ÍNDICE Normas generales ......................... 4 Finalidades / Intenciones ...................... 4 Desembalaje y preparación ....................5 Condiciones ambientales admitidas ..................6 Condiciones de uso admitidas y no admitidas ..............6 Características técnicas ......................7 Descripción de la máquina....................7 Puesto de conducción y parada de emergencia ..............12 Normas de seguridad ......................
2. Finalidades / Intenciones La firma Krüger Technology, S.L., le agradece haber comprado la barredora industrial de hombre a bordo, 11B650ET. Respetando las siguientes instrucciones, apreciará las posibilidades de trabajo de esta máquina. Este manual de instrucciones se suministra para definir de la manera más clara posible la finalidad e intenciones por las cuales se ha fabricado esta máquina, además de para...
permitidos y prohibidos; indicaciones la puesta en servicio de la máquina; indicaciones técnicas y prestaciones, sobre el uso y mantenimiento; indicaciones para la puesta fuera de servicio y para su desmantelamiento o desguace. 3. Desembalaje y preparación Después haber desembalado máquina, retírela palet.
CONTROLE QUE LAS PROTECCIONES DE LA MÁQUINA ESTÉN ÍNTEGRAS Y BIEN MONTADAS; SI ESTUVIERAN DAÑADAS O FALTARAN, DETENGA LA PUESTA EN MARCHA Y SOLICÍTELAS INMEDIATAMENTE AL DISTRIBUIDOR O FABRICANTE. 4. Condiciones ambientales admitidas Temperatura mínima de utilización: - 10 °C ( 14 °F) Temperatura máxima de utilización: + 38 °C...
MIA_007 (DX) Panel lateral derecho e izquierdo MIA_OOS (SX) Chapa de protección del cepillo MIA_019-7 (DX) MIA_019-2, central derecho e izquierdo CRP.0147 (SX) Rueda paragolpes RTA.0015 angular delantera CEPILLO LATERAL: El cepillo lateral, Det. 1 Fig. 4, cumple la función de transportador del polvo y de los residuos y sirve exclusivamente para limpiar los bordes, esquinas, perfiles;...
IMPORTANTE: desactive el sistema filtrante cuando pase con la máquina en funcionamiento sobre superficies mojadas o muy húmedas para que los filtros de papel no se humedezcan y se estropeen. JUNTAS ANTIPOLVO: Det. 4 Fig. 6. Las juntas rodean el cepillo central y son muy importantes para que la máquina funcione correctamente, porque permiten el efecto de aspiración;...
EMPUÑADURA DE AVANCE Y MARCHA ATRÁS: Det. 1 Fig. 9. Esta empuñadura tiene dos funciones que dependen de la posición del botón. Cuando el botón está en la posición "I", accionando la empuñadura la máquina avanza; por el contrario, cuando el botón está en la posición "II", accionando la empuñadura la máquina hace realiza su marcha atrás.
EQUIPAMIENTO DEL CUADRO DE MANDOS 1) Llave de arranque. 2) Botón de la bocina. 3) Indicador del estado de carga. 4) Interruptor de la aspiración. 5) Interruptor del motor del cepillo central. 6) Botón sacudidor de filtros. 7) Interruptor del motor del cepillo lateral. ...
Puesto de conducción y parada de emergencia PUESTO DE TRABAJO: La posición que debe ocupar el conductor durante el uso de la máquina debe ser únicamente la indicada en la Fig. 11. IMPORTANTE: por motivos de seguridad, la máquina se apaga automáticamente si el conductor se levanta del puesto de conducción.
Mantenga los sistemas de relleno centralizado en perfectas condiciones, realizando el mantenimiento periódico. Riesgo de electrocución y cortocircuito; por seguridad, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación en la batería (o en la máquina), desconecte los bornes +/- de los polos de la batería.
12. Uso correcto y consejos IMPORTANTE: antes de comenzar a trabajar, controle que en la superficie no haya cuerdas, hilos de plástico, alambres o trapos largos, palos, cables eléctricos, etc., ya que son potencialmente peligrosos y podrían dañar las juntas antipolvo y los cepillos. Por consiguiente, antes de comenzar a trabajar con la máquina elimine dichos objetos.
JUNTAS ANTIPOLVO: Cada 40/70 horas de trabajo, controle las condiciones de las juntas antipolvo Det. 1 (móvil) y Det. 2 (3 fijas) Fig. 13 que rodean al cepillo central Det. 2 Fig. 14; de ser necesario, sustitúyalas. IMPORTANTE: cuando sustituya las juntas controle que, una vez montadas, las laterales (aquellas más cortas a derecha e izquierda - 2 en total) queden levantadas a unos 2 mm.
Página 17
IMPORTANTE. Para controlar que el cepillo central está bien regulado, mida su "marca" de la siguiente forma: Después de realizar las regulaciones, ponga en marcha la máquina y, sin avanzar/retroceder, déjela parada en el mismo punto durante 10/15 segundos con el cepillo bajo y funcionando. Apague el interruptor del motor del cepillo central y haga avanzar la máquina hasta que en el suelo se vea la marca que ha dejado el cepillo central...
SUSTITUCIONES SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO CENTRAL: Esta operación debe ser llevada a cabo utilizando guantes. mascarilla para proteger las vías respiratorias. Con el motor apagado y frío. 1. Desenrosque los cuatro volantes Det. 1 Fig. 18 y quite la chapa de protección del cepillo central Det.
14. Mantenimiento extraordinario LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO SON AQUELLAS OPERACIONES QUE NO HAN SIDO MENCIONADAS EN ESTE MANUAL; POR LO TANTO, DEBERÁN SER LLEVADAS A CABO POR PERSONAL ESPECIALIZADO DEL SERVICIO DE ASISTENCIA (VÉASE LA CUBIERTA DEL MANUAL). 15. Puesta fuera de servicio Quite las baterías de su alojamiento y guárdelas en un lugar seco y bien ventilado.
18. Defectos, causas y soluciones Los defectos de las motobarredoras pueden ser fundamentalmente dos, a saber: la máquina produce polvo durante el uso, o deja el pavimento sucio; las causas pueden ser muchas, pero prestando atención durante el uso y con un buen mantenimiento ordinario no se producirán. DEFECTOS CAUSAS SOLUCIONES...
19. Garantía DECLARACIÓN DE GARANTIA ENHORABUENA, Vd. ha adquirido una máquina de avanzado diseño, fabricada con materiales de primera calidad y homologada según normativa CE. Compruebe, que las características y prestaciones de la misma son las adecuadas para el trabajo a realizar. Para disfrutar de un máximo rendimiento y evitar que se originen desperfectos por uso inadecuado, es necesario que lea y siga atentamente las instrucciones de manejo y mantenimiento especificadas en el manual de uso que le ha sido entregado.
Página 22
Condiciones de la presente garantía comercial: La presente garantía ofrecida por KRÜGER Technology, S.L. cubre durante 2 años a partir de la fecha de compra, los defectos de fabricación y, si fuera preciso, el cambio gratuito de las piezas defectuosas, en el territorio nacional, incluyendo portes para su reparación o cambio, atendiendo las especificaciones del apartado anterior (definiciones).