Página 5
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡ Aviso! Tensión eléctrica ¡ Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso ¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! - 5 -...
Peligro! No permitir que otras personas toquen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compresor o el cable, mantenerlas apartadas serie de medidas de seguridad para evitar le- de la zona de trabajo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar de forma segura el compresor atentamente este manual de instrucciones/adver- Guardar el compresor que no se utilice en...
Página 7
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay libre de impurezas puesto que éstas podrían piezas dañadas. Todas las piezas deberán provocar incendios o explosiones en la bom- montarse correctamente para garantizar la • seguridad del aparato. Las piezas o dispositi- Para soltar el acoplamiento de la manguera vos de protección dañados se deben reparar sujetar bien con la mano la pieza de aco-...
Funcionamiento de recipientes de presión 13. Orifi cio de llenado de aceite • El recipiente de presión se deberá recibir en 14. Tapón del aceite perfecto estado, operar de manera correcta, 15. Tornillo purgador de aceite supervisar, realizar de manera inmediata 16.
3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El compresor sirve para generar aire comprimido Aviso! para herramientas que lo necesitan para su fun- Antes de conectar la máquina, asegurarse de cionamiento. que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
6. Montaje y puesta en servicio 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de Peligro! ponerlo en servicio! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por 6.1 Montaje de las ruedas (3) el fabricante o su servicio de asistencia técnica Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indica-...
Página 11
8.2 Agua de condensación (fi g. 1) Eliminar el aceite convenientemente lleván- ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida dolo a un punto de recogida de aceite usado. útil del recipiente de presión (2), después de Una vez sacado todo el aceite, volver a poner cada funcionamiento debe evacuarse el agua de el tornillo de purga de aceite (15).
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
Danger! capacity range. • When using the equipment, a few safety pre- Wear suitable work clothes cautions must be observed to avoid injuries and Never wear loose fitting clothes or jewellery. damage. Please read the complete operating They may get caught in moving parts. Rubber instructions and safety regulations with due care.
operating instructions or recommended or Safety information for paint spraying • specified by the manufacturer. The use of Do not process any paints or solvents with a mounted tools or accessories other than tho- flash point below 55° C. There is a risk of ex- se recommended in the operating instructions plosion! •...
• Do not lose these safety instructions Open the packaging and take out the equip- ment with care. • This appliance is not intended for use by persons Remove the packaging material and any (including children) with reduced physical, sen- packaging and/or transportation braces (if sory or mental capabilities, or lack of experience available).
• 4. Technical data The equipment must be set up where it can stand securely. • Supply hoses at pressures above 7 bar Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz should be equipped with a safety cable (e.g. Motor rating: ........max: 1500 W a wire rope).
7. Replacing the power cable Important! The condensation water from the pressure vessel will contain residual oil. Dispose of the Danger! condensation water in an environmentally If the power cable for this equipment is damaged, compatible manner at the appropriate collec- it must be replaced by the manufacturer or its tion point.
8.7 Storage Warning! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 24
Respeitar o manual de instruções! Use protecção auditiva! Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! Atenção! Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi car o nível do óleo e substituir o tampão! - 24 - Anl_RB_AC_190_24_SPK7.indb 24...
Quando não estiver a ser utilizado, o com- Atenção! pressor tem de ser guardado num local seco Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas e fechado, fora do alcance das crianças. algumas medidas de segurança para prevenir • Não sobrecarregue o seu compressor ferimentos e danos.
Página 26
• segurança e as peças danificados têm de ser Ao trabalhar com pistola de sopro, use óculos reparados ou substituídos numa oficina de de protecção. Corpos estranhos e peças sop- assistência técnica, a não ser que o manual radas podem causar ferimentos ligeiros. •...
• A entidade de supervisão pode, num caso 20. Anilha de mola isolado, ordenar medidas de monitorização 21. Porca necessárias. 22. Anilha • Um recipiente sob pressão não deve ser 23. Parafuso operado quando apresentar deficiências, 24. Porca para não colocar em perigo os operadores e 25.
3. Utilização adequada 5. Instruções de montagem A serra circular manual destina-se a serrar em Aviso! linha recta em madeira, em materiais similares à Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que madeira e em plásticos. os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
6. Montagem e colocação em 7. Substituição do cabo de ligação à funcionamento rede Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- Atenção! gação à rede deste aparelho for danifi cado, é Antes de colocar em funcionamento montar necessário que seja substituído pelo fabricante o aparelho por completo! ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi...
quanto à existência de ferrugem e danos. O com- todas as 300 horas de serviço. pressor não pode ser colocado em funcionamen- Um fi ltro de aspiração entupido reduz signifi - to se o recipiente sob pressão apresentar ferru- cativamente a potência do compressor. Abra o gem ou estiver danifi...
10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
Página 32
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 33
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 33 - Anl_RB_AC_190_24_SPK7.indb 33 Anl_RB_AC_190_24_SPK7.indb 33...
Gefahr! Lassen Sie andere Personen nicht den Kom- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- pressor oder das Kabel berühren, halten Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 35
Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druck- oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile luft und Ausblaspistolen • müssen richtig montiert sein um die Sicher- Verdichterpumpe und Leitungen erreichen heit des Gerätes zu gewährleisten. Beschä- im Betrieb hohe Temperaturen.
lichen Spritzgütern die Bestimmungen der sen werden) örtlichen Polizeibehörde beachten. 7. Druckregler • Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC- 8. Ein-/ Aus-Schalter Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, 9. Transportgriff Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Me- 10. Sicherheitsventil dien zerstören den Druckschlauch. 11.
• Achsschraube (2x) Geräusch • Federring (2x) Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- • Mutter, für Achsmontage (2x) chend EN ISO 2151 ermittelt. • Schraube • Mutter • Unterlegscheibe 5. Vor Inbetriebnahme • Originalbetriebsanleitung • Sicherheitshinweise Warnung! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 3.
8. Reinigung und Wartung 6.2 Montage der Standfüße (4) Der beiliegende Standfuß (4) muss entsprechend Bild 6 montiert werden. Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- 6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens tungsarbeiten den Netzstecker. (14) Warnung! Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab- Transportdeckel der Öleinfüllöff...
8.3 Sicherheitsventil (10) 8.7 Lagerung Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Warnung! gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das zeuge.
10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Página 41
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
E / AR Certifi cado de garantía De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de cali- dad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las condiciones del presente certifi...
Página 43
E / AR IMPORTANTE RECOMENDACION PARA TODAS LAS MAQUINAS: Uso continuo 15 min como máximo; descanso entre uso 15 min. IMPORTANTE CONDICION PARA LIJADORAS: Esta lijadora es para lijar maderas en pequenas superfícies, por lo tanto esta garantia no ampara (Por lo que serán con cargo para el usuário), los daños ocasionados como consecuencia del uso inadecuado de las lijadoras para lijar paredes, pisos cerámicos, mampos- tería, tabique de yeso o cualquier otro uso o material que desprenda polvo o partículas abrasivas, para el cual no esta diseñada.
Página 44
E / CL Certifi cado de garantía Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabri- cación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos com- prometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados, reservándonos el derecho a cambiar el producto si fuese necesario.
Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
Página 46
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou à loja de material de construção mais próxima.
Página 47
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.