Página 1
E Instrucciones de uso Guillotinas IDEAL 7260...
Página 2
• Normas de seguridad • IDEAL 7260 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available.
Página 3
• Normas de seguridad • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 4
• Normas de seguridad • IDEAL 7260 Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 29 und 31). Warnung! Verletzungsgefahr! GB Never leave the blade unattended! Do not extract or transport the blade without protection! (See page 29 and 31).
Página 5
• Normas de seguridad • DK Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 29 og 31) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse. Nikdy nenechávejte nůž bez krytu. Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného krytu (viz.
Página 6
• Normas de seguridad • IDEAL 7260 Keine harten und splitternden Materialien schneiden! GB Do not cut hard materials or materials which may splinter! La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections est interdite ! Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!
Página 7
• Normas de seguridad • La máquina está concebida para recortar pilas de hojas de papel a determinadas medidas. ¡Esta máquina esta diseñada para el uso de una sola persona! ¡Atención! La grapas o semejantes piezas dañan la cuchilla cortadora. ¡Antes de levantar la tapa o realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconectar el enchufe principal!
Página 8
• Normas de seguridad • IDEAL 7260 Las partes peligrosas de la máquina están protegidas por una tapa de seguridad (A). Prohibido el accionamiento de la máquina sin los dispositivos de seguridad: • Mesas laterales atornilladas fuertemente (A). • una tapa de protección inclinable (B).
Página 9
• Normas de seguridad • Proteger los cables de conexión contra calor, aceite y bordes afilados. Fábrica distribuye las máquinas con las siguientes características: • Voltaje 400 V (220 V) 3 fase. • Frecuencia 50 Hz (60Hz). La máquina no funciona: •...
Página 10
• Normas de seguridad • IDEAL 7260 Asegurarse de tener acceso libre al enchufe principal. Desconectar la máquina en caso de no utilizarla en un período indefinido de tiempo. - 10 -...
Página 11
• Instalación • La máquina se suministra montada. Retirar la máquina entre 6 personas fuertes del palet. Un juego de mesas laterales (A) está disponible como accesorio. Montar las mesas laterales en la mesa frontal a la misma altura de ésta (los tornillos y tuercas se encuentran en una bolsa de plástico en el set de herramientas (B)).
Página 12
• Instalación • IDEAL 7260 Conectar la máquina a un enchufe de pared. - 12 -...
Página 13
• Funcionamiento • Lea atentamente las instrucciones de uso y seguridad. Antes de poner en marcha la máquina comprobar que estén todos los dispositivos de seguridad y que funcionen correctamente. • Todas las tapas tienen que venir montadas (A). • La barrera óptica debe ser montada (B). •...
Página 14
• Funcionamiento • IDEAL 7260 " " Posición del interruptor principal en (A). Insertar la llave de control del sistema y girarla hacia la derecha (B). Ahora la máquina está preparada para trabajar. Pulsar botón (C). La máquina se situará en posición de la medida de referencia 72 cm o 28,346 pulgadas.
Página 15
• Funcionamiento • Indicador de corte optico: La línea óptica roja (A) indica donde se efectuará el corte. La cuchilla corta en el borde delantero de la línea (B). Indicador de corte mecánico: Para cortar de acuerdo con la marcación, se puede utilizar la barra de prensado.
Página 16
• Funcionamiento • IDEAL 7260 Plancha protectora: Para evitar marcas del pisón en materiales delicados se ha montado una plancha protectora (A) a la salida de la máquina. El LED se iluminará cuando el protector del pisón esté colocado. Desmontaje: •...
Página 17
• Funcionamiento • Con pisón automático. Cabe la posibilidad de presujeción del papel mediante el pedal (A). El prensado previo y la acción de cortar se regulan mediante los manetas (B) situados en la mesa frontal. Símbolos para accionamiento de corte: Acción de cortar con pisón automático Accionamiento del corte: Pulsar ambos manetas del accionamiento...
Página 18
• Funcionamiento • IDEAL 7260 Elémentos operativos de la máquina: - Accionamiento bimanual Prensado previo y accionamiento del corte - Control de la escuadra trasera - Escuadra trasera - Interruptor con Ilave - Interruptor principal - Tope lateral left and right - Ajuste presión de pisón...
Página 19
• Funcionamiento • Accionamiento de la máquina • Poner el interruptor principal en la posición "I". Introducir la llave en el interruptor y gírela a la derecha. • Pulsar la tecla La escuadra trasera se desplazará hacia atrás en busca de la medida de referencia, esperar que aparezca la medida de 72 cm o 28,346 pulgadas en la pantalla digital...
