E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni
e affi dabilità nel design di questo trapano avvitatore a
impatto.
UTILIZZO
Questo prodotto per essere utilizzata da adulti che
hanno letto e compreso le istruzioni e gli avvertimenti nel
presente manuale e che possono quindi essere considerati
responsabili delle loro azioni.
Questo prodotto ad impulsi è indicato per stringere e
rimuovere viti e bulloni. La funzione DeckDriveTM assiste
nei lavori di precisione, ad esempio nelle avvitature nel
legno morbido per la costruzione di patii esterni.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
AVVERTENZE
Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e
delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per
eventuali riferimenti futuri.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA PER IL TRAPANO
AVVITATORE
■
Reggere l'utensile dalle superfici in gomma isolate
quando si svolgono operazioni durante le quali
i chiodi potranno entrare in contatto con cavi
nascosti. I chiodi che entrano in contatto con un cavo
"sotto tensione" potranno mettere sotto tensione le parti
in metallo dell'utensile
all'operatore. all'operatore.
TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO
Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle
norme e regolamentazioni locali e nazionali.
Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola
e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da
eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante
il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi
isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare
batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta
distributrice per ulteriori consigli.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato,
sarà ancora impossibile eliminare completamente alcuni
fattori di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti
rischi e l'operatore dovrà prestare particolare attenzione
per evitare quanto segue:
■
Lesioni causate dal rumore.
Indossare cuffie di protezione adatte e limitare
l'esposizione.
■
Danni alla vista.
Indossare occhiali o schermi di protezione quando si
utilizza il prodotto.
■
Lesioni causate da vibrazioni
Limitare l'esposizione. Vedere "Riduzione Rischio".
■
Scosse elettriche in caso di contatto con fili nascosti
e causare scosse elettriche
Reggere il prodotto solo dalle superfici isolate.
■
Lesioni causate dalla polvere
La polvere creata dalla messa in funzione del prodotto
potrà
causare
lesioni
Indossare un'adeguata maschera per il controllo della
polvere con filtri che siano in grado di proteggere
dalla polvere prodotta dal materiale sul quale si sta
lavorando.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
E' stato fatto presente che le vibrazioni da utensili a
mano potrebbero contribuire a una condizione chiamata
Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi,
comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore
alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo.
Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta
scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno
contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile
prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
■
Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando
si utilizza l'utensile, indossare guanti e tenere le mani
e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a
causare la Sindrome di Raynaud.
■
Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo, fare
degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
■
Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di
esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione,
interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e
consultare un dottore.
AVVERTENZE
L'utilizzo prolungato dell'utensile potrà causare o
aggravare lesioni già esistenti. Quando si utilizza questo
utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di
fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere a pagina 59.
1. Mandrino auto-caricante
2. LED a tre raggi
3. Selezionatore di direzione rotazione
4. Grilletto interruttore della velocità variabile
5. Alloggiamento punte
6. Punta singola
7. Porta batterie
8. Tasto di selezione modalità
9. Bassa velocità
10. Velocità media
11. Alta velocià
12. Modalità DeckDrive™
SELEZIONE MODALITÀ
Controllo elettronico della velocità. Premere il tasto di
selezione modalità per scegliere la modalità adatta al
lavoro da svolgere.
La variazione della velocità di rotazione condiziona anche
la forza di torsione. Per viti piccole, utilizzare la velocità 1.
Per un miglior controllo con viti di media dimensione,
utilizzare la velocità 2. Per massima velocità e potenza
quando si utilizzano viti grandi, utilizzare la velocità 3.
DeckDrive™ è una modalità programmata con un profi lo
all'apparato
respiratorio.
Italiano |
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK