Descargar Imprimir esta página
Lenco LS-50 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LS-50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: LS-50
USER MANUAL Turntable with USB Connection
HANDLEIDING Platenspeler met USB-verbinding
BENUTZERHANDBUCH Plattenspieler mit USB-Anschluss
MODE D'EMPLOI Tourne-disque avec port USB
MANUAL DEL USUARIO Tocadiscos con conexión USB
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco LS-50

  • Página 1 Model: LS-50 USER MANUAL Turntable with USB Connection HANDLEIDING Platenspeler met USB-verbinding BENUTZERHANDBUCH Plattenspieler mit USB-Anschluss MODE D'EMPLOI Tourne-disque avec port USB MANUAL DEL USUARIO Tocadiscos con conexión USB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index English ....................................3 Nederlands ..................................24 Deutsch.................................... 46 Français.................................... 69 Español .................................... 91...
  • Página 3: English

    English LS-50 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Página 4 28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
  • Página 5 2. TURNTABLE PARTS: FRONT BACK...
  • Página 6 1. Speaker 2. Turntable Platter 3. Slip Mat 4. Lift Lever 5. Turntable Arm Lock 6. Auto Stop Control Switch 7. Speed Selection Switch 8. Turntable Shaft 9. Turntable Arm 10. Volume Knob 11. Phono Stylus Cartridge 12. Removable Dust Cover 13.
  • Página 7 3. LISTENING TO A RECORD 1. Raise the dust cover 2. Press the Power ON/OFF Button. 3. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed. NOTE: when playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the 45 rpm adapter.
  • Página 8 5. AUDACITY QUICK GUIDE (PC editing program) Before Starting the Software Make sure that your USB turntable is plugged into the computer and both the computer and the turntable are plugged in and on. To Install Software (PC) 1. Plug in your turntable to an AC outlet and connect the USB port on the Turntable to the USB port of your computer.
  • Página 9 Figure 2: Select USB Audio Device from Preferences After the above settings are completed, you are ready for recording. If you are still having difficulties in finding the USB Turntable, try to check your system settings or control panel to adjust the audio input settings from the sound control panel. Note: The attached Audacity software is for reference only.
  • Página 10 Draw tool - for modifying individual samples. Zoom tool - for zooming in and out. Time shift tool - for sliding tracks left or right. Multi tool - lets you access all of these tools at once depending on the location of the mouse and the keys you are holding down.
  • Página 11 Copy Paste Trim away the audio outside the selection Silence the selected audio Undo Redo (repeat last command). Zoom In Zoom Out Fit selection in window - zooms until the selection just fits inside the window. Fit project in window - zooms until all of the audio just fits inside the window. Track Pop-Down Menu The Track Pop-Down Menu appears when you click in a track's title.
  • Página 12 Spectrum - displays the track as a spectrogram, showing the amount of energy in different frequency bands. Pitch (EAC) - highlights the contour of the fundamental frequency (musical pitch) of the audio, using the Enhanced Autocorrelation (EAC) algorithm. Mono - makes this track a mono track, meaning it is played out of just one speaker, or played out of the left and right speakers equally.
  • Página 13 Save Project - saves everything in the window into an Audacity-specific format so that you can save and quickly continue your work later. An Audacity project consists of a project file, ending in ".aup", and a project data folder, ending in "_data". For example, if you name your project "Composition", then Audacity will create a file called "Composition.aup"...
  • Página 14 Exit (Quit) - closes all windows and exits Audacity, prompting you to save any unsaved changes first. Edit Menu Undo - This will undo the last editing operation you performed to your project. Audacity supports full unlimited undo - meaning you can undo every editing operation back to when you opened the window.
  • Página 15 Select ... > Start to Cursor - Selects from the beginning of the selected tracks to the cursor position. Select ... > Cursor to End - Selects from the cursor position to the end of the selected tracks. Find Zero Crossings - Modifies the selection slightly so that both the left and right edge of the selection appear on a positive-slope zero crossing.
  • Página 16 Set Selection Format - lets you choose the formatting that is displayed at the bottom of the window indicating the current selection time. Options include film, video, and audio CD frames, seconds + samples, or pure time. If you turn on Snap-To mode in the Edit Menu, the selection will snap to the frames or other quantization you have selected in this menu.
  • Página 17 which Audacity was not able to parse. Just zoom in and select the noise with the Selection Tool, and then choose Delete from the Edit Menu. Edit ID3 Tags... - Opens a dialog allowing you to edit the ID3 tags associated with a project, for MP3 exporting.
