektion • Schrauben und Muttern nachziehen. WARNUNG! Der Bediener darf nur die • Ersetzen Sie alle beschädigten, verschlissenen oder Wartungs- und Servicearbeiten defekten Bauteile. ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Außenreinigung sind.Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen. •...
  • Página 129: Zündkerze

    WARTUNG Schneidausrüstung Montage • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach • Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse oben in Richtung Abdeckung anzubringen. kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen. • Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird. ACHTUNG! Nach dem Schleifen sind die Messer auszuwuchten.
  • Página 130: Justieren Des Kupplungsdrahts

    WARTUNG • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; Säubern Sie den Papierfilter. gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand • Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche 0,5 mm beträgt. Bei Bedarf austauschen. ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Druckluft oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z.
  • Página 131: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten M40-125 M46-125 M46-125R Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 1,6 Zündanlage Zündkerze QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter SAE 30/SAE 10W-...
  • Página 132: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Nunca abasteça com o motor em funcionamento. Os restantes símbolos e autocolantes existentes na máquina dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países. Superfície quente. ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras...
  • Página 133: Índice

    Noções gerais ............136 Esperamos sinceramente que fique satisfeito com o seu Punho ..............136 novo produto McCulloch, dado que foi concebido para acompanhá-lo durante muito tempo. Ao seguir as Altura de corte ............136 instruções de utilização, serviço e manutenção deste Colector ..............
  • Página 134: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? M40-125 M46-125 Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 11 Enchimento de combustível Barra propulsora (M46-125R) 12 Filtro de ar Pega do arranque 13 Membrana do accionador (M40-125, M46-125) Colector 14 Cobertura de corte Punho, altura do punho 15 Ligação da água (M46-125, M46-125R) Controlo da altura de corte...
  • Página 135: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Página 136: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Altura de corte ATENÇÃO! Não regule a altura de corte para IMPORTANTE! Evite que o motor seja demasiado baixo, devido ao risco de a lâmina poder ligado acidentalmente retirando o cabo embater em irregularidades no terreno. de ignição da vela de ignição.
  • Página 137: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Página 138: Operação

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Página 139: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Página 140: Arranque E Paragem

    OPERAÇÃO Arranque e paragem Accionamento (M46-125R) Antes de ligar • Empurre a barra propulsora no sentido da pega para arrancar a transmissão. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal.
  • Página 141: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais Inspecção geral • Verifique se os parafusos e porcas estão apertados. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar • Substitua quaisquer peças danificadas, desgastadas trabalhos de manutenção e assistência ou partidas. do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser Limpeza do exterior efectuadas por uma oficina.
  • Página 142 MANUTENÇÃO Equipamento de corte Montagem • A lâmina tem de estar instalada com as extremidades • Verifique se o equipamento de corte está danificado angulares apontadas para cima, para a cobertura. ou com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituído. •...
  • Página 143: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Vela de ignição Filtro de ar • Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição • Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode ficar completamente limpo.
  • Página 144: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M40-125 M46-125 M46-125R Motor Fabricante do motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição QC12YC QC12YC...
  • Página 145: X8F;ŽŸ

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß Žïàñíîñòü âçðûâà „ðóãèå ñèìâîëû/íàêëåéêè íà ìàøèíå îòíîñßòñß ê ñïåöèàëüíûì òðåáîâàíèßì ñåðòèôèêàöèè íà îïðåäåëåííûõ ðûíêàõ. åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà …„“…†„…ˆ…! ðè îñòàíàâëèâàéòå äâèãàòåëü. íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó...
  • Página 146: Îäåðæàíèå

    õ è 80-õ ïðîäóêòîâóþ ëèíåéêó ïîïîëíèëè òðèììåðû è íàãíåòàòåëüíûå âîçäóõîäóâêè. “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ........146 —’Ž …‘’œ —’Ž? ‘åãîäíß McCulloch âõîäèò â ãðóïïó Husqvarna. ‡à ïðîøåäøèå ïîëâåêà êîìïàíèß äîáèëàñü —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? ....147 çàìåòíîãî óñïåõà â ïðîèçâîäñòâå ìîùíûõ...
  • Página 147: Òî Åñòü ÷Òî Íà Ãàçîíîêîñèëêå

    —’Ž …‘’œ —’Ž? M40-125 M46-125 —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 11 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 2 ‘êîáà ïðèâîäà (M46-125R) 12 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 3 ó÷êà ñòàðòåðà 13 Œåìáðàíà ïèòàòåëß (M40-125, M46-125) 4 ‘áîðíèê 14 åæóùàß äåêà 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè 15 ˜òóöåð...
  • Página 148: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› Œ€˜ˆ› Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Página 149: X81;ŽŠ€ ˆ €''Ž‰Šˆ

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ Žáùèå ñâåäåíèß ‚ûñîòà ñòðèæêè ‡€Œ…—€ˆ…! å óñòàíàâëèâàéòå ñëèøêîì ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå íèçêèé óðîâåíü, ò.ê. ãàçîíîêîñèëêà ìîæåò íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñîïðèêàñàòüñß ñ íåðîâíûìè ïîâåðõíîñòßìè. îòñîåäèíèâ êàáåëü îò ñâå÷è çàæèãàíèß. åðåäâèíóòü ðû÷àã íàçàä, ÷òîáû ïîäíßòü íîæè, è âïåðåä Ñ ÷òîáû îïóñòèòü. óêîßòêà...
  • Página 150: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß ‡àïðàâêà …„“…†„…ˆ…! àáîòà …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò äâèãàòåëü è äàòü åìó îõëàäèòüñß â ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß óãàðíûì...
  • Página 151: X9D;Š'‹"€'€-ˆÿ

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! ðè ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå òðàâìû, íî...
  • Página 152: X8E;Ñíîâíûå Ïðèíöèïû Ðàáîòû

    Š‘‹“€’€–ˆŸ åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà • ðè çàïóñêå ãàçîíîêîñèëêà äîëæíà áûòü ðàçìåùåíà íà ðîâíîé ãîðèçîíòàëüíîé • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü ïîâåðõíîñòè. ðîâåðüòå, ÷òîáû íîæ íå ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. ïðèøåë â ñîïðèêîñíîâåíèå ñ ãðóíòîì èëè • Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó êàêèì-ëèáî...
  • Página 153: Ðàíñïîðòèðîâêà È Õðàíåíèå

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå • ðè çàïóñêå äâèãàòåëß ïðèæìèòå ðóêîßòêó òîðìîçà äâèãàòåëß ê ðóêîßòêå. • àäåæíî çàêðåïëßéòå îáîðóäîâàíèå âî âðåìß òðàíñïîðòèðîâêè âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèß è íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. • •ðàíèòå îáîðóäîâàíèå â çàêðûâàåìîì íà çàìîê ïîìåùåíèè, íå äîñòóïíîì äëß äåòåé è ïîñòîðîííèõ.
  • Página 154: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß Žáùàß ïðîâåðêà • ðîâåðüòå çàòßæêó ãàåê è áîëòîâ è …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ïîäòßíèòå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, ‡àìåíèòå âñå ïîâðåæäåííûå, ïîëîìàííûå • êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì èëè èçíîøåííûå äåòàëè. ðóêîâîäñòâå...
  • Página 155 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… åæóùåå îáîðóäîâàíèå ‘áîðêà • îæ íåîáõîäèìî óñòàíàâëèâàòü òàêèì • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íà îáðàçîì, ÷òîáû íàõîäßùèåñß ïîä óãëîì êðàß íàëè÷èå ïîâðåæäåíèé èëè òðåùèí. áûëè îáðàùåíû ââåðõ ïî îòíîøåíèþ ê îâðåæäåííîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå êðûøêå. ñëåäóåò îáßçàòåëüíî çàìåíèòü. • “áåäèòü, ÷òî íîæè íàäåæíî óñòàíîâëåíû è ñáàëàíñèðîâàíû.
  • Página 156: Âå÷À Çàæèãàíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‘âå÷à çàæèãàíèß ‚îçäóøíûé ôèëüòð • ‘íèìèòå âîçäóøíûé ôèëüòð, ñíßâ êðûøêó ‡€Œ…—€ˆ…! ‚ñåãäà èñïîëüçóéòå òîëüêî âîçäóøíîãî ôèëüòðà. óêàçàííûé òèï ñâå÷è! ðèìåíåíèå íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ‚îçäóøíûé ôèëüòð ïîñëå ýêñïëóàòàöèè â • ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè íåâîçìîæíî ïîëíîñòüþ...
  • Página 157: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè M40-125 M46-125 M46-125R „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì —àñòîòà âðàùåíèß, îá/ìèí 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß QC12YC QC12YC QC12YC ‡àçîð...
  • Página 158: X8E;Áßñíåíèå Íà Óñëîâíèòå Îáîçíà÷Åíèß

