Removal of old disposer/Retrait de l'ancien broyeur
WARNING/ADVERTENCIA
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at circuit
breaker or fuse box.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la energía eléctrica en la
caja principal de fusibles o del disyuntor.
WARNING
3
ADVERTENCIA
Falling Hazard
Peligro de caída
J
Support disposer, insert end of wrenchette
(J) into right side of mounting lug, and turn.
Disposer will fall free.
Sostenga el triturador, inserte el extremo
de la llave (J) en el lado derecho de la
aleta de montaje y gírela. El triturador se
liberará.
1
If you are replacing an existing
disposer, continue to Step 2.
If there is no existing disposer,
disconnect sink drain and skip
to Step 9.
Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el Paso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el desagüe
del fregadero y continúe con el Paso 9.
4
Flip disposer over and remove electrical
cover plate. Save cable connector if
applicable.
Dé vuelta el triturador y retire la placa de
protección eléctrica. Guarde el conector del
cable si corresponde.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
2
Turn off electrical power at circuit
breaker or fuse box. Disconnect drain trap
from waste discharge tube. Disconnect
dishwasher if connected to the disposer.
Desconecte la energía eléctrica en la
caja principal de fusibles o del disyuntor.
Desconecte la trampa de desagüe del tubo
de descarga de desperdicios. Desconecte el
lavaplatos si está conectado al triturador.
5
Disconnect the disposer wires from the
electrical supply.
Desconecte del suministro eléctrico los
cables del triturador.
4