Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
Página 3
4 - C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R MIC1 MIC 2 CH 2 CH 3 CH 4 LAMP 12V/5W PHONO PHONO LINE LINE LINE LINE GAIN GAIN GAIN GAIN...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 7 Eingänge (XLR, sym.) zum Anschluß von Mono- dann immer die beschriebenen Bedienelemente Mikrofonen an die beiden Mikrofonkanäle; parallel- und Anschlüsse. geschaltet mit den Klinkenbuchsen (32) auf der Geräterückseite 8 Pegelregler für die Mikrofonkanäle Inhalt 9 3fache Klangregelung (max.
Anschluß des Verstärkers 30 Stereo-Eingänge LINE und CD (Cinch-Buchsen) 3 Einsatzmöglichkeiten für die Kanäle CH 1 – CH 4 zum Anschluß von Das Mischpult MPX-212BPM mit vier Stereo-Kanälen, Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen (z. B. MiniDisk- zwei Mono-Mikrofonkanälen und integrierter Beat- Recorder, CD-Spieler, Kassettenrecorder) counter-Funktion ist für beliebige DJ-Anwendungen im...
2) Mono-Mikrofone an die XLR-Buchsen (7) auf der Stereo-Ausgangspegel an, der am Masterausgang Frontplatte oder an die Klinkenbuchsen (32) auf der MASTER (29) zur Verfügung steht. Geräterückseite anschließen. 4) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (15) der 3) Den Eingang des Verstärkers an den Masteraus- übrigen Kanäle auf Minimum stellen und die Ton- gang MASTER (29) anschließen.
zwei Kanäle ausgewählt, zwischen denen überge- 5.3.2 Beat Offset-Anzeige blendet werden soll: Um beim Überblenden einen fließenden Übergang zwi- schen den Titeln zu erreichen, müssen die Taktschläge Mit dem linken Schalter C.F. ASSIGN A (13) den der beiden Titel synchronisiert werden, d. h. sie müssen Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn exakt aufeinander liegen.
richtige Zeitpunkt zum Einblenden einer Tonquelle ab- 6 Technische Daten gepaßt werden. Wahlweise ist es auch möglich, das laufende Mu- Eingänge sikprogramm vor dem Masterregler (21) abzuhören. Mic, mono: ... 1,5 mV 1) Zum Abhören eines Eingangskanals vor dem Ka- Phono, stereo: .
Please unfold page 3. Then you can always see the nected in parallel to the 6.3 mm jacks (32) on the operating elements and connections described. rear side of the unit 8 Level controls for the microphone channels 9 3-way equalizer (max. ±15 dB) for the microphone Contents channels: HIGH = high range, MID = midrange, LOW = bass range...
XLR jacks (7) on 3 Applications the front plate The mixer MPX-212BPM with four stereo channels, 33 GND connection for a common grounding point, two mono microphone channels, and integrated beat e. g. for the connected turntables counter function is suitable for any desired private or professional DJ applications.
connection of the turntable to the clamping 4) To control a channel, set the faders (15) of the screw. remaining channels to minimum and feed the audio signals (test signals or music pieces) to the respec- 2) Connect mono microphones to the XLR jacks (7) on tive input channel.
With the right C.F. ASSIGN B switch (19) select the Lighting up of the green LED: channel to be faded in if the crossfader is slid to the the two titles are synchronized right. Note: If the BPM of the two titles are far away from 2) Set the faders (15) of the channels not used to mini- each other, the beat offset display does not respond.
Caution! Do not adjust the headphones to a high volume. Permanent high volumes may damage a person´s hearing! The hu- man ear gets accustomed to high vol- umes which do not seem to be that high after some time. Therefore, do not fur- ther increase a high volume after gett- ing used to it.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- rallèle avec les prises Jack 6,35 (32) de la face liser les éléments et branchements. arrière 8 Potentiomètres de réglages de niveau pour les canaux micro Table des matières 9 Egaliseur 3 voies (±15 dB max) pour les canaux micro: HIGH: aigus, MID: médiums, LOW: graves Eléments et branchements .
3 Possibilités d’utilisation 31 Entrées stéréo PHONO (prises RCA) pour les ca- La table de mixage MPX-212BPM est équipée de qua- naux CH 1 et CH 3 pour brancher des platine dis- tre canaux stéréo, deux canaux micro mono et d’une ques à...