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå èñê îò åêñïëîçèß îáîçíà÷åíèß Žñòàíàëèòå ñèìâîëè/ëåïåíêè ñúñ èêîãà íå çàðåæäàéòå ãîðèâî ïðè ñèìâîëè, îáîçíà÷åíè èëè ïîñòàâåíè íà âêëþ÷åí äâèãàòåë. ìàøèíàòà, ñå îòíàñßò äî ñïåöèôè÷íè èçèñêâàíèß ïî îòíîøåíèå íà ñåðòèôèêàòè çà îïðåäåëåíè ïàçàðè. ƒîðåùà ïîâúðõíîñò. …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà...
  • Página 159: X8F;

    ðàáîòà. úêîõâàòêà ............. 162 èå ñå íàäßâàìå, ÷å ùå îñòàíàòå äîâîëíè îò ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå ..........162 âàøèß ïðîäóêò McCulloch, òúé êàòî òîé å Šîëåêòîð ..............162 ñúçäàäåí äà âè áúäå âåðåí ïîìîùíèê çà äúëãî. ‚ëîæêà çà ìóë÷èðàíå .......... 162 Šàòî...
  • Página 160: Š€Š'Ž - Šš

    Š€Š‚Ž - Šš„…? M40-125 M46-125 Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 11 ðåçàðåæäàíå ñ ãîðèâî 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå (M46-125R) 12 ‚úçäóøåí ôèëòúð 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 13 Žñíîâåí ñåïàðàòîð (M40-125, M46-125) 4 Šîëåêòîð 14 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 5 úêîõâàòêà, âèñî÷èíà...
  • Página 161: X8E;Ž"„'€

    ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Página 162: ŒŽ 'ˆ€

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… Žñíîâíè ïðèíöèïè ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå ˆ‡‚…‘’ˆ…! å çàäàâàéòå âèñî÷èíàòà íà ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå ðßçàíå òâúðäå íèñêî, òúé êàòî èìà ðèñê íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå ðåçöèòå äà ïîïàäíàò íà ñêëîíîâå ñ çàïàëèòåëíèß êàáåë îò íåðàâíîñòè. çàïàëèòåëíàòà ñâåù. ðèäâèæåòå ðú÷êàòà íàçàä çà ïî-ãîëßìà úêîõâàòêà...
  • Página 163: X90;€Ž'€ ' ƑŽˆ'Ž'Ž

    €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Página 164: Š'‹Ž€'€-ˆÿ

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî åêèïèðîâêà...
  • Página 165: X8E;Ñíîâíè Ïðèíöèïè Íà Ðàáîòà

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò • å íàêëàíßéòå ìàøèíàòà, êîãàòî åëåêòðîäâèãàòåëßò ðàáîòè. • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà • Žñîáåíî âíèìàâàéòå, êîãàòî äúðïàòå áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà ìàøèíàòà êúì ñåáå ñè ïî âðåìå íà ðàáîòà. çàïî÷íåòå äà êîñèòå. èêîãà...
  • Página 166: Òàðòèðàíå È Èçêëþ÷Âàíå

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‘òàðòèðàíå è èçêëþ÷âàíå ‡àäâèæâàíå (M46-125R) ðåäè äà çàïî÷íåòå • àòèñíåòå ëîñòà çà çàäâèæâàíå êúì ðúêîõâàòêàòà, çà äà ñòàðòèðàòå …„“…†„…ˆ…! ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà çàäâèæâàíåòî. ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß è ñå óáåäåòå, ÷å ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî. ˆçïîëçâàéòå ëè÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà.
  • Página 167: X8F;Ž„„Š†Š€

    Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè Žáùà èíñïåêöèß • ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò çàòåãíåòè. òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ‘ìåíåòå âñè÷êè ïîâðåäåíè, èçíîñåíè èëè ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, • îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà ñ÷óïåíè ÷àñòè. îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè òðßáâà...
  • Página 168 Ž„„š†Š€ åæåùî îáîðóäâàíå Œîíòèðàíå • îæúò òðßáâà äà ñå ìîíòèðà ñ èçâèòèòå • ðîâåðßâàéòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çà êðàèùà íàñî÷åíè íàãîðå, êúì êàïàêà. ïîâðåäè è îáðàçóâàëè ñå ïóêíàòèíè. îâðåäåíî ðåæåùî îáîðóäâàíå ïîäëåæè âèíàãè íà ïîäìßíß. • ‚èíàãè ïðîâåðßâàéòå äàëè ðåçåöúò å äîáðå ïîñòàâåí...
  • Página 169: Àïàëèòåëíà Ñâåù

    Ž„„š†Š€ ‡àïàëèòåëíà ñâåù ‚úçäóøåí ôèëòúð • „åìîíòèðàéòå êàïàêà íà âúçäóøíèß ôèëòú𠈇‚…‘’ˆ…! ˆçïîëçóâàéòå âèíàãè è âúçäóøíèß ôèëòúðúò. çàïàëèòåëíèòå ñâåùè îò ïðåïîðú÷àíèß âèä! ˆçïîëçóâàíåòî íà ïîãðåøåí òèï ñâåùè ìîæå äà ‚úçäóøåí ôèëòúð, èçïîëçóâàí äúëãî âðåìå, • ïðåäèçâèêà ñåðèîçíè ïîâðåäè íà áóòàëîòî/ íå...
  • Página 170: Åõíè÷Åñêè Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè M40-125 M46-125 M46-125R „âèãàòåë ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà ñèñòåìà ‡àïàëèòåëíà...
  • Página 171: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata Robbanásveszély A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort. VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy Forró...
  • Página 172: Ismerkedés A Géppel Tartalomjegyzék

    80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég Tartalomjegyzék ............172 termékskálája. Tisztelt vásárlónk! ............172 A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi MI MICSODA? tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı kialakítások Mi micsoda a fınyírón? ..........
  • Página 173: Mi Micsoda A Fınyírón

    MI MICSODA? M40-125 M46-125 Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 11 Üzemanyagfeltöltés Hajtókar (M46-125R) 12 LevegŒszırŒ Indítófogantyú 13 Primer membrán (M40-125, M46-125) A fıgyıjtŒ felszerelése 14 Vágóburkolat Fogantyú, fogantyúmagasság 15 Vízcsatlakozás (M46-125, M46-125R) Vágásimagasság-szabályozó 16 Vágórész Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 17 Rugóalátét Kipufogódob 18 KésrögzítŒ...
  • Página 174: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Página 175: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók Vágási magasság FONTOS! Akadályozza meg a véletlen FONTOS! Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, indítást a gyújtáskábel eltávolításával a nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe. gyújtógyertyáról. Nagyobb vágási magassághoz húzza a kart hátra, alacsonyabb Fogantyú...
  • Página 176: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Página 177: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Página 178: Alapvetœ Szabály

    ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Ne nyírjon füvet hátrafelé haladva. köveket stb. • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad •...
  • Página 179: Beindítás És Leállítás

    ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Meghajtó (M46-125R) Indítás elŒtt • A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú felé. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı...
  • Página 180: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók Általános ellenŒrzés • EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan meg vannak-e húzva. karbantartási és szervizmunkákat • Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen ki. végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb KülsŒ...
  • Página 181 KARBANTARTÁS Vágószerkezet Összeszerelés • A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, • EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e a burkolat felé nézzen. rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni. • Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen egyensúlyozva.
  • Página 182: Gyújtógyertya

