Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FKD..EC Series
Inline Centrifugal Fans
Ventilateurs Centrifuge en ligne
Ventiladores para Conductos Circulares
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
Tel.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116
Installation and Maintenance Manual
Manuel pour l'Installation et l'Entretien
Manual de Instalación y Mantenimiento
Fantech Inc. certifies that the
Fantech Inc. certifie que les venti-
FKD..EC Series shown herein
lateurs de la série FKD..EC décrits
is licensed to bear the AMCA
aux présentes portent le sceau
Seal. The ratings shown are
de l'ACMA. Les caractéristiques
based on tests and procedures
indiquées sont fondées sur les
performed in accordance with
essais et procédures effectués
AMCA Publication 211 and
conformément aux publications
AMCA Publication 311 and
211 et 311 de l'ACMA, et
comply with the requirements
répondent aux exigences du
of the AMCA Certified Ratings
programme de certification des
Program.
caractéristiques.
Item #: 483804
Rev Date: 2016-01-29
Fantech Inc. certifica que los
modelos que aparecen en este
documento están autorizados
para llevar el sello de AMCA.
Las clasificaciones se basan
en pruebas y procedimientos
realizados de acuerdo con
el documento AMCA 211
y en cumplimiento con los
requisitos del programa AMCA
para la certificación.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fantech FKD-EC Serie

  • Página 1 Inline Centrifugal Fans Ventilateurs Centrifuge en ligne Ventiladores para Conductos Circulares Fantech Inc. certifies that the Fantech Inc. certifie que les venti- Fantech Inc. certifica que los FKD..EC Series shown herein lateurs de la série FKD..EC décrits modelos que aparecen en este is licensed to bear the AMCA aux présentes portent le sceau...
  • Página 2 Note Warning / Information Technical Practical tip Important information note Before installation, servicing or cleaning unit, Avant l’installation, le service ou le nettoyage, Antes de instalar la unidad, hacerle switch power off at service panel and lock the coupez l’électricité au compteur électrique et mantenimiento o limpiarla, desconecte la service disconnecting means to prevent power fermez-le à...
  • Página 3: Avertissements

    WARNINGS ADVERTENCIAS AVERTISSEMENTS DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que completely installed. Make sure electrical ventilador quede completamente instalado. le ventilateur soit complètement installé. Veillez service to the fan is in the locked “OFF”...
  • Página 4: Instalacion

    MOUNTING ILLUSTRATION 1 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Equipment should be hung at its proper elevation by using temporary fixtures that can be removed after vibration hangers are installed. (Vibra- tion isolation mounts provided by others) 2.
  • Página 5 MOUNTING ILLUSTRATION 2 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Install wood supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to over tighten the neoprene element).
  • Página 6 MOUNTING ILLUSTRATION 3 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Create/Install angle wood supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to overtighten the neoprene element).
  • Página 7 DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES FKD 12XL-EC, FKD 14XL-EC, FKD 16-EC, FKD 16XL-EC, FKD 18-EC and / et / y FKD 20-EC Model / Modèle / Modelo Weight / Poids / Paso 20 1 / 4 17 7 / 8 18 7 / 8 8 3 / 4 FKD 12XL-EC...
  • Página 8 Three Phase Fans / Ventilateurs triphasés / Single Phase Fans / Ventilateurs monophasés / Ventiladores Trifásicos Ventiladores Monofásicos FKD 16XL-EC, FKD 18-EC, FKD 20-EC FKD 16-EC Terminales # 11 & # 14: Indicador de fallo externo (250Vac, 2A max). Terminals #11 & #14: External fault Indicator (250Vac, 2A max). Bornes #11 &...
  • Página 9 URING ENTIRE WARRANTY PERIOD: END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY workmanship or material. Product may need to be returned to the FANTECH.
  • Página 10 DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR Limites de garanties et de responsabilités Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune des dommages dut à la négligence ou a des conseils incorrects ou pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou autres causes, Fantech ne pourra être tenu pour responsable des...
  • Página 11: Garantia

    Es posible que el producto deba ser DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
  • Página 12 Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se réserve le droit de faire des changements Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones For updated documentation please refer to www.fantech.net techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se técnicas en cualquier momento.