Milwaukee 2412-20 Manual Del Operador
Milwaukee 2412-20 Manual Del Operador

Milwaukee 2412-20 Manual Del Operador

Rotomartillo sds plus m12 inalámbrico de 13 mm (1/2")
Ocultar thumbs Ver también para 2412-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
SDS
2412-20
PLUS
M12™ CORDLESS 1/2" SDS PLUS ROTARY HAMMER
PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 13 mm
(1/2") M12™
ROTOMARTILLO SDS PLUS M12™ INALÁMBRICO DE 13 mm
(1/2")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2412-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2412-20 PLUS M12™ CORDLESS 1/2" SDS PLUS ROTARY HAMMER PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 13 mm (1/2") M12™ ROTOMARTILLO SDS PLUS M12™ INALÁMBRICO DE 13 mm (1/2")
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 • Maintain labels and nameplates. These carry 2. SDS Plus bit holder important information. If unreadable or missing, 3. Release collar contact a MILWAUKEE service facility for a free 4. Mode selector replacement. 5. Control switch • Some dust created by power sanding, WARNING 6.
  • Página 4 Always remove battery pack before For reverse (counterclockwise) rotation, push in the WARNING changing or removing accessories. control switch from the left side of the tool. Check direction of rotation before use. To insert the battery, slide the pack into the body To lock the trigger, push the control switch to the of the tool.
  • Página 5 Contact a is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation Exceptions pour transporter l’outil électrique et ne jamais This warranty is not valid in the following situations débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Si elles sont illisibles ou manquantes, recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles contacter un centre de services et d’entretien peut créer un risque de blessures et d’incendie. MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir • Certaines poussières gé- éloigné...
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    Canada et États-unis ou SDS Plus. SPÉCIFICATIONS Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires No de Cat..........2412-20 du mandrin sont propres pour éviter que des saletés Volts.............. 12 CD ne nuisent au parfait alignement du foret. Pour éviter Type de batterie..........M12™...
  • Página 9 “patiner” sur la surface. Cet outil la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, a été conçu de façon à fournir le meilleur rendement consultez un centre de service MILWAUKEE ac- à pression modérée. crédité.
  • Página 10 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Nettoyage de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La Débarrassez les évents des débris et de la poussière. date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 en un lugar húmedo, utilice un alimentador de IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR corriente protegido con un interruptor de circuito TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV por falla de conexión a tierra (GFCI).
  • Página 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    Un cargador que es o no están presentes, comuníquese con un centro adecuado para un tipo de batería puede crear un de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. gratuito.
  • Página 13: Especificaciones

    Utilice únicamente acceso- ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA rios específicamente reco- Cat. No............2412-20 mendados para esta herramienta. El uso de ac- Volts.............. 12 CD cesorios no recomendados podría resultar Tipo de batería ..........M12™ peligroso. Tipo de cargador ..........M12™ Colocación de las brocas RPM sin carga ..........
  • Página 14: Applicaciones

    Si aun asi la herramienta y comience de nuevo. no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador APPLICACIONES y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Página 15: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un la fecha original de compra. Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 16 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142412d3 961012546-01(A) 10/17 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

2412-22xc

Tabla de contenido