    KARBANTARTÁS Gyújtógyertya LevegŒszırŒ • A hengerfedelet levéve emelje ki a levegŒszırŒt. FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! • Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új hengert és a dugattyút. levegŒszırŒre kell azt kicserélni.
  • Página 183: Mıszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M40-125 M46-125 M46-125R Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya QC12YC QC12YC QC12YC Elektródatávolság, mm Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma *Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 184: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Ryzyko eksplozji Pozosta∏e symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na maszynie dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z certyfikatami w Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. poszczególnych krajach. OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Powierzchnia goràca. maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç...
  • Página 185: Spis Treêci

    Spis treÊci ..............185 wykaszarki i dmuchawy. Szanowny Kliencie! ............. 185 W chwili obecnej McCulloch, jako cz∏onek grupy Husqvarna, OPIS URZÑDZENIA kontynuuje tradycj´ mocnych silników, innowacji technicznych i wytrzyma∏ych konstrukcji, które by∏y naszymi Budowa kosiarki ............186 cechami charakterystycznymi przez ponad pó∏...
  • Página 186: Opis Urzñdzenia

    OPIS URZÑDZENIA M40-125 M46-125 Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika 11 Uzupe∏nianie paliwa Dêwignia nap´du (M46-125R) 12 Filtr powietrza Uchwyt rozrusznika 13 Membrana pompy paliwowej (M40-125, M46-125) Kolektor 14 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 15 Po∏àczenie wodne (M46-125, M46-125R) Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 16 Nó˝...
  • Página 187: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Página 188: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne WysokoÊç koszenia WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu UWAGA! Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç w razie nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e. przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Przesunàç dêwigni´ do ty∏u, do pozycji wy˝szej wysokoÊci ci´cia lub do przodu, aby zmniejszyç...
  • Página 189: Obchodzenie Si¢ Z Paliwem

    OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Página 190: Dzia¸ANie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Página 191: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Página 192: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Nap´d (M46-125R) Przed uruchomieniem • Nacisnàç dêwigni´ nap´du w stron´ uchwytu, aby uruchomiç nap´d. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà...
  • Página 193: Konserwacja

    KONSERWACJA Uwagi ogólne Kontrola ogólna • Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno • Wymieƒ wszystkie uszkodzone, zu˝yte lub zniszczone wykonywaç tylko te czynnoÊci cz´Êci. konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Czyszczenie zewn´trzne Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç...
  • Página 194 KONSERWACJA Osprz´t tnàcy Monta˝ • Ostrze nale˝y montowaç tak, aby zakrzywione koƒce • Skontroluj, czy narz´dzia tnàce nie sà uszkodzone bàdê skierowane by∏y w stron´ pokrywy. p´kni´te. Uszkodzone narz´dzia tnàce nale˝y wymieniç na nowe. • Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó˝ zawsze by∏ dobrze naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony.
  • Página 195: Âwieca Zap∏Onowa

    KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa Filtr powietrza • Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr. UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez • Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y zatarcia t∏oka/cylindra.
  • Página 196: Dane Techniczne Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne M40-125 M46-125 M46-125R Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa QC12YC QC12YC QC12YC Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm Uk∏ad zasilania/smarowania...
  • Página 197: Sümbolite Tähendus Sumbolite Tähendus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Plahvatusoht Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud. kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Kuum pind.
  • Página 198: Esitlus Sisukord

    Hiljem, 1970. ja 1980. aastatel, lisati tootevalikusse trimmerid ESITLUS ja puhurid. Sisukord ..............198 Tänapäeval jätkab McCulloch Husqvarna grupi osana võimsate Lugupeetud tarbija! ............ 198 mootorite, tehniliste uuenduste ja tugeva inseneritöö MIS ON MIS? traditsioone, mis on juba üle poole sajandi olnud meie tunnusmärkideks.
  • Página 199: Mis On Mis

    MIS ON MIS? M40-125 M46-125 Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 11 Kütuse lisamine Edasiveohoob (M46-125R) 12 Õhufilter Käiviti käepide 13 Etteandpumba kummipõis (M40-125, M46-125) Koguja 14 Lõiketerakate Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 15 Veeliitmik (M46-125, M46-125R) Niitmiskõrguse regulaator 16 Tera Õlivarras/õlipaak 17 Vedruseib Summuti...
  • Página 200: Seadme Ohutusvarustus

    SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
  • Página 201: Kokkupanek Ja Reguleerimine

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited Niitmiskõrgus TÄHTIS! Vältimaks soovimatut MÄRKUS! Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna käivitumist, eemaldage süütejuhe ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu. süüteküünlalt. Kõrgema lõikekõrguse valimiseks liigutage hooba taha, Käepide madalama valimiseks ette. Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda.
  • Página 202: Kütuse Käsitsemine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Página 203: Isiklik Ohutusvarustus

    KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Página 204: Põhiline Lõikamistehnika

    KÄITAMINE Tööplatsi ohutus • Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge raod, kivid jne. seadistage, kui mootor töötab. • Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda •...
  • Página 205: Käivitamine Ja Seiskamine

    KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Ajam (M46-125R) Enne käivitamist • Ajami käivitamiseks vajutage edasiveohooba käepideme poole. ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus. •...
  • Página 206: Üldised Näpunäited

    HOOLDUS Üldised näpunäited Üldkontroll • Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib • Asendage kõik kahjustatud, kulunud või katkised osad. teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud Välispidine puhastus käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb •...
  • Página 207 HOOLDUS Lõikeseade Koostamine • Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on • Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või suunatud üles katte poole. pragusid. Vigastatud või pragudega lõikeosad tuleb välja vahetada. • Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti tasakaalustatud lõiketera.
  • Página 208: Süüteküünlad

    HOOLDUS Süüteküünlad Õhufilter • Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter. MÄRKUS! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale • Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit. puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada. Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja •...
  • Página 209: Tehnilised Andmed Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M40-125 M46-125 M46-125R Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad QC12YC QC12YC QC12YC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l *Mootoriõli...
  • Página 210: Simbolu Noz±Me Simbolu Noz¥Me

    SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums PÇrïjie uz ma‰¥nas norÇd¥tie simboli/norÇdes Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. atbilst noteiktu valstu sertifikÇcijas pras¥bÇm. BR±DINÅJUMS! BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram traumas vai nÇves gad¥jumus.
  • Página 211: Saturs

    VïlÇk, 70.-tajos un 80.-tajos gados, ‰is produktu klÇsts tika Saturs ................. 211 papildinÇts ar trimeriem un ptïjiem. GodÇjamais klient! ............211 ·odien, kÇ da∫a no grupas Husqvarna, firma McCulloch turpina KAS IR KAS? aizsÇkto trad¥ciju jaud¥go dzinïju raÏo‰anÇ, tehnisko jauninÇjumu un pÇrliecino‰o dizainu, kas ir msu rakstur¥gÇs Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? ..........
  • Página 212: Kas Ir Kas

    KAS IR KAS? M40-125 M46-125 Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 11 Degvielas uzpilde Vilces stienis (M46-125R) 12 Gaisa filtrs Startera rokturis 13 Kapsulas diafragma (M40-125, M46-125) SavÇcïjs 14 Grie‰anas apvalks Rokturis, roktura augstums 15 Ìdens ‰ltene (M46-125, M46-125R) P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 16 Nazis Mïrstienis/e∫∫as filtrs...
  • Página 213: Mehånisma Dro·±Bas Iekårtas

    MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
  • Página 214: Montåîa Un Uzståd±·ANa

    MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji P∫au‰anas augstums SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas IEVîROT! Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes novïrstu risku, ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem. vadu no aizdedzes sveces. AugstÇkam grie‰anas augstumam pÇrvietojiet sviru atpaka∫, Rokturis bet zemÇkam - uz priek‰u.
  • Página 215: Degvielas Lieto·ANa

    DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Página 216: Iedarbinå·ANa

    IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Página 217: Pamata Darba Tehnika

    IEDARBINÅ·ANA Darba zonas dro‰¥ba vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • Nep∫aujiet zÇlienu, ejot atpaka∫virzienÇ. lapas, akme¿i utt. • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir •...
  • Página 218: Iedarbinç‰Ana Un Apstçdinç‰Ana

    IEDARBINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Iedarbinljana (M46-125R) Pirms iedarbinljanas • Lai aktivizïtu piedzi¿u, nospiediet vilces stieni roktura virzienÇ. BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums.
  • Página 219: Vispçrïji

    APKOPE VispÇrïji VispÇrïja pÇrbaude • PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai • Nomainiet visas bojÇtÇs, nodilu‰Çs un salzu‰Çs deta∫as. tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. ÅrïjÇ t¥r¥‰ana SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
  • Página 220 APKOPE Grie‰anas apr¥kojums MontÇÏa • Asmens ir jÇuzstÇda ar izliektajiem galiem uz aug‰u • PÇrbaudiet, vai grie‰anas apr¥kojums nav bojÇts vai pÇrsega virzienÇ. ieplaisÇjis. BojÇts grie‰anas apr¥kojums vienmïr ir jÇnomaina. • PÇrbaudiet, lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi l¥dzsvarots. UZMAN±BU! Pïc asinljanas naÏi ir jÇnol¥dzsvaro.
  • Página 221: Aizdedzes Svece

    APKOPE Aizdedzes svece Gaisa filtrs • Nomontïjiet gaisa filtra vÇku un iz¿emiet gaisa filtru. IEVîROT! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza • Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru. TÇdï∫ tas jÇnomaina ar jaunu filtru. Vienmïr nomainiet bojÇtu gaisa filtru.
  • Página 222: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati M40-125 M46-125 M46-125R Motors Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece QC12YC QC12YC QC12YC Elektrodu attÇlums, mm Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma...
  • Página 223: Sutartiniai Îenklai Sutartiniai Ïenklai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Sprogimo pavojus Kiti ant ∞renginio pateikti simboliai (lipdukai) skirti specialiems kai kuri˜ rink˜ sertifikavimo reikalavimams. Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite varikl∞. PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis.
  • Página 224: Turinys

    Bendra informacija ............. 228 Degal˜ sumai‰ymas ........... 228 ·∞ vadovà taip pat galima atsisi˜sti i‰ www.mcculloch.com. Degal˜ pripylimas ............228 Gabenimas ir laikymas ..........228 DARBAS Asmens saugos priemonòs ......... 229 Bendros saugos priemonòs .........
  • Página 225: Kas Yra Kas

    KAS YRA KAS? M40-125 M46-125 Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 11 Degal˜ papildymas Varanãioji juosta (M46-125R) 12 Oro filtras Starterio rankenòlò 13 Kuro membrana (M40-125, M46-125) Surinktuvas 14 Pjovimo gaubtas Rankena, rankenos auk‰tis 15 Vandens prijungimas (M46-125, M46-125R) Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 16 Peilis Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 17 Spyruoklinò...
  • Página 226: Ørenginio Saugos Øranga

    ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendra informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu ji tinkamai veikt˜. duslintuvu. Sugadintas duslintuvas gali labai padidinti triuk‰mo lyg∞...
  • Página 227: Montavimas Ir Reguliavimas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendra informacija Pjovimo auk‰tis SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo DñMESIO! Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜. nuimdami uÏdegimo kabel∞. Noròdami padidinti pjovimo auk‰t∞, svirt∞ atitraukite atgal, o Rankena noròdami sumaÏinti – pastumkite pirmyn. Surinkimas Vir‰utinò...
  • Página 228: Bendra Informacija

    DEGALAI Bendra informacija Degal˜ pripylimas PERSPñJIMAS! Kai ∞renginio variklis dirba PERSPñJIMAS! Prie‰ pildami degalus uÏdaroje patalpoje ar prastai vòdinamoje visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite vietoje, galima uÏdusti arba mirtinai jam keletà minuãi˜ atvòsti. apsinuodyti anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Página 229: Asmens Saugos Priemonòs

    DARBAS Asmens saugos priemonòs PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Página 230: Pagrindiniai Darbo Principai

    DARBAS Sauga darbo vietoje • Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant. • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, reguliuodami, visada i?junkite varikli. akmenis ir pan. • Niekuomet dirbant varikliui nepalikite ∞renginio be •...
  • Página 231: Øjungimas Ir I‰Jungimas

    DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas Pavara (M46-125R) Prie‰ uÏvedant varikl∞ • Pastumkite varanãiàjà juostà rankenos link, kad pradòtumòte vaÏiuoti. PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr. poskyr∞ "Asmens saugos priemonòs". •...
  • Página 232: Techninñ Prieîiìra

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendra informacija Bendroji patikra • Patikrinkite, ar priverÏti varÏtai ir verÏlòs. PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik • Pakeiskite visas sugadintas, nusidòvòjusias ar sulÏusias tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo dalis. darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo instrukcijose. Sudòtingesnius darbus turi I‰orinis valymas atlikti techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
  • Página 233 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Pjovimo ∞ranga Surinkimas • Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai bt˜ nukreipti • Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. ∞ vir‰˜ link dangãio. PaÏeista pjovimo ∞ranga turi bti nedelsiant pakeista. • Pasirpinkite, kad peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas.
  • Página 234: Uïdegimo Ïvakò

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA UÏdegimo Ïvakò Oro filtras • Atsukite oro filtro dangtel∞ ir i‰imkite filtrà. DñMESIO! Visada naudokite rekomenduojamo tipo • Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia uÏdegimo Ïvakes! Naudojant netinkamà uÏdegimo Ïvak´, reguliariai pakeisti nauju. PaÏeistas oro filtras turi bti galite sugadinti stmokl∞...
  • Página 235: Techniniai Duomenys Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M40-125 M46-125 M46-125R Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) UÏdegimo sistema UÏdegimo Ïvakò QC12YC QC12YC QC12YC Tarpas tarp elektrod˜, mm Kuro / tepimo sistema...
  • Página 236: Kªúâ K Symbolom Kºúã K Symbolom

    KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Nebezpeãenstvo v˘buchu Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvlá‰tne poÏiadavky certifikácie pre urãité trhy Pred dopæÀaním paliva vÏdy vypnite motor. VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám.
  • Página 237: Prezentácia Obsah

    Zberaã ................ 240 Service Locator na internetovej stránke www.mcculloch.com. VloÏka mulãovaãa ............240 Firma McCulloch neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si Plnenie olejom ............240 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez NARÁBANIE S PALIVOM toho, aby o tom dopredu informovala.
  • Página 238: Popis Ãastí Kosaãky

    âO JE âO? M40-125 M46-125 Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 11 Doplnenie nádrÏe Pohonná li‰ta (M46-125R) 12 Vzduchov˘ filter ·tartovacia rukoväÈ 13 Membrána primeru (M40-125, M46-125) Zberaã 14 Kryt rezacej ãasti RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 15 Vodná prípojka (M46-125, M46-125R) Ovládaã...
  • Página 239: Bezpeânostné Vybavenie Stroja

    BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Página 240: Montáî A Nastavenia

    MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné V˘‰ka rezu DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému POZOR! Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí na‰tartovaniu vytiahnutím kábla riziko, Ïe rezacie zuby by mohli nepravidelne naráÏaÈ na zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. svah. DrÏadlo Pre vy‰‰iu v˘‰ku kosenia posuÀte páãku dozadu, pre niωiu v˘‰ku kosenia dopredu.
  • Página 241: Narábanie S Palivom

    NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Página 242: Osobné Ochranné Prostriedky

    PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Página 243: Základné Pracovné Techniky

    PREVÁDZKA BezpeãnosÈ na pracovisku • Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej vetviãky, kamene atì. svieãky.
  • Página 244: Tart A Stop

    PREVÁDZKA ·tart a stop Pohon (M46-125R) Pred ‰tartom • Stlaãte pohonnú li‰tu smerom k rukoväti, aby ste spustili pohon. VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné...
  • Página 245: Eobecné

    ÚDRÎBA V‰eobecné Celková kontrola • Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ • VymeÀte v‰etky po‰kodené, opotrebované alebo zlomené iba údrÏbu a servis popísané v návode na súãiastky. obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v servisnej dielni. Vonkaj‰ie ãistenie Skôr, ako vykonáte akúkoºvek kontrolu •...
  • Página 246 ÚDRÎBA Rezacia ãasÈ MontáÏ • âepeº musí byÈ namontovaná ‰ikm˘mi ukonãeniami • Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné smerom ku krytu. známky po‰kodenia alebo trhliny. Po‰koden˘ rezací nástroj treba vÏdy vymeniÈ. • VÏdy sa ubezpeãte, ãi je rezací zub dobre nabrúsen˘ a správne vyváÏen˘.
  • Página 247: Zapaºovacia Svieãka

    ÚDRÎBA Zapaºovacia svieãka Vzduchov˘ filter • OdstráÀte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter. POZOR! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej • Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch po‰kodiÈ...
  • Página 248: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-125 M46-125 M46-125R Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka QC12YC QC12YC QC12YC Medzera medzi elektródami, mm Palivov˘...
  • Página 249: Obja·NJenje Znakova Obja‰Njenje Znakova

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Uvijek iskljuãite motor prije punjenja. Ostali simboli/naljepnice koji su navedeni na stroju vaÏe za specifiãne zahtjeve certifikata izvjesnih trÏi‰ta. Vruçe povr‰ine. UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
  • Página 250: Sadrïaj

    SIGURNOSNA OPREMA STROJA Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem tvrtke Opçenito ..............252 McCulloch, jer je dizajniran tako da vam bude partner u nizu MONTIRANJE I PODE·AVANJA godina koje su pred vama. Slijedeçi savjete o upotrebi, servisu Opçenito ..............253 i odrÏavanju ovog priruãnika o kori‰tenju , njegov Ïivotni vijek...
  • Página 251: Dijelovi Kosilice

    ·TO JE ·TO? M40-125 M46-125 Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 11 Punjenje goriva Ruãica za pogon (M46-125R) 12 Filter za zrak Ruãica za paljenje 13 Membrana upaljaãa (M40-125, M46-125) Sakupljaã 14 Pokrov noÏa Ruãka, visina ruãke 15 Prikljuãak za vodu (M46-125, M46-125R) Kontrola visine rezanja 16 Rezaã...
  • Página 252: Sigurnosna Oprema Stroja

    SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Prigu‰ivaã Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako UPOZORENJE! Nikada nemojte one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. neispravnim prigu‰ivaãem.
  • Página 253: Montiranje I Pode·AVanja

    MONTIRANJE I PODE·AVANJA Opçenito Visina rezanja VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno UPOZORENJE! Nemojte namje‰tati premalu visinu rezanja pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje jer to moÏe uzrokovati neravnomjerno ko‰enje na kosinama. sa svjeçice. Pomaknite polugu prema natrag za povi‰enu visinu rezanja a Ruãka prema naprijed za sniÏenu visinu rezanja.
  • Página 254: Rukovanje Gorivom

    RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Página 255: Osobna Za‰Titna Oprema

    RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Página 256: Osnovna Tehnika Ãi ‰Çenja

    RUKOVANJE Sigurnost na radnom mjestu • Nikada nemojte trãati s ukljuãenom kosilicom. Trebali biste uvijek hodati dok radite s kosilicom. • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada sliãne tvari iz kosilice. nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu.
  • Página 257: Ukljuãivanje I Iskljuãivanje

    RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Pogon (M46-125R) Prije pokretanja • Kako biste pokrenuli motor, ruãicu za pogon gurnite prema ruãki. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema. •...
  • Página 258: Opçenito

    ODRÎAVANJE Opçenito Generalna kontrola • Provjerite ima li vijaka i matica koje treba zavrnuti i ako UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i treba, uãinite to. servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u • Zamijenite sve o‰teçene, istro‰ene ili potrgane dijelove. ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru.
  • Página 259 ODRÎAVANJE Oprema za rezanje Sastavljanje • NoÏ mora biti postavljen na naãin da kutni krajevi budu • Provjerite reznu opremu radi o‰teçenja ili napuklina. usmjereni prema poklopcu. O‰teçena rezna oprema mora biti odmah zamjenjena. • NoÏ uvijek mora biti dobro poloÏen i balansiran. PAÎNJA! NoÏ...
  • Página 260: Svjeçica

    ODRÎAVANJE Svjeçica Filter za zrak • Uklonite poklopac filtera zraka i uklonite filter. UPOZORENJE! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. • Filter za zrak, kojeg se koristilo neko vrijeme ne moÏe biti Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar. potpuno oãi‰çen. Zato ga treba zamijeniti s novim u odre÷enim vremenskim razmacima.
  • Página 261: Tehniâki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M40-125 M46-125 M46-125R Motor Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1) Sistem paljenja Svjeçica QC12YC QC12YC QC12YC...
  • Página 262: Kaj Pomenijo Simboli Kaj Pomenijo Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Tveganje eksplozije Ostali simboli in oznake na stroju se nana‰ajo na specifiãne zahteve za certifikacijo, ki veljajo na nekaterih trÏi‰ãih. Nikoli ne toãite goriva, ãe je motor vÏgan. OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi Vroãa povr‰ina.
  • Página 263: Predstavitev Vsebina

    Ïelimo izbolj‰ati Splo‰no ............... 265 varnost ter narediti izdelke preprostej‰e za uporabo. MONTAÎA IN REGULIRANJE Upamo, da boste zadovoljni z izdelkom McCulloch, saj bo Splo‰no ............... 266 spremljevalec mnogo let. âe boste sledili nasvetom za DrÏalo ................ 266 uporabo, servisiranje in vzdrÏevanje v tem priroãniku, lahko...
  • Página 264: Kaj Je Kaj

    KAJ JE KAJ? M40-125 M46-125 Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 11 Odprtina za dolivanje goriva Roãica pogona (M46-125R) 12 Zraãni filter Startna roãica 13 Membrana za polnjenje krogotoka goriva (M40-125, M46-125) Zbiralnik 14 Pokrov rezila Roãica, vi‰ina roãice 15 Vodni prikljuãek (M46-125, M46-125R) Regulator vi‰ine reza 16 Rezalo...
  • Página 265: Za·âItna Oprema Stroja

    ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
  • Página 266: Montaîa In Reguliranje

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no Vi‰ina reza POMEMBNO! Prepreãite nenamerne PREVIDNO! Ne nastavite prenizke vi‰ine reza, ker obstaja zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel tveganje, da rezila udarijo ob neenakomerna poboãja. iz sveãke. Za veãjo vi‰ino reza premaknite roãico nazaj, za manj‰o pa DrÏalo naprej.
  • Página 267: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Página 268: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Página 269: Osnovna Tehnika Ko ‰Enja In Ãi ‰Ãenja

    DELOVANJE Varnost delovnega podroãja • Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden asfalt itd. jo zaãnete kositi. • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z •...
  • Página 270: Vïig In Izklop

    DELOVANJE VÏig in izklop Pogon (M46-125R) Pred zagonom • Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej proti roãaju. OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo.
  • Página 271: Splo‰No

    VZDRÎEVANJE Splo‰no Splo‰en pregled • Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti. OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati • Zamenjajte vse po‰kodovane, obrabljene ali zlomljene le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so dele. navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni Zunanje ãi‰ãenje v servisni delavnici.
  • Página 272 VZDRÎEVANJE Rezila MontaÏa • Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani • Redno preverjajte, ãe imajo rezilni prikljuãki po‰kodbe ali rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu. razpoke. Po‰kodovan rezilni prikljuãek morate vedno zamenjati. • Vedno pazite, da je rezilo dobro nabru‰eno in pravilno uravnoteÏeno.
  • Página 273: Sveãka