Página 20
• Funcionamiento • IDEAL 7260 Función de expulsión del papel Al pulsar la tecla la escuadra trasera se desplazará hacia delante para retirar el papel y posteriormente se posicionará en la medida programada en el teclado numérico. Ajuste de la medida de expulsión •...
Página 21
• Funcionamiento • Programación Este sistema de control permite almacenar 99 programas con 99 pasos cada uno. Cada paso corresponde a una medida. Con el nº de programa y las teclas se puede saltar a cualquier paso del programa. Programa en la pantella = programar numero.
Página 22
• Funcionamiento • IDEAL 7260 Introducir un programa • Pulsar parpadea en la pantalla digital. • Introducir los números del programa el número de programa aparecerá en la pantalla • Si la medida se muestra en el display programa está reservado.
Página 23
• Funcionamiento • Programa de cortes múltiplos: • Presione hasta que el tamano de corte multiple sea alcanzado. max. 9 veces). • Introducir la medida de la repetición de cortes Grabar la medida. • Programa muestra con cortes múltiplos Programa 09 p 0 9 •...
Página 24
• Funcionamiento • IDEAL 7260 Borrar un paso de programa • Posicionarse en el paso de programa mediante las teclas • Pulsar dos veces seguidas la tecla Borrar un programa • Introducir el número de programa • Pulsar dos veces seguidas la tecla Cambiar los ajustes básicos...
Página 25
• Funcionamiento • Trabajar con programas • Presionar parpadea en la pantalla digital. • Introducir el número de programa • Pulsar la escuadra trasera se posicionará en la medida de referencia. • Insertar el papel y colocarlo con la ayuda del ángulo en la escuadra trasera y el tope lateral izquierdo...
Página 26
• Cambio cuchilla y cuadradillo • IDEAL 7260 Si la calidad del corte empeora: • Comprobar la profundidad del corte (véase pág. 34) • Comprobar el cuadradillo (véase pág. 30) • Afilar la cuchilla o cambiarla. (véase pág. 26 - 34) Si la altura de la cuchilla es inferior a 83mm/3,29 pulgadas ya no se podrá...
Página 27
• Cambio cuchilla y cuadradillo • Girar el tornillo de ajuste de la cuchilla (A) hacia arriba hasta que la escotadura derecha del tornillo de la cuchilla coincida con la escotadura del marco (B). (Destornillador en el set de herramientas (C)). Retirar la IIave tork! ¡Atención! Peligro de lesionarse.
Página 28
• Cambio cuchilla y cuadradillo • IDEAL 7260 Girar las 3 excéntricas ahora visibles en contra del sentido del reloj con la ayuda de la llave inglesa y su correspondiente extensión (A) (en el set de herramientas). La marca ha de coincidir con la posición "0"...
Página 29
• Cambio cuchilla y cuadradillo • Poner el interruptor principal en posición "0"(1.). Sacar los dos tornillos de la cuchilla de los agujeros oblongos (2.). Colocar el dispositivo de cambio de cuchilla (A) y atornillarlo con fuerza (3.). Retirar los 4 restantes tornillos de la cuchilla 1.).
Página 30
• Cambio cuchilla y cuadradillo • IDEAL 7260 Sacar el cuadradillo con un destornillador pequeño. Girar el cuadradillo, darle la vuelta y/ o en caso necesario cambiarlo por uno nuevo (El cuadradillo se puede utilizar 8 veces). Cambio de cuadradillo (sin cambio de cuchilla).
Página 31
• Cambio cuchilla y cuadradillo • Para sacar la cuchilla de recambio de la caja, cogerla con cuidado y atornillarla con el dispositivo de cambio de cuchilla (A). • Fijarse en un espacio de 10 mm o 0,39 pulgadas (B). •...
Página 32
• Cambio cuchilla y cuadradillo • IDEAL 7260 Fijar suavemente 4 de los 6 tornillos de la cuchilla con el soporte cuchilla (1.), retirar el dispositivo de cambio de cuchilla (2.) y fijar suavemente los restantes 2 tornillos de la cuchilla con el soporte cuchilla (3.).
Página 33
• Cambio cuchilla y cuadradillo • Bajar la cuchilla con los dos botones pulsados (1.). Mantener uno pulsado y apagar el interruptor principal (2.). Con la llave especial (A) y aflojar las 3 excéntricas hacia abajo (3.) hasta que el papel se haya cortado en su totalidad (la cuchilla en posición paralela no ha de entrar con demasiada profundidad en el cuadradillo).