  • Página 18 Add Label at Playback Position - This menu item lets you create a new label at the current location where you are playing or recording. Do this if you want to mark a certain passage while you're listening to it. You can title the label by typing with the keyboard and then hitting "Enter" or "Return"...
  • Página 19 Change Pitch - changes the pitch/frequency of the selected audio without changing the tempo. When you open the dialog, the starting frequency is set to Audacity's best guess as to the frequency of the selection. This works well for recordings of singing or musical instruments without background noise.
  • Página 20 Nyquist Prompt - for advanced users only. Allows you to express arbitrary transformations using a powerful functional programming language. See the Nyquist section of the Audacity website for more information. Phaser - the name "Phaser" comes from "Phase Shifter", because it works by combining phase- shifted signals with the original signal.
  • Página 21 TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE 1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or at each side. 2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge.
  • Página 22 TECHNICAL SPECIFICATIONS Lenco Turntable LS-50 Type Belt drive full manual Drive Motor DC motor Speed 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Wow and flutter <0.35% Turntable platter 300mm Cartridge Type Ceramic cartridge 402-M208-015 Stylus 0.7 mil Optimum tracking force...
  • Página 23 GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Página 24: Nederlands

    Nederlands LS-50 LET OP: Gebruik van bediening, aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Página 25 23. Om het apparaat tijdens onweer te beschermen, haalt u de voedingsadapter uit het stopcontact. 24. Wanneer het apparaat voor een lange periode niet in gebruik is, haalt u de voedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact. 25. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen.
  • Página 26 53. Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. Waarschuwing: Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. 1. INSTALLATIE •...
  • Página 27 ACHTERKANT 1. Luidspreker 2. Draaitafelplateau 3. Slipmat 4. Hendel 5. Toonarmvergrendeling 6. Aan/uitschakelaar automatisch stoppen 7. Snelheidskeuzeschakelaar 8. As 9. Toonarm 10. Volumeknop 11. Naaldelement 12. Verwijderbare stofkap 13. Scharnier 14. RCA-uitgang 15. USB-aansluiting 16. Voedingsaansluiting 17. Aan/uitschakelaar...
  • Página 28 3. EEN PLAAT AFSPELEN 1. Open de stofkap 2. Druk op de aan/uitschakelaar. 3. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de plaat staat aangegeven. OPMERKING: bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat in het midden, gebruikt u de 45-toerenadapter.
  • Página 29 5. KORTE HANDLEIDING AUDACITY (PC-bewerkingsprogramma) Voordat u de software start Zorg ervoor dat uw USB-draaitafel op de computer is aangesloten en dat zowel de computer als de platenspeler op het elektriciteitsnet zijn aangesloten en aan staan. De software installeren (PC) 1.
  • Página 30 Figuur 2: Selecteer “USB Audio Device” (USB-audioapparaat) onder “Preferences” (voorkeur) Nadat de bovenstaande instellingen zijn voltooid, bent u klaar voor de opname. Als u nog steeds problemen hebt met het vinden van de USB-platenspeler, probeer dan uw systeeminstellingen te controleren of de audio-ingangsinstellingen via het geluidspaneel aan te passen. Opmerking: De meegeleverde Audacity software dient slechts ter referentie.
  • Página 31 Tekenen – individuele samples modificeren. Zoom – in- en uitzoomen. Tijdverschuiving – tracks naar links of rechts verschuiven. Multitaak – u kunt hiermee al deze taken gelijkertijd gebruiken, afhankelijk van de muislocatie en welke toetsen u ingedrukt houdt. Audiobedieningstoetsen Overslaan naar start – beweegt de cursor naar tijd 0. Als u op dit punt op Start drukt, zal uw project vanaf het begin worden afgespeeld.
  • Página 32 Knippen Kopie Plakken De audio buiten de selectie afknippen De geselecteerde audio vervangen door stilte Ongedaan maken Opnieuw (laatste commando herhalen). Inzoomen Uitzoomen Selectie in venster passen – zoomen totdat de selectie precies binnenin het venster past. Project in venster passen – zoomen totdat alle audio precies binnenin het venster past. Submenu Track Het submenu Track verschijnt wanneer u op een tracktitel klikt.
  • Página 33 Waveform (golfvorm) – stelt de display in op Golfvorm – dit is de standaard wijze voor visualisatie van audio. Waveform (dB) (golfvorm (dB)) – hetzelfde als Golfvorm, echter op een logaritmische schaal, gemeten in decibel (dB). Spectrum (Spectrum) - de track weergeven als een spectrogram, waarbij de hoeveelheid energie wordt weergegeven in verschillende frequentiebanden.
