Página 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 5 - 9 CZ –...
Página 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
AE6CS08 Ostřička řetězů 85W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
Página 7
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
Página 8
Nepoužívejte prasklé brusné kotouče, kotou- POUŽiTÍ a PrOVOZ če s trhlinami nebo jiným poškozením. Opotřebovaný brusný kotouč vyměňte. Zařízení a stroje ASIST jsou určeny pouze pro domá- • Nikdy nepoužívejte přístroj bez ochranného obličejo- cí nebo hobby použití. vého štítu.
Vymrštěnými díly může dojít ke zraněním! ku. Brusné kotouče nestohujte (nepokládejte na sebe). • Přístroj pomocí za-/vypínače (1) zapnout. • Brusný kotouč (5) s brusnou hlavou (4) vést TECHNiCKÉ ÚDaJE aE6CS08 opatrně proti nastavenému článku. • Přístroj pomocí za-/vypínače (1) vypnout. příkon: Tímto způsobem musí...
Página 10
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému přesáhne úroveň 80 dB (A). zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: ZÁRUKA <2,5 m/s K=1,5 V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních Výstraha: Hodnota vibrací...
AE6CS08 Ostrička reťazov 85W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
Página 12
druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
Página 13
POUŽiTiE a PrEVÁDZKa Nedotýkajte sa kábla skôr, než je odpojený od siete. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Zariadenia ASIST je určené výhradne pre domáce ale- • Pred použitím vykonajte vizuálnu kontrolu brúsneho bo hobby použitie. kotúča. Nepoužívajte prasknuté brúsne kotúče, kotúče Výrobca a dovozca nedoporučujú...
• Prístroj pomocou za- / vypínača (1) vypnite. Týmto spôsobom musí byť naostrený každý druhý TECHNiCKÉ ÚDaJE aE6CS08 článok reťaze. Aby ste mali prehľad o tom, kedy je príkon: každý druhý článok celej reťaze nabrúsený, odporúča napätie:...
Página 15
životné prostredie. Zmeny vyhradené! Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu! Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 75 dB (A) KpA=3 Podľa európskej smernice WEEE (2012/19/ES) o LWA (akustický výkon) 88 dB (A) KwA=3 starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné...
Láncélező készülék 85W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
Página 17
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az száraz és biztonságos helyen tárolja. összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét.
Página 18
ÜZEmELTETÉS ÉS HaSZNÁLaT Ne érintse meg a kábelt, amíg nem húzza ki a hálózat- ról. Áramütés veszélye. Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- • Használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a lásra és hobbi használatra alkalmas. csiszolókorongot. Ne használjon repedezett csiszo- A gyártó...
Ezen a módon a lánc minden második tárolni, azokat nem lehet egymásra rakodni. láncszemét meg kell élesíteni. Ahhoz hogy tudja, mikor van a lánc minden második TEHNiKai aDaTOK aE6CS08 láncszeme megélesítve, az első láncszem megjelölését ajánljuk (például krétával). Miután teljesítmény: az egyik oldalán minden láncszem meg lett élesítve,...
Página 20
Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és Köszörülőkorongok – Ø (kívül): max. 108 mm csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem Alkalmas 3/8 „láncokra károsító újrahasznosításra. Köszörülőkorongvastagság: 3,2 mm Tömeg: 2 kg Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási A védelem osztálya hulladékba! elektromos és...
- Priprava za ostrenje žagalnih verig 85W SPLOŠNa VarNOSTNa NaVODiLa Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
Página 22
g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
Página 23
• Napajalne in podaljševalne kable zaščitite pred brus- UPOraBa iN DELOVaNJE nim kolesom in motorno žago. V primeru poškodb ali ureznin takoj izklopite vtič vtičnice. Naprava ASIST je namenjena izključno za domačo ali Ne dotikajte se kabla, dokler ne izklopite omrežja. Ne- hobi uporabo. varnost električnega udara.
člen verige. pa biti zloženi eden na drugega. Da bi vedeli, kdaj je vsak drugi člen verige naostren, TEHNiČNi PODaTKi aE6CS08 je priporočljivo, da si prvi člen verige označite (n.pr. s kredo). Po tem, ko so vsi rezalni členi verige na nastavljeni moč:...