Página 34
• Cambio cuchilla y cuadradillo • IDEAL 7260 Poner el interruptor principal en posición "I" (1.), la cuchilla se desplazará hacia arriba. Atornillar con fuerza los 6 tornillos de la cuchilla (2.). Para comprobar el buen funcionamiento de corte cortar una pila de papel. Si no se ha cortado la última hoja y/o varias hojas, girar...
Página 35
• Limpieza y mantenimiento • ¡Atención! • Los trabajos de mantenimiento deben realizarse solamente por personal competente y adecuadamente instruido. • Desconectar la máquina de la red principal antes de iniciar cualquier tipo de mantenimiento y/o retirar revestimientos. Lubricar semanalmente la guía de la escuadra (A).
Página 36
• Limpieza y mantenimiento • IDEAL 7260 Dos veces al año lubricar los restantes puntos de lubricación (véase imagen). Colocar el interruptor principal en posición "0" (B). Para realizar esta operación. Retirar la tapa de seguridad (E) tener cuidado con el cable.
Página 37
• Posibles fallos en el funcionamiento • La máquina no funciona. ¿La máquina está enchufada? ¿Interruptor principal en posición "I" (A)? ¿Panel de control activado (B)? (girar la llave hacia la derecha) Compruebe el fusible en casa del cliente. Para el accionamiento de corte véase pág.17. - 37 -...
Página 38
• Posibles fallos en el funcionamiento • IDEAL 7260 Después haber desplazado la máquina, no funciona. Si sigue sin funcionar la máquina habrá que cambiar el campo giratorio. Puesto que esta máquina está alambrada según la normativa IEC para el campo giratorio, recomendamos que los cambios del sentido de giro se efectúen por un especialista profesional.
• Posibles fallos en el funcionamiento • La máquina se apaga: • Sobrecarga de la máquina. El interruptor de seguridad (A) salta. Volver a encender el interruptor (A). • Máquina bloqueada. • Cuchilla gastada. Eliminar el fallo y volver a encender el interruptor (A).
Página 40
• Posibles fallos en el funcionamiento • IDEAL 7260 La última hoja no queda cortada: • Girar el cuadradillo y/o darle la vuelta (A). • En caso necesario reajustar la cuchilla mediante el torno de ajuste (B). (Véase pág. 34).
Página 41
• El motor está en marcha pero la cuchilla no baja: • Se ha activado el sistema de seguridad. Avisar al servicio técnico. www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com Pantalla digital apagada • ¿Máquina encendida? (A) • ¿Interruptor principal en posición "I"? (B) •...
Página 42
• Posibles fallos en el funcionamiento • IDEAL 7260 No hay presión en el pisón. • Es necesario rellenar el aceite del circuito hidráulico. Avisar al servicio técnico. Averías de la barrera de luz Emisor Receptor • Durante el servicio normal los LED (A) naranja y LED (B) verde están iluminados.
Página 43
• Posibles fallos en el funcionamiento • Ninguno de los métodos ayudan a solucionar el problema: Contacte con el servicio técnico • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com - 43 -...
Página 44
• Accesorios • IDEAL 7260 Accesorios recomendados: Cuchilla de recambio • Nr. 9000 130 6 cuadradillos • Nr. 9000 024 Cambio de cuchilla • Nr. 9000 512 Transportador para el papel • Nr. 9000 521 Engrasador a presión • Nr. 9004 683 Mesas laterales, derecha e izquierda •...
Página 45
• • Información técnica Información técnica: • Voltaje: 400V/50Hz/3~, 220V/60Hz/3~ • Longitud de corte: 720 mm • Capacidad de corte: 80 mm • Profundidad de mesa: 720 mm • El nivel de sonido es EN 13023: 72 dB (A) • Dimensiones (An x Prof x Alt) 1305/2100 mm x 1500/1600 x 1355 mm...
Página 46
• Información técnica • IDEAL 7260 Esta máquina está comprobada por laboratorios de seguridad independientes (GS) y cumple la normativas 2006/42/EG y 2004/108/EG. Información nivel de ruido: Nivel de ruido: 72db (A) según EN13023. Sujeto a cambio sin notificación. - 46 -...
Página 47
- Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Por la presente, declaramos que la GS- IDENT. Nr. UL- IDENT. Nr. 7260 11072101 10072101 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it...
Página 48
IDEAL • Made in Germany Destructoras de Documentos • • Cizallas y Guillotinas • • • • • • • IDEAL 72336 Balingen Germany www.ideal.de...