  • Página 34 [MENU] Bestandsmenu New (nieuw) – creëert een nieuw leeg venster Open... - opent een audiobestand of een Audacity project in een nieuw venster (tenzij het huidige venster leeg is). Om audibestanden toe te voegen aan een bestaand projectvenster, gebruik een van de Importcommando’s in het Projectmenu.
  • Página 35 Export Selection As MP3... (selectie exporteren als MP3…) - hetzelfde als hierboven, maar deze optie exporteert alleen de huidige selectie. Export as Ogg Vorbis... (export als Ogg Vorbis...) - exporteert alle audio als een Ogg Vorbis- bestand. Ogg Vorbis-bestanden zijn gecomprimeerd en nemen daarom minder diskruimte in beslag, de bestanden verliezen echter wel wat audiokwaliteit.
  • Página 36 Copy (kopiëren) – kopieert de geselecteerde audiogegevens naar het klembord zonder deze uit het project te verwijderen. Paste (plakken) - voegt de gegevens van het klembord toe aan de positie van de selectie of cursor in het project, en vervangt eventuele huidige geselecteerde audiogegevens. Trim (afknippen) –...
  • Página 37 Selection Restore (selectie terugroepen) – herstelt de cursorpositie op de laatste positie opgeslagen met “Selection Save" (“selectie onthouden"). Move Cursor ... > to Track Start (cursor verplaatsen …> naar start van track) – verplaatst de cursor naar de start van de huidige track. Move Cursor ...
  • Página 38 Set Selection Format (selectieformaat instellen) – u kunt hier het formaat selecteren dat onder in het venster wordt weergegeven ter indicatie van de huidige selectietijd. Opties zijn o.a. film, video, en audio-CD frames, seconden + samples, of puur tijd. Als u de Verspringmodus inschakelt in het Bewerkingsmenu, zal de selectie naar de frames verspringen of naar andere indelingen die u in dit menu hebt geselecteerd.
  • Página 39 Import Raw Data... (rauwe gegevens importeren…) - u kunt met dit commando een bestand openen in vrijwel elk ongecomprimeerd formaat. Wanneer u het bestand selecteert, zal Audacity deze analyseren en proberen het formaat ervan te bepalen. Het zal ongeveer 90% van de tijd correct worden vastgesteld, u kunt dus gewoon proberen op “OK”...
  • Página 40 Align Tracks... (tracks uitlijnen...) - all uitlijnfuncties werken op hele tracks of groepen van tracks, zelfs als deze meerdere tracks beslaan. De functies werken allemaal via tijdverschuiving van de tracks (deze naar links of rechts bewegen), zodat tracks eenvoudiger kunnen worden gesynchroniseerd of om stilte aan het begin te elimineren.
  • Página 41 Effectenmenu De opties in dit menu werken alleen wanneer u audio hebt geselecteerd. Audacity heeft geen enkele real-time effecten; u moet de audio selecteren, het effect toepassen en vervolgens naar de resultaten luisteren. De meeste effecten zijn voorzien van een Voorbeschouwingtoets. Als u op deze toets klikt worden er tot op 3 seconden audio afgespeeld, zodat u kunt horen hoe het klinkt nadat het effect wordt toegepast.
  • Página 42 Fade In (fade In) - de selectie lineair in laten “vervagen” Fade Out (fade uit) – de selectie lineair uit laten “vervagen” FFT Filter - vrijwel hetzelfde als de equalizer, u kunt hiermee willekeurige frequenties versterken of reduceren. De kromme gebruikt hiet een lineaire schaal voor de frequentie. Invert (omkeren) –...
  • Página 43 Plugins 1 to 15 ... (plug-ins 1 tot 15 …) etc. – deze submenu’s bevatten alle VST, Ladspa of Nyquist plug-ins geladen door Audacity. Het is mogelijk dat een slecht geschreven plug-in Audicity vast laat lopen, sla uw werk dus altijd op voordat u een plug-in effect toepast is. Analysemenu Plot Spectrum (spectrum uitzetten) –...
  • Página 44 TECHNISCHE SPECIFICATIES Lenco Draaiplateau LS-50 Type Riemaandrijving, volledig handmatig Aandrijfmotor DC-motor Snelheid 33 1/3 tpm, 45 tpm, 78 tpm Wow en flutter <0,35% Draaitafelplateau 300 mm Cartridge Type Keramisch element 402-M208-015 Naald 0,7 mil Optimale naalddruk 4 tot -6 g...