    VZDRÎEVANJE Sveãka Zraãni filter • Razstavite ohi‰je filtra in odstranite filter. PREVIDNO! Vedno uporabljajte samo tip sveãke, ki ga • Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe priporoãamo! Uporaba napaãne sveãke lahko uniãi bat in valj. dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim.
  • Página 274: Tehniâni Podatki Tehniãni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M40-125 M46-125 M46-125R Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka QC12YC QC12YC QC12YC Odprtina elektrode, mm...
  • Página 275: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Nebezpeãí v˘buchu Dal‰í symboly/‰títky na zafiízení se t˘kají zvlá‰tních certifikaãních poÏadavkÛ pro urãité obchodní trhy. Pfied doplÀováním paliva vÏdy vypnûte motor. V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe Hork˘ povrch. obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná...
  • Página 276: Seznámení Se Strojem Obsah

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Samozfiejmû doufáme, Ïe budete s na‰ím v˘robkem V‰eobecnû ..............279 McCulloch spokojeni, neboÈ byl vyroben tak, aby vám RukojeÈ ............... 279 nerozluãnû slouÏil po dlouhou dobu. Jeho Ïivotnost dále prodlouÏíte tím, kdyÏ budete dodrÏovat pokyny k pouÏití, V˘‰ka seãení...
  • Página 277: Co Je Co Na Sekaãce Trávy

    CO JE CO? M40-125 M46-125 Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 11 Otvor pro doplnûní paliva Páka pojezdu (M46-125R) 12 Vzduchov˘ filtr Startovací madlo 13 Membrána nastfiikovaãe paliva (M40-125, M46-125) Sbûraã 14 Kryt Ïacího ústrojí RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 15 Pfiipojení...
  • Página 278: Bezpeânostní V¯BAva Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Página 279: Kompletace A Se¤Ízení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû V˘‰ka seãení UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému UPOZORNùNÍ! Nenastavujte pfiíli‰ nízkou v˘‰ku seãení, náhodnému spu‰tûní odpojením protoÏe by Ïací nÛÏ mohl na nerovném terénu narazit do zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. svahu. RukojeÈ Chcete-li zv˘‰it v˘‰ku seãení, pohnûte páãkou dozadu; chcete-li ji sníÏit, pohnûte páãkou dopfiedu.
  • Página 280: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Página 281: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Página 282: Hlavní Principy Ãinnosti

    OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
  • Página 283: Startování A Vypínání

    OBSLUHA Startování a vypínání Provoz (M46-125R) Opatfiení pfied startováním • Pojezd zahájíte pfiitaÏením páky pojezdu k rukojeti. V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní...
  • Página 284: Eobecnû

    ÚDRÎBA V‰eobecnû V‰eobecná kontrola • Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a ‰rouby utaÏené. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze • Ve‰keré po‰kozené, opotfiebené ãi poru‰ené souãásti takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které vymûÀte. jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat âi‰tûní...
  • Página 285 ÚDRÎBA ¤ezn˘ mechanismus MontáÏ • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci • Kontrolujte fiezné vybavení co do po‰kození a vzniku smûfiujícími vzhÛru ke krytu. trhlinek. Po‰kozené fiezné vybavení je nutné vÏdy vymûnit. • Îací nÛÏ musí b˘t vÏdy dostateãnû u zemû a správnû vyváÏen.
  • Página 286: Zapalovací Svíãka

    ÚDRÎBA Zapalovací svíãka Vzduchov˘ filtr • Odmontujte kryt vzduchového filtru a filtr vyjmûte. UPOZORNùNÍ! VÏdy pouÏívejte doporuãen˘ typ • Vzduchov˘ filtr, kter˘ byl pouÏíván po del‰í dobu, jiÏ nelze zapalovacích svíãek! PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln˘ch by mohlo po‰kodit píst ãi válec.
  • Página 287: Technické Údaje Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M40-125 M46-125 M46-125R Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) Systém zapalování Zapalovací svíãka QC12YC QC12YC QC12YC Vzdálenost elektrod, mm Palivov˘...
  • Página 288: Explicaöia Simbolurilor Explicaöia Simbolurilor

    EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Risc de explozie Explicaöia simbolurilor Simbolurile suplimentare/etichetele de pe maäinã se referã la condiöii speciale de certificare pentru anumite pieöe de desfacere. Nu alimentaöi niciodatã motorul dacã acesta este în funcöiune. AVERTISMENT! Maäina poate deveni o unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor Suprafaöã...
  • Página 289: Prezentare Conöinut

    äi îmbunãtãöirea siguranöei äi a gradului de utilizare Generalitãöi ..............291 uäoarã. ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Dorim sã fiöi mulöumit de produsul McCulloch, acesta fiind Generalitãöi ..............292 proiectat sã vã însoöeascã pentru o lungã perioadã de timp. Mâner ................292 Urmând sfaturile din acest manual pentru utilizare, service äi...
  • Página 290: Pâröile Componente

    PÂRÖILE COMPONENTE M40-125 M46-125 Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? Manetã frânã de motor 11 Realimentarea cu carburant Barã de propulsie (M46-125R) 12 Filtrul de aer Maneta de pornire 13 Membranã piston (M40-125, M46-125) Colector 14 Capac de tãiere Mâner, înãlöime mâner 15 Racord apã...
  • Página 291: Echipamentul De Protecöie Al Utilajului

    ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, AVERTISMENT! Nu utilizaöi niciodatã care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie utilajele fãrã amortizor de zgomot sau cu un executate pentru a vã...
  • Página 292: Asamblarea Äi Reglajele

    ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Generalitãöi Înãlöimea de tãiere IMPORTANT! Preveniöi pornirea accidentalã AVERTISMENT! Nu setaöi înãlöimea de tãiere la o valoare prea prin decuplarea cablului de aprindere al bujiei. redusã, deoarece existã pericolul ca frezele sã atingã solul în mod inegal. Mâner Deplasaöi pârghia în spate pentru o înãlöime de tãiere mai mare, respectiv în faöã...
  • Página 293: Manipularea Combustibilului

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
  • Página 294: Echipament Personal De Protecöia Muncii

    UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
  • Página 295: Reguli Principale De Lucru

    UTILIZAREA pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi Siguranöa zonei de lucru electrodul de aprindere de la bujie. Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate • Nu tundeöi gazonul deplasându-vã cu spatele. • ramurile, crenguöele äi pietrele. Motorul trebuie oprit atunci când maäina se deplaseazã...
  • Página 296: Pornire Äi Oprire

    UTILIZAREA Pornire äi oprire Acöionare (M46-125R) Înainte de a începe Trageöi bara de propulsie în direcöia mânerului, pentru a • porni sistemul de antrenare. AVERTISMENT! Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Purtaöi echipament individual de protecöie.
  • Página 297: Generalitãöi

    ÎNTREÖINERE Generalitãöi Inspecöie generalã Verificaöi ca äuruburile äi piuliöele sã fie strânse. • AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua Înlocuiöi toate piesele deteriorate, uzate sau stricate. • doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Curãöare externã...
  • Página 298 ÎNTREÖINERE Mecanismul de tãiere Montaj Lama trebuie sã fie montat cu capetele înclinate cu vârful în • Controlaöi ca dispozitivul de tãiere sã nu aibe defecte sau • sus spre capacul. crãpãturi. Un dispozitiv de tãiere defect trebuie întotdeauna schimbat. Asiguraöi-vã...
  • Página 299: Bujia

    ÎNTREÖINERE Bujia Filtrul de aer Demontaöi capacul filtrului de aer äi scoateöi filtrul. • AVERTISMENT! Folosiöi întotdeauna bujii de tipul Un filtru de aer folosit un timp îndelungat nu se poate curãöi • recomandat! O bujie incorectã poate sã distrugã pistonul äi perfect.
  • Página 300: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Date tehnice M40-125 M46-125 M46-125R Motor Producãtorul motorului Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia QC12YC QC12YC QC12YC Distanöa între electrozi, mm Sistemul de alimentare äi ungere...
  • Página 301: Ëí‹Áëûë Û˘ÌSSfiïˆó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢ Δ· ˘fiÏÔÈ· Û‡ÌßÔÏ·/ÂÈÁڷʤ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Û ÂȉÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÂÎÏ‹ÚˆÛË ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ ¤ÁÎÚÈÛ˘ ¶ÔÙ¤ ÌË ÁËÌ›˙ËÙË ÙÔ ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ÌË ÙÔÓ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ·ÁÔÚ¤˜. ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ £ËÚÌ‹...
  • Página 302: Âúèâ¯fiÌâó

