Página 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GFTN - GFWV Schwenktür für Nische oder mit verkürzter Seitenwand Porta battente per nicchia o con elemento laterale accorciato Swingdeur voor nis of...
Página 2
GFTN GFTN 750 min. 720 - max. 755 GFTN 800 min. 770 - max. 805 GFTN 850 min. 820 - max. 855 GFTN 900 min. 870 - max. 905 GFTN 1000 min. 970 - max. 1005 GFTN 1100 min. 1070 - max. 1105 GFTN 1200 min.
Página 12
GFTN 2 mm IDEAL IDEAL 5 mm 22 mm Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro Glasmidden Glasmidden Center of the glass Center of the glass Milieu de verre Milieu de verre Centro vidrio Centro vidrio Osi szkła Osi szkła Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag.
Página 16
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha- Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro- di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo digingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Página 17
Not to use are solvents, as well pH neutre ou le produit spécial que nous recommandons. detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents. N’utilisez pas de solvants, de produits alcalins, acides à base y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes, de chlore ou agressifs.
Página 18
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Página 32
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.