  • Página 45 GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Página 46: Deutsch

    Deutsch LS-50 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Página 47 25. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 26. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
  • Página 48 Achtung: Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. 1. AUFBAU • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
  • Página 49 RÜCKSEITE 1. Lautsprecher 2. Plattenteller 3. Slipmat 4. Hebel Tonarmlift 5. Tonarmsicherung 6. Schalter automatische Abschaltsteuerung 7. Drehzahlwahlschalter 8. Plattentellerspindel 9. Tonarm 10. Lautstärkeregler 11. Tonkopf mit Tonnadel 12. Abnehmbarer Staubschutz 13. Scharnier 14. Cinch-Ausgänge 15. USB-Buchse 16. Netzadapterbuchse 17. EIN/AUS-Taste...
  • Página 50 3. EINE PLATTE WIEDERGEBEN 1. Nehmen Sie den Staubschutz ab. 2. Die Taste „Ein/Aus“ drücken. 3. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende Plattenteller-Drehzahl ein. HINWEIS: Wenn Sie Singles (45-U/min-Schallplatten) und/oder Schallplatten mit großem Mittelloch wiedergeben möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
  • Página 51 Einsetzen der Tonnadel 1. Halten Sie den Tonnadelträger vorn fest. Setzen Sie ihn ein, indem Sie ihn in die Richtung drücken, wie es in Abb. „B“ gezeigt wird. 2. Drücken Sie den Tonnadelträger solange wie in Abb. „C“ gezeigt nach oben, bis die Tonnadel Führungsstifte (innen) ordnungsgemäß...
  • Página 52 2. Wählen Sie das Menü „Edit“ (Bearbeiten) und dann „Preferences“ (Einstellungen) Wählen Sie das USB-Audiogerät wie gezeigt aus der Auswahl „Recording“ (Aufnahme) aus. Wählen Sie „Software Playthrough“ (Software mithören), um den Ton während der Aufnahme zu hören. Hinweis: Der USB-Plattenspieler kann im Windows-System mit einem anderen Namen angezeigt werden.
  • Página 53 Werkzeugleisten Auswahl-Werkzeug – Für die Auswahl des Audiobereichs, den Sie bearbeiten oder anhören möchten. Hüllkurven-Werkzeug – Für die Änderung der Lautstärke im Zeitablauf. Zeichen-Werkzeug – Für das Ändern einzelner Samples. Zoom-Werkzeug – Für das Herein- und Herauszoomen. Zeitverschiebung-Werkzeug – Für das Verschieben von Spuren nach links oder rechts. Multi-Werkzeug –...
  • Página 54 Werkzeugleiste bearbeiten Alle Schaltflächen dieser Werkzeugleiste führen Handlungen aus – und bis auf wenige Ausnahmen sind sie alle zeitsparende Kurzbefehle vorhandener Menüpunkte. Wenn die Maus über ein Werkzeug gehalten wird, wird für den Fall, dass Sie vergessen haben, welcher Kurzbefehl es ist, ein „Tooltip“...
  • Página 55 Track-Pop-Down-Menü Das Track-Pop-Down-Menü wird angezeigt, wenn Sie auf einen Track klicken. Hierdurch erhalten Sie Zugriff auf einige spezielle Befehle, die auf einzelne Tracks angewendet werden können. Name... – lässt Sie den Namen des Tracks ändern. Move Track Up (Track nach oben bewegen) – Dieser Trackund der Track darüber tauschen ihre Spuren.
  • Página 56 Split Stereo Track (Stereotrack splitten) – Wenn der ausgewählte Track ein Stereotrack ist (ein linker und ein rechter Track zusammengefügt zu einem einzigen Track), splittet dieser Vorgang sie in zwei separate Tracks, die Sie unabhängig voneinander ändern und bearbeiten können. Set Sample Format (Sample-Format festlegen) –...
  • Página 57 Export As WAV... (Als WAV exportieren...) – Exportiert alle Audios in Ihrem Projekt als WAV-Datei, einem Industrie-Standardformat für unkomprimierte Audiodateien. Sie können das für den Export aus Audacity verwendete Standard-Dateiformat ändern, indem Sie Dateiformat –Einstellungen öffnen. Beachten Sie, dass durch das Exportieren automatisch ein Downmix durchgeführt und das Ergebnis neu resampelt wird, wenn Sie mehr als einen Track exportieren oder diese Tracks unterschiedliche Abtastraten besitzen.
