5. Fonctionnement
< Comment régler la direction haute/basse du courant
d'air (seulement pour la télécommande sans fil) >
• Pour l'appareil PLFY-BM, seule la sortie particulière peut être fixée sur
une certaine direction avec les procédures ci-dessous. Seule la sortie
réglée est fixée chaque fois que le climatiseur est allumé. (Les autres
sorties suivent la direction haute/basse du courant d'air de la télécom-
mande.)
Explication des termes
• «Adresse d'appareil intérieur» est le numéro attribué à chaque climati-
seur.
• « No. de sortie » est le numéro assigné à chaque sortie du climatiseur.
(Voir l'illustration sur la droite.)
• « Direction haute/basse du courant d'air » est la direction (l'angle) à
fixer.
Réinitialiser
Reset
1
2
Horizontal
horizontal
Bouton d'opération (en mode de direction de courant d'air fixe)
TEMP.
MENU
ON/OFF
BACK
MONITOR/SET
DAY
PAR-21MAA
CLOCK
OPERATION
Mode button (Return button)
Mode (bouton Retour)
Passe entre les éléments sélectionnés (clignotants).
Moves between the selected(blinking)
parts.
No. de la sortie
Outlet No.
Réglage de température Bas Haut (
Set temperature buttons
Change la sélection (no.).
Changes the selection (No.).
No. de la sortie « 1-4 »
Outlet No.
Up/Down air direction
ou « 0 »
"1-4"or "0"
42
3
4
5
Marche/arrêt
ON/OFF button
Réinitialise le mode de direction de courant d'air fixe.
Resets the fixed airflow direction mode.
Vitesse du ventilateur
Fan Speed button
ON/OFF
Filtre
Filter
button
FILTER
(<Enter> button)
(Bouton <Entrée>
CHECK
TEST
Passe les informations sur l'affi-
Sends the information on
CLEAR
remote controller display.
chage de la télécommande.
Contrôle (bouton Effacer)
Check button (Clear button)
Voir la page suivante pour plus de détails.
·Refer to the next page for details.
Direction haute/basse du
Up/Down air direction
Address No. of indoor unit
Adresse d'appareil intérieur
courant d'air
)
Down
Up
Direction haute/basse du
Address No. of indoor unit
Adresse d'appareil intérieur :
courant d'air
« 01-50 »
5 steps or
"01-50"
5 étapes ou annuler
cancel
Courant d'air horizontal
Réglage de la télécommande
La direction du courant d'air de cette
sortie est contrôlée par le réglage
de direction du courant d'air de la
télécommande.
Sortie 3
Sortie 2
Remarque: « 0 » indique toutes les sorties.
Pressing the button with either Address No. of
Appuyer sur le bouton quand l'Adresse d'appareil inté-
indoor unit or outlet No. blinking, ...
rieur ou le Numéro de sortie clignote...
Appuyez 2 secon-
Uniquement le climatiseur dont le No se trouve sur la té-
Press for 2
Only the air conditioner with the No. on remote
des pour changer
lécommande et ses sorties sont réglés sur le réglage 5 de
seconds to
controller and its outlet are set to the setting 5.
/ annuler le mode
direction de soufflerie. (Les autres sorties sont fermées.)
change / cancel
(Other outlets are closed.)
de direction du
"Fixed airflow
Ceci est utilisé pour identifier le climatiseur et la sortie à
courant d'air fixe.
It is used to identify the air conditioner and
direction mode".
régler.
outlet to set.
Pressing the button with
Appuyez sur le bouton lorsque que le voyant de la direc-
Up/Down air direction indicater blinking
tion haute/basse du courant d'air clignote.
Attention
Attention
Seul le climatiseur avec le numéro sur la télécom-
Only the air conditioner with the No. on Remote controller
mande et sa sortie sont définis.
and its outlet are fixed at "Up/Down air direction"
blinking.
Ceci est utilisé pour assigner une direction.
Attention: Assurez-vous de bien régler le climati-
This is used only to decide direction conclusively.
seur voulu.
Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.
Vers le bas
Fixation
La direction du courant d'air de cette sortie
est fixée dans une direction particulière.
*
La direction de la sortie peut être fixée-
horizontalement pour éviter un courant
d'air direct.
Sortie 4
Étiquette
MITSUBISHI
ELECTRIC
Sortie 1