Página 25
Uporabljajte zaščito sluha, vedno ko zvočni tlak Serijska številka ima format ORD-YY-MM-SERI, kjer presega raven 80 dB (A). je ORD številka naročila, YY je leto izdelave, MM je Tehtana dejanska vrednost pospeška, glede na EN mesec proizvodnje, SERI je serijska številka izdelka. 60745:ahD <2,5 m/s2 K=1,5 Opozorilo: Vrednosti vibracij tekom dejanske upor-...
Página 26
- Ostrzarka do łańcuchów tnących 85W OgÓLNa iNSTrUKCJa BEZPiECZEŃSTWa Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
Página 27
e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
Página 28
Niebezpieczeństwo porażenia prądem. UŻYCiE i EKSPLOaTaCJa • Przed użyciem sprawdź wizualnie ściernicę. Nie należy używać pękniętych tarcz szlifierskich, Urządzenia i maszyny ASIST są przeznaczone jedynie pękniętych tarcz ani innych uszkodzeń. Zużyty do użycia domowego lub hobbystycznego. wymienić ściernicę. Producent i dostawca nie zalecają używania tego •...
(4) do ostrzonego ogniwa. drugiej. • Wyłączyć urządzenie włącznikiem/ wyłącznikiem (1). W taki sposób należy zaostrzyć co drugie ogniwo DaNE TECHNiCZNE aE6CS08 łańcucha. Aby wiedzieć, kiedy zostało zaostrzone co drugie ogniwo z całego łańcucha, zaleca się moc: 85 W...
Página 30
Napięcie: 230 V / 50 Hz EU) o starych urządzeniach elektrycznych i elektron- prędkość: 5500 / min icznych i jej realizacji w krajowych prawodawstwach, Kąt nastawiania: 35° nach lewo i prawo nieużyteczne elektronarzędzie musi zostać odd- Ø tarczy szlifującej (zewnątrz): max. 108mm ane do miejsca zakupu podobnego narzędzia lub w nadaje się...
AE6CS08 Sägekettenschärfgerät 85W aLLgEmEiNE SiCHErHEiTSHiNWEiSE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
Página 32
müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind EiNSaTZ UND BETriEB oder Alkohol oder Medikamente konsumiert haben. Denken Sie rechtzeitig an genügend Pausen bei der Anlagen und Maschinen ASIST sind nur für Haus- Arbeit. oder Hobbynutzung vorgesehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefähr- Der Hersteller und Importeur empfehlen dieses Gerät...
Warnung! • Klemmen Sie die Sägekette vor dem Schärfen Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie in der Führungsschiene fest. Dies verhindert Einstellungen am Gerät vornehmen. ein Verkanten der Schleifscheibe durch eine lose Sä- gekette. Montage (Abb. 3-6) • Führen Sie die Schleifscheibe langsam an die •...
Temperaturen unter 10 °C. Bei Planung verteilen Sie die Arbeit mit dem die hohen Vibrationen TECHNiSCHE DaTEN aE6CS08 produzierenden Elektrowerkzeug in mehrere Tage. Änderungen vorbehalten Leistung: Spannung: 230 V / 50 Hz...
AE6CS08 Uređaj za oštrenje lančane pile 85W OPĆE SigUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
Página 37
g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
Página 38
UPOraBa i raD • Prije upotrebe vizualno pregledajte brusni kotač. Ne koristite ispucane brušenje, napukle kotače ili druga Uređaji i strojevi ASIST namijenjeni su samo za kućnu oštećenja. Istrošeno zamijenite brusni kotač. ili hobi uporabu. Proizvođač i uvoznik ne preporučaju •...
• Polako dovodite brusnu ploču na lanac pile. ne smiju se slagati jedna na drugu. Previše brzo dovođenje na lanac pile uz trzaje TEHNiČKi PODaCi aE6CS08 može dovesti do oštećenja brusne ploče. Uslijed izbacivanja dijelova može doći do ozljeđivan- ja! • Uključite uredjaj pomoću sklopke za uključivanje/ snaga: isključivanje (1).
Página 40
Način uporabe el. alata i vrsta materijala koji se reže ili buši, stanje alata i način njegovog održavanja, odgovarajući odabir opreme koja se koristi i osiguranje oštrica i dobrog stanja istih, čvrstoća držanja rukohvata, uporaba opreme protiv vibracija, prikladnost uporabe el.
- Saw chain sharpener 85W gENEraL SaFETY iNSTrUCTiONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
Página 42
turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
USE aND OPEraTiON not use cracked grinding wheels, cracked wheels or other damage. Worn out replace the grinding wheel. The ASIST equipment and machines are designed for • Never use the device without a face shield. domestic or hobby use only.