  • Página 58 Exit (Quit) (Beenden/Verlassen) – Schließt alle Fenster, beendet Audacity und fordert Sie dazu auf, alle nicht gespeicherten Änderungen zuerst zu speichern. Edit Menu (Menü „Bearbeiten“) Undo (Rückgängig machen) – Dies macht die letzte Änderung, die Sie an Ihrem Projekt vorgenommen haben, rückgängig. Audacity unterstützt ein unbeschränktes rückgängig machen – das heißt, Sie können jede Änderung rückgängig machen, wenn Sie das Fenster geöffnet haben.
  • Página 59 Select ... > All (Auswahl... > Alles) – Wählt den gesamten Audiobereich einer Spur desProjekts aus. Select ... > Start to Cursor (Auswahl... > Anfang bis Cursor) – Wählt den Audiobereich von der Startposition 0 der ausgewählten Spur bis zur Cursorposition aus. Select ...
  • Página 60 Snap-To ... > Snap Off (Einrasten bei... > Einrasten deaktiviert) – Deaktiviert den Einrastmodus und lässt Sie einen beliebigen Zeitbereich markieren. Preferences... (Einstellungen...) – Öffnet das Dialogfeld Einstellungen. View Menu (Ansichtenmenü) Zoom In (Hineinzoomen) – Zoomt auf der horizontalen Audioachse und zeigt mehr Details über einen kleineren Zeitbereich an.
  • Página 61 Float Edit Toolbar (Schwebende Bearbeitungswerkzeugleiste) – verschiebt Bearbeitungswerkzeugleiste aus dem Hauptfenster in ein eigenes schwebendes Fenster, sodass Sie es beliebig positionieren können. Das Menüelement verändert sich zu Dock Edit Toolbar (Angedockte Bearbeitungswerkzeugleiste), mit dem Sie die Werkzeugleiste wieder in das Hauptfenster integrieren können.
  • Página 62 Ihre Spuren werden implizit gemischt, wenn Sie die Wiedergabe-Schaltfläche drücken oder Sie exportieren. Dieser Befehl bietet eine Möglichkeit an, dauerhaft zu mischen und das Ergebnis auf einem Datenträger abspeichern zu können, um Wiedergabe-Ressourcen einzusparen. Beachten Sie, dass wenn Sie versuchen, zwei Tracks mit hohem Pegel zusammenzumischen, Pegelspitzen abgeschnitten werden können (das in ein Klicken und Rauschen resultieren wird).
  • Página 63 Add Label at Playback Position (Marker der Wiedergabeposition hinzufügen) – Dieses Menüelement erlaubt Ihnen, einen neuen Marker an der aktuellen Wiedergabe- bzw. Aufnahmeposition zu erstellen. Führen Sie dies aus, wenn Sie eine bestimmte Passage während der Wiedergabe markieren möchten. Sie können den Marker benennen, indem Sie den Namen über die Tastatur eingeben und dann „Enter“...
  • Página 64 Amplify (Verstärken) – Verändert die Lautstärke des ausgewählten Audiobereiches. Wenn Sie das Kontrollkästchen „Allow clipping“ (Abschneiden zulassen) markieren, können Sie so sehr verstärken, dass der Audiobereich außerhalb des Bereichs der Wellenform endet und somit abgeschnitten (verzerrt) wird. Der Standardwert beim Öffnen dieses Effektes ist, dass der lauteste Teil der Audioauswahl so stark verstärkt wird, dass er bei maximalem Pegel nicht verzerrt wird.
  • Página 65 Invert (invertieren) – Spiegelt die Wellenform vertikal, was mit einer Phasenumkehrung im analogen Bereich identisch ist. Noise Removal (Rauschentfernung) – Dieser Effekt lässt Sie das Rauschen in einer Aufnahme entfernen. Wählen Sie zuerst einen kurzen Audiobereich aus, das nur das Rauschen enthält. Wählen Sie dann „Noise Removal“...
  • Página 66 Analyse-Menü Plot Spectrum (Plot-Spektrum) – Um diese Funktion zu verwenden, wählen Sie zuerst einen Audiobereich eines Tracks aus und wählen dann „Plot Spectrum“ (Plot-Spektrum) aus. Es wird ein Fenster geöffnet, das das Leistungsspektrum der Audiodaten in diesem Bereich anzeigt, welche mittels der „schnellen Fourier-Transformation“...