2) Reliez les micros mono aux prises XLR (7) de la 5) Selon les indications du VU-mètre, réglez le niveau face avant ou aux prises Jack (32) de la face du canal avec le fader. Le réglage est optimal lors- arrière.
3) Avec le potentiomètre de fondu-enchaîné, vous Remarque: si les BPM des deux titres sont trop éloi- pouvez maintenant effectuer votre manipulation. gnés, l’affichage Beat Offset ne correspond pas. Si les deux canaux doivent se trouver simultané- ment sur les sorties, mettez le potentiomètre en 5.4 Mixage des sources position médiane.
Attention! Ne réglez pas le volume du casque trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l’audition. L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d’un certain temps.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 7 Ingressi (XLR, simm.) per il collegamento di micro- Così vedrete sempre gli elementi di comando e i foni mono ai due canali mic; in parallelo con le pre- collegamenti descritti. se jack (32) sul retro 8 Regolatori livello per i canali mic 9 Regolazione toni a 3 frequenze (max.
3 Possibilità d’impiego 29 Uscita stereo MASTER (prese cinch) per il Il mixer MPX-212BPM con quattro canali stereo, due collegamento dell’amplificatore canali microfono mono e con beat-counter integrato è 30 Ingressi stereo LINE e CD (prese cinch) per i canali previsto per impieghi DJ privati o professionali.
6) Per illuminare bene il mixer si può collegare una Il guadagno all’ingresso può essere impostato in lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.) con la maniera ottimale con la visualizzazione del livello presa BNC LAMP (4), p. es. GNL-205 del program- pre-fader.
N.B.: I beat-counter elaborano solo i beat dei bassi La regolazione è ottimale se con i brani più forti, che si presentano quattro volte di seguito alla mede- la zona di 0 dB del VU-metro si accende breve- sima distanza (tempo di quattro quarti). I brani musicali mente.
Abrir el presente manual en la página 3 para poder 7 Entradas (XLR, sim.) para conectar micros mono a visualizar todos los elementos operativos y cone- los dos canales micro; conectados en paralelo con xiones. las tomas jack (6,35) (32) de la parte trasera del aparato 8 Potenciómetros de reglaje de nivel para los cana- Índice de elementos...
3 Posibilidades de utilización conectar un sistema monitor 29 Salida MASTER (tomas RCA) para conectar un El mezclador MPX-212BPM está equipada de 4 cana- amplificador les estéreo, dos canales micro mono y de una función contador de beats integrado; está adaptada particular- 30 Entradas estéreo LINE y CD (tomas RCA) para los...
4) Si hay previsto un sistema monitor, conectar el ampli- quier sobrecarga es indicada por la iluminación de ficador del sistema monitor a la salida BOOTH (28). los LEDs rojos. Una vez se ha efectuado el reglaje de nivel, el 5) Si deben efectuarse grabaciones audio, conectar el potenciómetro debe estar a aprox.
3) Mediante el potenciómetro de fundido, se puede Nota: si los BPM de los dos títulos son muy dispares, efectuar la manipulación entre los dos canales se- la pantalla beat offset no responde. leccionados. Si los dos canales deben encontrarse simultáne- 5.4 Mezcla de fuentes audio amente en las salidas, poner el potenciómetro de 1) Para mezclar las fuentes conectadas, desconectar...
¡Atención! No regular el volumen del auricular muy elevado. ¡Un volumen muy ele- vado puede, a largo término, generar problemas de audición! El oído huma- no se habitúa a volúmenes elevados y no los percibe como tales al cabo de cierto tiempo.
Página 29
Stereo-DJ-mengpaneel Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Schakel het mengpaneel niet in resp. trek onmiddel- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. lijk de stekker uit het stopcontact, wanneer: Mocht u bijkomende informatie over de bediening van 1. het mengpaneel of het netsnoer zichtbaar be- de apparatuur nodig hebben, lees dan de Duitse, En- schadigd zijn, gelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze handleiding.
Página 30
Stereo DJ-mixer Använd inte enheten eller ta omedelbart kontakten Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- ur elurtaget om något av följande fel uppstår: föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den ita- 1.