    1970 Î·È 1980, ÛÙË ÛËÈÚ¿ ÚÔÛÙ¤ıËÎ·Ó ¯ÔÚÙÔÎÔÙÈο Î·È Ê˘ÛËÙ‹Ú˘-·Ó·ÚÚÔÊËÙ‹Ú˘. ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........302 Δπ ∏π¡∞π Δπ; ™‹ÌËÚ·, ˆ˜ ̤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÔÌ›ÏÔ˘ Husqvarna, Ë McCulloch Û˘Ó˯›˙ËÈ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ÙˆÓ ÈÛ¯˘ÚÒÓ ÎÈÓËÙ‹ÚˆÓ, ÙˆÓ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; ....303 Ù˯ÓÈÎÒÓ Î·ÈÓÔÙÔÌÈÒÓ Î·È ÙÔ˘ ‰˘Ó·ÙÔ‡ ۯˉȷÛÌÔ‡, ∏•√¶§π™ª√™...
  • Página 303: Δè Ë›Ó·È Ùè Ûùëó ¯ÏÔôîôÙèî‹ Ì믷Ó

    Δπ ∏π¡∞π Δπ; M40-125 M46-125 ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 11 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ §·‚‹ ÒıËÛËÛ (M46-125R) 12 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 13 ¢È¿ÊÚ·ÁÌ· ÂÎÎÈÓËÙ‹ (M40-125, M46-125) ™Ù‹ÚÈÁÌ· 14 ∫¿Ï˘ÌÌ· ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 15 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ (M46-125, M46-125R) ™ÙÔȯ˛Ô...
  • Página 304: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∏ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 305: Ëóèî

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο ⁄„Ô˜ ÎÔ‹˜ ™∏ª∏πø™∏! ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ËÙË ÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ Ôχ ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ¯·ÌËÏ¿, ËËȉ‹ ˘¿Ú¯ËÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ù· ÎÔÙÈο ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ËÚÁ·ÏË›· Ó· ÎÙ˘‹ÛÔ˘Ó Ë¿Óˆ ÛË ·ÓÒÌ·Ï˘ ηÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ËÈÊ¿ÓËÈ˘. ÌÔ˘˙›. ªËÙ·ÎÈÓ‹ÛÙË...
  • Página 306: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓËÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛËÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏËÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Página 307: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ÙˢÙÈîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Página 308: Μ·ÛÈ Ùë¯ÓÈ Ëúá·Û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ¶ÚÔÛ¤ÍÙË È‰È·›ÙËÚ·, fiÙ·Ó ÙÚ·‚¿ÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜ ηٿ ÙËÓ ËÚÁ·Û›·. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË • ªËÓ ·Ó·ÛËÎÒÓËÙË ÔÙ¤ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ Î·È Ù˘...
  • Página 309: Ëî›Óëì· Î·È Ûù·Ì¿Ùëì

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ •ËΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ™Î·Ó‰¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ (M46-125R) ¶ÚÔÙÔ‡ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË • øı‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÒıËÛËÛ ÚÔÛ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹, ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ô‰‹ÁËÛË. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ËÚÈ˯fiÌËÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ËÍÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Ë˜ ÛÙÔ ÎËÊ¿Ï·ÈÔ "∞ÙÔÌÈÎfi˜...
  • Página 310: Ëóèî

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο °ËÓÈÎfi˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ • μË߷ȈıË›ÙË fiÙÈ Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Ë›Ó·È ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊÈÁ̤ӷ. ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ Ù˘¯fiÓ Î·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ӷ, Êı·Ṳ́ӷ ‹ • ∏Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ Û·Ṳ̂ӷ...
  • Página 311 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫ÔÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ∏ ÏÂ›‰· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Ì ٷ • ∏ϤÁ¯ËÙË ÙÔ ËÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÁÈ· ˙Ë̛˘ ‹ ËÌÊ¿ÓÈÛË ÏÔÍÔÙÔÌË̤ӷ ¿ÎÚ· ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÚÔ˜ Ú·ÁÈÛÌ¿ÙˆÓ. ΔÔ Î·ÙËÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ËÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. Ú¤ËÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÓÙÈηı›ÛٷٷÈ. ¡· ‚Ë‚·ÈÒÓËÛÙË ¿ÓÙ· fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô •...
  • Página 312: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ MÔ˘˙› º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙË ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· Î·È ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô ßÁ¿ÏÙË ¤Íˆ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎË ÁÈ· ·ÚÎËÙfi • ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. ηÈÚfi, ‰ËÓ ÌÔÚË› Ó· ηı·ÚÈÛÙË› ËÓÙËÏÒ˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ...
  • Página 313: Δë¯ÓÈî¿ Ûùôè¯Ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· M40-125 M46-125 M46-125R ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› QC12YC QC12YC QC12YC ¢È¿ÎËÓÔ...
  • Página 314: Èçíà÷Åííß Ñèìâîë´â

    “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â åáåçïåêà âèáóõó §íø´ ïîçíà÷åííß íà ´íñòðóìåíò´ â´äïîâ´äàþòü âèìîãàì ñïåö´àëüíèõ ñåðòèô´êàò´â äëß ïåâíèõ ðèíê´â. åðåä çàïðàâëåííßì çàâæäè âèìèêàéòå äâèãóí. ……‡…—Ž! ‚èêîðèñòîâóÙòüñß, ßêùî ´ñíóÙ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ƒàðß÷à ïîâåðõíß. ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ...
  • Página 315: Ì´ñÒ

    ïåðøî÷åðãîâèìè çàâäàííßìè äëß íàñ, îñê´ëüêè öå ïîêðàùóÙ áåçïåêó ´ çðó÷í´ñòü ó âèêîðèñòàíí´. ‡àãàëüíå ó÷êà Œè çâè÷àéíî ñïîä´âàÙìîñß íà òå, ùî ‚è áóäåòå çàäîâîëåí´ âàøèì âèðîáîì â´ä êîìïàí´» Mcculloch, ‚èñîòà ð´çàííß îñê´ëüêè â´í ðîçðîáëåíèé, ùîá áóòè âàøèì ’ðàâîçá´ðíèê ïîì´÷íèêîì ïðîòßãîì òðèâàëîãî ÷àñó. ‘ë´äóþ÷è...
  • Página 316: X8E; Ø ™Ž

    ™Ž Ø ™Ž? M40-125 M46-125 „åòàë´ ãàçîíîêîñàðêè ƒàëüì´âíà ðóêîßòêà äâèãóíà 11 ‡àïðàâëåííß 2 ðèâîäíèé âàæ´ëü (M46-125R) 12 îâ´òðßíèé ô´ëüòð 3 ó÷êà ñòàðòåðà 13 Œåìáðàíà çàïàëüíèêà (M40-125, M46-125) 4 ’ðàâîçá´ðíèê 14 Šîæóõ ëåçà 5 óê´âÕß, ðåãóëßòîð âèñîòè ðóê´âÕß 15 ‡ÕÙäíóâà÷ âîäßíîãî øëàíãà (M46-125, M46- 125R) 6 “ïðàâë´ííß...
  • Página 317: X80;'ŠŽ'€ Ÿ „‹Ÿ 