ON/OFF are not to be stacked. switch (1). TECHNiCaL DaTa aE6CS08 Every second link in the chain must be sharpened in this way. To know when every second link in the entire chain has been sharpened, mark the first link (e.g.
power: Voltage: 230V / 50Hz speed: 5500/ / min Adjustment angle: 35° to the left and right Grinding wheel Ø (outside): max. 108mm Power tools, accessories and packaging should be suitable for 3/8 „chains provided for recycling and not to harm the environment. Grinding wheel thickness: 3.2 mm Weight:...
- aff uteur de chaine de scies 85W CONSigNES DE SECUriTÉ gÉNÉraLES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
Página 47
e) Toujours maintenez une posture stable et équili- magé, veuillez à ce que ce dernier soit réparé avant de brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué...
• N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué ou après UTiLiSaTiON ET FONCTiONNEmENT avoir consommé de l‘alcool ou des médicaments. N‘oubliez pas suffisamment de pauses au travail à appareils et machines ASIST sont destinés à l’usage temps. domestique - bricoleur. • N‘utilisez pas l‘appareil dans une atmosphère explo- Le fabricant et le fournisseur déconseillent d’utiliser...
Avertissement ! • Guidez lentement le disque abrasif le long Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de la chaîne de scie. Un passage trop rapide et sa- de paramétrer l’appareil. ccadé sur la chaîne de scie peut entraîner un endom- magement du disque abrasif.
• Les meules de rectification doivent être conservées PrOTECTiON DE au sec et en position debout et ne doivent pas être empilées. L’ENVirONNEmENTTraiTEmENT DES DÉ- CHETS DONNÉS TECHNiQUES aE6CS08 puissance: Tension: 230V / 50Hz vitesse: 5500 / min Les outils électriques, les accessoires et les Angle de mise au point 35°...
Página 51
- affi lacatene per motoseghe 85W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
Página 52
alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
Página 53
• Non utilizzare mai il dispositivo senza visiera. • Non utilizzare l‘apparecchio se si è stanchi o dopo I dispositivi e le macchine ASIST sono destinati esclu- aver consumato alcol o medicine. Ricorda abbastanza sivamente all‘uso domestico o per hobbistica.
l’affilatore per catene in un luogo adatto (protetto ON/OFF (1) dalla polvere, asciutto, ben illuminato) e • Conducete con cautela il disco abrasivo (5) su una base idonea (per es. banco di lavoro) con la testa portamola (4) verso l’elemento con viti di fissaggio M8 e rosette (Fig.
• Las muelas deben guardarse el lugar seco, apoya- Modifiche riservate das sobre su borde y no deben apilarse. TUTELA DELL’AMBIENTE DaTi TECNiCi aE6CS08 TRATTAMENTO DEI RIFIUTI potenza: 200 W. Voltaggio: 230V / 50Hz velocità: 5500/ / min Angolo di regolazione: 35°...
-afi lador de cadena de sierra 85W iNSTrUCCiONES gENEraLES DE SEgUriDaD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
Página 57
de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
USO Y OPEraCiÓN daños. Desgastado Reemplace la muela. • Nunca use el dispositivo sin un protector facial. dispositivos y máquinas ASIST están destinados solo • No opere el aparato si está cansado o después de para uso domésticoo hobby. consumir alcohol o medicamentos. Recuerde sufici- El fabricante y el importador no recomiendan el uso de entes descansos en el trabajo a tiempo.
Para saber qué eslabones se han afilado, ESPECiFiCaCiONES TÉCNiCaS aE6CS08 se recomienda marcar el primer eslabón (p, ej., con tiza). Una vez afilados todos los eslabones de un lado,...
Página 60
Voltaje: 230V / 50Hz velocidad: 5500/ / min Ángulo de ajuste: 35° hacia la izquierda y derecha Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes Muelas de afi lar-Ø (exterior): máx. 108 mm deben entregarse para el reciclaje de recursos adecuado para cadenas de 3/8 “ valiosos sin daños para el ambiente.
Página 61
ZÁrUČNÍ LiST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
Página 62
ZÁrUČNÍ LiST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
Página 63
JÓTÁLLaSi BiZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
Página 66
- DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Página 68
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not recommend to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Página 70
CErTiFiCaTO Di garaNZia - iT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.