  • Página 67 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Lenco Plattenteller LS-50 Antriebsart Riemengetrieben, voll manuell Antriebsmotor DC-Motor Umdrehungen 33 1/3 U/min, 45 U/min, 78 U/min Gleichlaufschwankung < 0,35 % Plattenteller 300 mm Tonabnehmer Antriebsart Keramik-Tonabnehmer 402-M208-015 Tonnadel 0,7-μm-Diamant Empfohlene Auflagekraft 4 – -6 g Sekundär 160 – 380 mV (HP-4005)
  • Página 68 GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Página 69: Français

    Français LS-50 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Página 70 26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles. 27. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues.
  • Página 71 INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération.
  • Página 72 ARRIÈRE 1. Haut-parleur 2. Diamètre de disque 3. Disque de feutrine 4. Levier de levage 5. Maintien du bras du tourne-disque 6. Interrupteur de commande d'arrêt automatique 7. Sélecteur de vitesse 8. Arbre du tourne-disque 9. Bras du tourne-disque 10. Molette de réglage du volume 11.
  • Página 73 3. ÉCOUTER UN DISQUE 1. Soulevez le couvercle poussière. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 3. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu’elle corresponde à celle du disque. Remarque : en lisant un single (45 tours) ou des disques avec un grand trou central, utilisez l'adaptateur de 45 tours.
  • Página 74 Insertion de la tête de lecture 1. Tenez la pointe de l'enveloppe de la tête de lecture et insérez-la en l’enfonçant dans le sens indiqué sur le schéma « B ». 2. Poussez l'enveloppe de la tête de lecture vers le haut dans le sens indiqué...
  • Página 75 Remarque : Le tourne-disque USB peut porter un nom différent dans le système d'exploitation Windows. Ceci dépend du modèle de votre ordinateur et de votre système d'exploitation. 99 % du temps le nom contient « USB ». Figure 2 : Sélectionnez le lecteur audio USB dans les préférences Quand les réglages ci-dessus sont terminés, vous pouvez enregistrer.
  • Página 76 Barres d’outils Outil de sélection : pour sélectionner la plage audio à éditer ou à écouter. Outil de niveau (enveloppe) : pour modifier le volume avec le temps. Outil de retouche : pour modifier des échantillons individuels. Outil Zoom : pour zoomer en avant et en arrière. Outil de glissement temporel : pour glisser des pistes à...
  • Página 77 Barre d'outils Édition Tous les boutons de cette barre d'outils exécutent des actions qui sauf exception sont de simples raccourcis d'éléments existants du menu vous permettant de gagner du temps. Avec la souris, survolez un outil pour afficher un « tooltip » (une info-bulle) au cas où vous avez oublié lequel c'est. Couper Cop.
  • Página 78 Name... (Nom...) : pour renommer la piste. Move Track Up (Déplacer la piste vers le haut) : échange la place avec la piste située au-dessus. Move Track Down (Déplacer la piste vers le bas) : échange la place avec la piste située en dessous. Waveform (Forme d'onde) : pour afficher la piste sous forme d'onde, ce qui est le réglage par défaut de la visualisation de l'audio.
  • Página 79 [MENU] Menu Fichier New (Nouveau) : crée une nouvelle fenêtre vide Open... (Ouvrir…) : ouvre un fichier audio ou un projet Audacity dans une nouvelle fenêtre (sauf si la fenêtre actuelle est vide). Pour ajouter des fichiers audio à une fenêtre de projet existante, utilisez l'une des commandes Importer dans le menu Project (Projet).
  • Página 80 Export as Ogg Vorbis...(Exporter au format Ogg Vorbis...) : exporte tout l'audio en un fichier Ogg Vorbis. Les fichiers Ogg Vorbis sont comprimés et donc prennent bien moins d'espace sur le disque, mais ils perdent en qualité audio. Les fichiers Ogg Vorbis tedent à occuper un peu moins d'espace sur le disque que les fichiers MP3 pour une qualité...
  • Página 81 Paste (Coller) : insère ce qui est dans le presse-papiers à la position de la sélection ou du curseur dans le projet, en remplaçant les éventuelles données audio qui sont actuellement sélectionnées. Trim (Élaguer) : enlève tout ce qui est à gauche et à droite de la sélection. Delete (Supprimer) : enlève les données audio qui sont actuellement sélectionnées sans les copier dans le presse-papiers.
  • Página 82 Move Cursor... > to Track Start (Déplacer le curseur > au début de la piste) : Déplace le curseur au début de la piste actuelle. Move Cursor... > to Track Start (Déplacer le curseur > à la fin de la piste) : Déplace le curseur à la fin de la piste actuellement sélectionnée.
