Care and maintenance ............14 i. Troubleshooting ............... 15 Assembly ................... 74 Spare parts ................. 90 Motor ................... 93 Included items Chassis Transmitter (only for RTR version) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 3 04.12.2007 11:28:22 Uhr...
• Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it‘s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 4 04.12.2007 11:28:24 Uhr...
The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 6 04.12.2007 11:28:29 Uhr...
• Make sure that the crystal is fully inserted in the another one. receiver, not partially • The use of crystals, other than CARSON’s, may Crystal damage the radio and invalidates our guarantee Identification mark: for our products.
Throttle Trim (TH. TRIM) Move the trim tab to adjust the Throttle Servo to the neutral position. Throttle Trim Channel 2 CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 8 04.12.2007 11:28:34 Uhr...
Página 9
NiCd / NiMH rechrgeable batteries make sure the batteries are fully charged. and pay attention to the polarity. If the transmitter voltage indicator LED fails to register, check the CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 9 04.12.2007 11:28:35 Uhr...
Replace the 4 “AA“ car batteries with our NiMh 6V 1100mAh battery pack (608036 JR) (608037 BEC) for longer life and economy. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 10 04.12.2007 11:28:36 Uhr...
A longer time may cause the glow plug to burn out prematurely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 11 04.12.2007 11:28:40 Uhr...
Gra- dually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 12 04.12.2007 11:28:43 Uhr...
The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV). Right Left CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 13 04.12.2007 11:28:50 Uhr...
Then apply after-run oil through the carburettor, and pull the pull-start a few times to get it through the engine. This is recommended if you plan on storing the car for more than a CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 14 04.12.2007 11:28:52 Uhr...
Motor has lost power slowly Rear wheel nuts are too loose Loss of control R/C model using same band Dust or foreign objects are inside gears (frequency) is nearby CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 15 04.12.2007 11:28:56 Uhr...
Página 16
à un tiers avec la voiture. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d‘achat • tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l‘appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
Página 17
Précautions ................43 i. Pannes ..................44 Assemblage ................74 Pièces détachées ............... 90 Moteur ..................93 Périmètre de livraison Châssis Emetteur (uniquement pour la version RTR) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 31 04.12.2007 11:29:26 Uhr...
Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n‘est pas conduite de manière contrôlée, l‘utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 32 04.12.2007 11:29:27 Uhr...
Página 19
• Eviter tout contact et ne pas inhaler. Lire les consignes de sécurité sur le bidon. • Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 33 04.12.2007 11:29:28 Uhr...
Eteindre l‘émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 35 04.12.2007 11:29:31 Uhr...
Quartz d’émission et réception doivent être de la L’utilisation de quartz d’une autre marque peut même fréquence. endommager la radio et annuler notre garantie sur ce produit. Quartz: Marque distinctive CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 36 04.12.2007 11:29:33 Uhr...
Trim de gaz (TH. TRIM) Agir sur le trim de gaz pour régler le neutre du servo de gaz (ou du variateur électronique). Trim de gaz voie 2 CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 37 04.12.2007 11:29:35 Uhr...
Página 24
Attention: les piles/accus peuvent être éjectées S’assurer également que les piles sont neuves ou lors de cette opération. les accus bien rechargés. Si après changement des piles, le DEL témoin CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 38 04.12.2007 11:29:36 Uhr...
économiques à long terme. Remplacer les 4 piles par un pack de batteries 6V Ni-MH 1100 mAh (Réf. 608036 JR) (Réf. 608037 BEC) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 39 04.12.2007 11:29:37 Uhr...
Ne jamais laisser le chauffe-bougie plus de 10 secondes sur le moteur sous peine de griller le filament de la bougie prématuré- ment. Utiliser de préférence un chauffe-bougie rechargeable. Conseil: Porter des gants ignifuges pour le démarrage! CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 40 04.12.2007 11:29:40 Uhr...
éviter de rester trop longtemps en position plein gaz. Réduire ensuite le mélange par pas d’1/8 de tour. Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange s‘appauvrit. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 41 04.12.2007 11:29:43 Uhr...
Les roues doivent suivre le sens de rotation du volant. • Si les roues tournent dans l‘autre sens, actionner le commutateur d‘inversion (ST en position REV). Gauche Droite CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 42 04.12.2007 11:29:48 Uhr...
Ceci est recommandé pour stocker la voiture pour plus d’une journée. Les vapeurs de méthanol produisent de l’eau CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 43 04.12.2007 11:29:49 Uhr...
Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Boulons des roues arrière desserrés contrôle même fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 44 04.12.2007 11:29:52 Uhr...
Página 31
CARSON. • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan reparaciones autorizado CARSON; otra cosa: •...
Página 32
Alimentación de combustible y cuidados......58 i. Guía de problemas ..............59 Montaje ..................74 Recambios .................. 90 Motor ................... 93 Contenido del kit Chasis Emisora (sólo en versión RTR) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 46 04.12.2007 11:29:53 Uhr...
Página 34
Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote. Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipu- lado. Nunca tire botes vacíos al fuego. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 48 04.12.2007 11:29:55 Uhr...
Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 50 04.12.2007 11:29:58 Uhr...
• No utilice otros cristales que los suministrados por parte o suelto. CARSON, puede dañar los componentes y Cuarzo de frecuencia quedaría exenta de la garantía. Designación: CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 51 04.12.2007 11:30:00 Uhr...
(TH.TRIM) se regula la posición neutra de la activación del acelerador con la empuñadura, marcha en vacío en el motor de combustión, motor “desconectado” en motor eléctrico. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 52 04.12.2007 11:30:02 Uhr...
Página 39
Cuidado, las pilas se pueden salir si se totalmente cargadas. Nunca mezcle tipos de acumuladores o pilas diferentes con estado de ha retirado la tapa. En caso de que no se ilumine carga diferente. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 53 04.12.2007 11:30:03 Uhr...
Consejo: Utilice baterías recargables. Duran más y las amorti- zará en poco tiempo. Sustituya el portapilas por nuestro pack 6 V NiMh 1100 mAh Akku (Art. 608036 JR) (Art. 608037 BEC) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 54 04.12.2007 11:30:04 Uhr...
Un tiempo superior podría causar que la bujía se fundiese prematuramente. Utilice chispómetros recargables para mayor duración. Consejo 3: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 55 04.12.2007 11:30:07 Uhr...
Valla “afinando” gradualmente la mezcla 1/8 de vuelta cada vez. El ralentí aumentará en la medida que valla afinando el motor. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 56 04.12.2007 11:30:10 Uhr...
Derecha inversor de servo (ST en posición REV) • Para regular la velocidad presione el gatillo (conduciendo hacia delante, para ganar velocidad) o empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 57 04.12.2007 11:30:15 Uhr...
Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! bustible del depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se vacíe el depósito, de modo que los dos pasos ante- riores no serán necesarios. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 58 04.12.2007 11:30:16 Uhr...
Las ruedas están muy sueltas. Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la control misma frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 59 04.12.2007 11:30:19 Uhr...
Página 46
Dalla garanzia sono esclusi: Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbrica- incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, zione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore, mancanza...
Página 47
Precauzioni ................72 j. Possibili problemi ..............73 Montaggio ................... 74 Ricambi ..................90 Motore ..................93 Contenuti del kit Telaio Trasmettitore (solo nella versione RTR) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 61 04.12.2007 11:30:20 Uhr...
Tenete il vostro modello lontano da cavi di alta tensione o antenne radio. • Non usare mai il modello durante temporali con fulmini. Potrebbero causare malfunzionamenti elettrici – Non usare il modello in zone umide. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 62 04.12.2007 11:30:22 Uhr...
Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas/freno CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 64 04.12.2007 11:30:25 Uhr...
• Se si utilizzano quarzi diversi da quelli non sia allentato. CARSON, il trasmettitore potrebbe Quarzo di frequenza danneggiarsi e la garanzia perdere di validità. Contrassegno: CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 65 04.12.2007 11:30:27 Uhr...
“off” nel caso di motore elettrico. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 66 04.12.2007 11:30:28 Uhr...
Página 53
Se la spia di controllo oppure batterie con uno stato di carica non si accende, controllare i contatti, in differente. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 67 04.12.2007 11:30:29 Uhr...
Consiglio: Utilizzate delle batterie ricaricabili. Hanno una buona durata e si ammortizzeranno in breve tempo. Sostituire il porta pile con il nostro pacco batterie 6V NiMh 1100 mAH (codice 608036 JR) (codice 608037 bec) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 68 04.12.2007 11:30:31 Uhr...
Un tempo superiore né può causare la bruciatura prematura del filamento. Per una maggiore durata utilizzate una pipetta candela ricaricabile. Consiglio 3: Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 69 04.12.2007 11:30:34 Uhr...
, le regolazioni sono effettuate per una temperatura esterna di 8 gradi. Se le temperature esterne sono più alte usare una carbu- razione più grassa. CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 70 04.12.2007 11:30:37 Uhr...
(ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o in avanti (per frenare o andare in retromarcia) CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 71 04.12.2007 11:30:42 Uhr...
Questo passo è necessario se non utilizzate la macchina per più di un giorno, in quanto il metanolo evaporando lascia dei CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 72 04.12.2007 11:30:43 Uhr...
I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando controllo la stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 73 04.12.2007 11:30:46 Uhr...
Página 69
• Boîtier de télécommande et platine radio • Caja de radio RC y placa de radio • RC box e scheda radio 105172 TMF3x8 105172 TT3x10 TPF3x8 105172 TMF3x8 105119 105119 105172 TPF3x8 CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 83 04.12.2007 11:31:05 Uhr...
2,5 cm Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore Art.-Nr. 901008 CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 93 04.12.2007 11:31:32 Uhr...
Página 80
Flangia dello starter con flange Zubehör avec bride accesorios accessori 902045 Carburettor seal Vergaser-Abschluss- Vis d‘arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore screw Schraube carburateur carburador 94 CARSON Stormracer extreme 103013 RTR und 102001 ARR 011599_anl_stormracer_6k.indd 94 04.12.2007 11:31:35 Uhr...