Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet PTR188700 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
A
Study recommended valve configurations on stringers or framing: (A)
Tub/Shower, (B) Shower Only.
Estudie las configuraciones recomendadas de válvulas en las vigas
armadura: (A) Bañera/Regadera, (B) Regadera Solamente.
Modes d'installation recommandés de la soupape sur une traverse ou
dans une charpente : (A) robinet de baignoire-douche, (B) robinet pour
douche seulement.
B
3
3
Connect water supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets. Iron pipe connections are shown;
however, copper pipe may be used with proper adapters. Connect top outlet (1) to shower arm (2).
Insert wall end of shower arm into flange (3) before screwing arm into riser connection (4).
Conecte los suministros de agua a los cuerpos de las válvulas de admisión la izquierda (caliente) y la
derecha (fría). Las conexiones de las tuberías de hierro son mostradas. La tubería de cobre se puede
usar con los adaptadores apro-piados. Conecte la salida de arriba (1) al brazo de la regadera (2).
Introduzca el extremo del brazo que va hacia la pared dentro de la brida (3) antes de atornillar el brazo
a la conexión del tubo montante (4).
Raccordez les arrivées d'eau aux entrées d'eau gauche (eau chaude) et droite (eau froide) du corps
du robinet. Vous pouvez utiliser un tuyau de cuivre muni des bons adaptateurs. Raccordez la sortie
supérieure au tuyau (1) de la pomme de douche (2). Introduisez l'extrémité murale du tuyau de la
pomme de douche dans la collerette (3) avant de visser le tuyau de la pomme de douche dans le rac-
cord du tuyau d'alimentation vertical (4).
2
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Remove old valve. Install new valve so that the arrows on the bracket (1) point upward.
NOTE: Finished wall should line up within prescribed limits on the wall line label (2). For
shower only installation, plug bottom valve outlet with pipe plug (3) (not supplied).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Quite la llave vieja. Instale la válvula de manera que las flechas de la pieza de soporte (1)
señalen hacia arriba. NOTA: La pared acabada debe alinearse dentro de los límites
prescritos en la etiqueta de la línea de la pared (2). Para instalación de regadera
sólamente, tape la válvula de abajo con un tapón de tubería (3) (no incluidas).
FERMEZ LES ARRIVÉES D EAU
Enlevez le vieux robinet. Installez le robinet de manière que les flèches sur le support (1)
pointent vers le haut. NOTE: La surface finie du mur doit correspondre avec les limites
indiquées sur l'étiquette de positionnement (2). Si le robinet doit alimenter une douche
uniquement, obturez la sortie inférieure avec un bouchon de tuyau (3) (non fournis).
4
2
1
2
1
3
66822 Rev. H

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ptt188752Ptt188750Ptt188742Ptt188740Ptt188730