  • Página 83 Set Selection Format (Régler le format de sélection) : vous laisse choisir le format qui s'affiche en bas de la fenêtre indiquant la sélection de temps actuelle. Options disponibles : trames de CD de film, vidéo et audio, secondes + échantillons, ou seulement le temps. Si vous activez le mode magnétique dans le menu Édition, la sélection magnétisera les trames ou une autre quantification que vous avez sélectionnée dans ce menu.
  • Página 84 Import Raw Data... (Importer Données brutes (RAW)...) : Cette commande de menu vous permet d'ouvrir un fichier dans quasiment n'importe quel format non comprimé. Quand vous sélectionnez le fichier, Audacity l'analysera et essayera de deviner son format. Il y parviendra 90 % du temps, donc vous pouvez simplement appuyer sur «...
  • Página 85 Align Tracks... (Aligner les pistes...) : Toutes les fonctions Aligner fonctionnent sur l'ensemble des pistes ou groupes de pistes, pas sur les sélections, même si elles s'étendent sur plusieurs pistes. Elles fonctionnent par glissement temporel des pistes (en les déplaçant à gauche ou à droite), ce qui facilite la synchronisation des pistes ou l'élimination du silence au début.
  • Página 86 Menu Effets Les éléments dans ce menu fonctionnent uniquement quand il y a de l'audio sélectionné. Audacity n'a pas d'effet en temps réel, vous devez donc sélectionnez l'audio, appliquer l'effet, puis écouter les résultats. La plupart des effets ont un bouton Prévisualiser. Cliquez sur ce bouton pour lire jusqu'à...
  • Página 87 Fade In (Fondre en ouverture) : fond la sélection en ouverture de façon linéaire Fade Out (Fondre en fermeture) : fond la sélection en fermeture de façon linéaire FFT Filter (Filtre FTT) : similaire à Égalisation, permet d'augmenter ou de réduire des fréquences arbitraires.
  • Página 88 Plugins 1 to 15... (Modules d'extension 1 à 15) etc. Ces sous-menus contiennent tous les modules d'extension VST, Ladspa ou Nyquist chargés par Audacity. Un module d'extension mal écrit peut faire planter Audacity, donc pensez toujours à enregistrer votre travail avant d'utiliser un effet de module d'extension.
  • Página 89 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lenco Tourne-disque LS-50 Type Entrainement par courroie, entièrement manuel Moteur d'entraînement Moteur CC Vitesse 33 1/3 tours, 45 tours, 78 tours Fluctuations de vitesse <0,35% Diamètre de disque 300 mm Cartouche Type Cartouche en céramique 402-M208-015 Pointe de lecture...
  • Página 90 à la directive basse tension (2014/35/EU) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
  • Página 91: Español

    Español LS-50 ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Página 92 25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  • Página 93 1. INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. •...
  • Página 94 ATRÁ 1. Altavoz 2. Plato de tocadiscos 3. Tapete deslizante 4. Palanca de izado 5. Bloqueo del brazo del tocadiscos 6. Interruptor de control de parada automática 7. Interruptor de selección de velocidad 8. Eje del tocadiscos 9. Brazo del tocadiscos 10.
  • Página 95 3. ESCUCHAR UN DISCO 1. Levante la sobrecubierta 2. Pulse el botón de encendido/apagado. 3. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la velocidad del disco. NOTA: para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilice el adaptador de 45 rpm.
  • Página 96 5. GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE AUDACITY (programa de edición del PC) Antes de arrancar el software Asegúrese de que el USB del tocadiscos está conectado al ordenador y que tanto el ordenador como el tocadiscos están conectados y encendidos. Instalación del software (PC) 1.
  • Página 97 Figura 2: Seleccione el dispositivo de audio USB desde preferencias Tras finalizar los ajustes anteriores, estará listo para grabar. Si todavía experimenta dificultades para encontrar el tocadiscos USB, intente comprobar la configuración del sistema o panel de control para ajustar la configuración de entrada de audio desde el panel de control de sonido.
  • Página 98 Barras de herramientas Herramienta de selección – para seleccionar la cantidad de audio que desee editar o escuchar. Herramienta sobre – para cambiar el volumen con el tiempo. Herramienta dibujo – para modificar muestras individuales. Herramienta zoom – para acercarse o alejarse. Herramienta cambio –...
  • Página 99 Editar barra de herramientas Todos los botones de esta barra de herramientas realizan acciones – y con algunas excepciones, todos son atajos de teclado de elementos existentes del menú para ahorrarle tiempo. Al mantener el ratón sobre una herramienta se le mostrará un "tooltip (consejo sobre la herramienta)" en caso de que haya olvidado cuál es cuál.