    “‘’€’ŠŽ‚€Ÿ „‹Ÿ …‡…—Žº ŽŽ’ˆ ˆ‘’Žž ‡àãàëüíå ƒëóøíèê ‚ öüîìó ðîçä´ë´ îïèñàíî ñïîðßäæåííß äëß ……‡…—Ž! ´êîëè íå áåçïå÷íî» ðîáîòè ´ éîãî ïðèçíà÷åííß, òà âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð´é áåç ïîßñíåíî, ßê ïîòð´áíî ïðîâîäèòè ïåðåâ´ðêó òà ãëóøíèêà àáî ´ç íåñïðàâíèì îáñëóãîâóâàííß äëß ïðàâèëüíîãî ãëóøíèêîì. îøêîäæåíèé ãëóøíèê ôóíêö´îíóâàííß...
  • Página 318: ŒŽ '€† '€ €‹€˜'"'€ Ÿ

    ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ‡àãàëüíå ‚èñîòà ð´çàííß ‚€†‹ˆ‚Ž! „ëß çàïîá´ãàííß “‚€ƒ€! å âñòàíîâëþéòå çàíàäòî íèçüêó íåíàâìèñíîãî çàïóñêó äâèãóíà âèñîòó ð´çàííß, îñê´ëüêè ð´çö´ ìîæóòü â´äÕÙäíàéòå ïðîâ´ä çàïàëþâàííß â´ä çà÷åïèòèñß çà íåð´âíîñò´ çåìë´. ñâ´÷êè çàïàëþâàííß. ‚´äâåä´òü âàæ´ëü íàçàä äëß á´ëüøî» âèñîòè ð´çàííß òà âïåðåä äëß ìåíøî» âèñîòè ð´çàííß. ó÷êà...
  • Página 319: X90;ŽŽ'€ ‡ €‹ˆ'ŽŒ

    ŽŽ’€ ‡ €‹ˆ‚ŽŒ ‡àãàëüíå ‡àïðàâëåííß ïàëèâà ……‡…—Ž! îáîòà äâèãóíà ⠍……‡…—Ž! åðåä çàïðàâëåííßì ´çîëüîâàíîìó ÷è ïîãàíî çàâæäè âèìèêàéòå äâèãóí òà äàéòå ïðîâ´òðþâàíîìó ïðèì´ùåíí´ ìîæå éîìó îõîëîíóòè ïðîòßãîì äåê´ëüêîõ ïðèçâåñòè äî ñìåðò´ âíàñë´äîê ßäóõè õâèëèí. ÷è îòðóÙííß ìîíîêñèäîì âóãëåöþ. ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå êàí´ñòðó àëèâî...
  • Página 320: ŠŽˆ''"'€ Ÿ

    ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ Žñîáèñòå çàõèñíå ……‡…—Ž! ‚èêîðèñòîâóÙòüñß, ñïîðßäæåííß. ßêùî ´ñíóÙ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ Šîæíîãî ðàçó ïðè ðîáîò´ ç ´íñòðóìåíòîì íåîáõ´äíî êîðèñòóâàòèñß â´äïîâ´äíèì ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. Žñîáèñòå âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, çàõèñíå ñïîðßäæåííß íå ìîæå ïîâí´ñòþ íàâåäåíèõ...
  • Página 321: X8E;Ñíîâí´ Ïðèéîìè Ðîáîòè

    ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ åçïåêà ðîáî÷î» çîíè • óäüòå îñîáëèâî ïèëüí´, ßêùî òßãíåòå ´íñòðóìåíò äî ñåáå ï´ä ÷àñ ðîáîòè. • åðåä ïî÷àòêîì ñêîøóâàííß ñë´ä ïðèáðàòè ç ãàçîíó ã´ëêè, ñó÷êè, êàì´ííß òîùî. • ‡àáîðîíßÙòüñß ï´äí´ìàòè àáî ïåðåíîñèòè ãàçîíîêîñàðêó ç óâ´ìêíåíèì äâèãóíîì. Ÿêùî • ðåäìåòè, ßê´ âäàðßþòüñß îá ð´çàëüíó òðåáà...
  • Página 322: X8F;Óñê Òà Âèìèêàííß

    ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ óñê òà âèìèêàííß ‡àïóñê (M46-125R) åðåä ïî÷àòêîì ðîáîòè • àòèñí´òü ïðèâîäíèé âàæ´ëü âïåðåä ó íàïðßìêó ðóê´âÕß, ùîá çàïóñòèòè ïðèâ´ä. ……‡…—Ž! åðåä êîðèñòóâàííßì ´íñòðóìåíòîì óâàæíî ïðî÷èòàéòå ïîñ´áíèê êîðèñòóâà÷à òà ïåðåêîíàéòåñß, ùî ‚è çðîçóì´ëè âñ´ âêàç´âêè. Šîðèñòóéòåñß îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. §íñòðóêö´» äèâ´òüñß ó ðîçä´ë´...
  • Página 323: X8E;'‹"ƑŽ'"'€ Ÿ

    ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‡àãàëüíå ‡àãàëüíà ïåðåâ´ðêà • åðåâ´ðòå, ùîá ãàéêè ´ ãâèíòè áóëè äîáðå ……‡…—Ž! Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí âèêîíóâàòè ëèøå ò´ çàõîäè ç çàòßãíóò´. òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ‡àì´í´òü ïîøêîäæåí´, çíîøåí´ àáî çëàìàí´ • îïèñàíî â ïîñ´áíèêó êîðèñòóâà÷à. äåòàë´. ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè ïîâèíí´ âèêîíóâàòèñß...
  • Página 324 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ´æó÷å ñïîðßäæåííß Œîíòàæ • ‹åçî ñë´ä óñòàíîâëþâàòè òàê, ùîá êðà» ç • åðåâ´ðòå, ÷è ð´æó÷à íàñàäêà íå ïîøêîäæåíà ´ êóòàìè áóëè ñïðßìîâàí´ âãîðó, äî êðèøêè. ÷è íåìàÙ íà í´é òð´ùèí. îøêîäæåíó ð´æó÷ó íàñàäêó îáîâ'ßçêîâî ïîòð´áíî çàì´íèòè. • ‡àâæäè ïåðåâ´ðßéòå, ÷è äîáðå íàñàäæåíèé ð´çåöü...
  • Página 325: ´÷Êà Çàïàëåííß

    ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‘â´÷êà çàïàëåííß îâ´òðßíèé ô´ëüòð • ‡í´ì´òü êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðó òà “‚€ƒ€! ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß âèòßãí´òü ô´ëüòð. ðåêîìåíäîâàíèìè ñâ´÷êàìè çàïàëåííß! åìîæëèâî ïîâí´ñòþ î÷èñòèòè ïîâ´òðßíèé • ‚èêîðèñòàííß íåâ´äïîâ´äíèõ ñâ´÷îê çàïàëåííß ô´ëüòð, ßêèé âèêîðèñòîâóâàâñß ïðîòßãîì ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîøêîäæåííß ïîðøíß/ äîâãîãî ÷àñó. ’îìó ÷àñ â´ä ÷àñó éîãî ñë´ä öèë´íäðó.
  • Página 326: Åõí´÷Í´ Äàí

    ’…•§—§ 䀍§ ’åõí´÷í´ äàí´ M40-125 M46-125 M46-125R äâèãóí Briggs & Briggs & Briggs & ‚èðîáíèê äâèãóíà Stratton Stratton Stratton ŽáÕÙì öèë´íäð´â, ñì —àñòîòà îáåðòàííß, îá./õâ. 2900 2900 2900 îì´íàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà, ê‚ò (äèâ. ïðèì. 1) ‘èñòåìà çàïàëåííß ‘â´÷êà çàïàëåííß QC12YC QC12YC QC12YC ‚´äñòàíü...
  • Página 328 Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Originalanweisungen Bruksanvisning i original Originalios instrukcijos Instruções originais Originale instruktioner Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Prvobitna uputstva èíñòðóêöèè Originale instruksjoner Original instructions Izvirna navodila PÛvodní pokyny Instructions d'origine Eredeti útmutatás Instrucöiuni iniöiale Originele instructies Instrukcja oryginalna ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ Istruzioni originali Originaaljuhend Instrucciones originales 1158032-38...

Este manual también es adecuado para:

M53-160 awrpxM53-190 awrpx

Tabla de contenido