  • Página 100 Menú desplegable de pistas El menú desplegable de pistas aparece cuando se hace clic en el título de la pista. Esto le permite acceder a algunos comandos especiales que se aplican a pistas individuales. Name...(Nombre...) - le permite cambiar el nombre de la pista. Move Track Up (Mover una pista hacia arriba) - intercambia lugares con la pista encima de ésta.
  • Página 101 Set Sample Format (Fijar formato de muestra) - esto determina la calidad de los datos de audio y la cantidad de espacio que ocupa. 16 bits es la calidad que emplean los CD de audio y es la calidad mínima que Audacity usa internamente (los archivos de audio de 8 bits se convierten automáticamente cuando se abren).
  • Página 102 Export Selection As WAV...(Exportar selección como WAV...) - igual que arriba, pero sólo exporta la selección actual. Export as MP3...(Exportar como MP3...) - exporta todo el audio como un archivo con formato MP3. Los archivos MP3 se comprimen y por lo tanto, ocupan mucho menos espacio de disco, aunque pierden calidad de audio.
  • Página 103 Redo (Rehacer) - Éste rehará cualquier operación de edición que se acabe de deshacer. Una vez que realice una nueva operación de edición, ya no puede rehacer las operaciones que hayan sido deshechas. Cut (Cortar) - Elimina los datos de audio seleccionados y los coloca en el portapapeles. Sólo una “cosa”...
  • Página 104 Find Zero Crossings (Encontrar cruces en cero) - Modifica ligeramente la selección de forma que tanto el borde derecho como izquierdo de la selección aparecen en un cruce cero de inclinación positiva. Esto facilita copar y pegar audio sin que resulte un sonido de clic audible. Selection Save (Guardar selección) - Recuerda la selección actual (o la posición del cursor) permitiéndole restaurarlo más tarde.
  • Página 105 Fit in Window (Ajustar a la ventana) - Amplia hasta que todo el proyecto se ajusta a la ventana. Fit Vertically (Ajustar verticalmente) - Vuelve a dar tamaño a todas las pistas verticalmente de forma que se ajusten a la ventana (si es posible). Zoom to Selection (Reducir o ampliar a selección) - Amplia o reduce de forma que la selección llena la ventana.
  • Página 106 Menú de proyecto Import Audio... (Importar audio...) - Este comando se usa para importar audio desde un formato de audio estándar a su proyecto. Use este comando si ya dispone de varias pistas y desea añadir otra pista al mismo proyecto, quizá para mezclarlas. No puede usar esta opción para importar proyectos de Audacity.
  • Página 107 New Stereo Track (Nueva pista estéreo) - lo mismo que arriba, pero crea una pista estéreo. Asimismo puede crear una pista estéreo enlazando dos pistas usando el menú desplegable de pista. New Label Track (Nueva pista de etiqueta ) - Esto crea una nueva Pista de etiqueta, que puede ser muy útil para la anotación textual.
  • Página 108 Silence (Silenciar) - inserta silencios Tone...(Tono...) - puede crear una onda sinusoidal, una onda cuadrada o una onda de diente de sierra. White Noise (Ruido blanco) - inserta muestras de audio aleatorias, que suenan como estáticas puras. Cualquier elemento que aparezca después de estos tres integrados serán plugins VST, Ladspa, o Nyquist.
  • Página 109 Compressor (Compresor) - comprime la gama dinámica de la selección de forma que las partes altas son más suaves a la vez que mantiene el mismo volumen de las partes suaves. Opcionalmente, puede normalizar posteriormente la grabación, lo que provoca que toda la pieza tenga un volumen percibido más alto.
  • Página 110 Repeat (Repetir) - repite la selección cierto número de veces. Esta operación es bastante rápida y eficiente con el espacio, así que es práctica de usar para crear bucle casi infinito. Reverse (Invertir) - Este efecto invierte el audio seleccionado temporalmente; después del efecto se oirá...
  • Página 111 CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS 1. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manéjela con suavidad, agarrándola del centro o de cada lado. 2. No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
  • Página 112 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Lenco Tocadiscos LS-50 Tipo Accionado por correa, totalmente manual Motor de accionamiento Motor DC Velocidad 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Distorsión y variación de velocidad <0,35% Plato de tocadiscos 300 mm Cápsula fonocaptora Tipo Cartucho de cerámica 402-M208-015...
  • Página 113 GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.