INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Página 4
Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas. Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está...
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA • Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se guarda la debida precaución al utilizar la máquina. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados. • Lea y atienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 300 lb (136 kg) Altura máxima de los pedales, con inclinación completa: 21.8” (55.3 cm) 63.2” (160.5 cm) Peso de la máquina: 168,7 lb (76.5 kg) Requisitos de energía: Voltaje de funcionamiento: 9 VCC Corriente de funcionamiento: 1000 mA 70.1” Aprobaciones normativas: (178.1 cm) 28.2”...
PIEZAS Como ayuda para el ensamblado, se ha aplicado una calcomanía a todas las piezas derechas (“ R ”) e izquierdas (“ L ”). Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Mástil de la consola Cubierta superior Manubrio estático Estabilizador delantero Varilla de pivote de los brazos Pata derecha Soporte para botella de agua Pedal derecho Consola Tapón de cubierta Brazo superior izquierdo del manu- Brazo inferior derecho del manubrio brio Brazo inferior izquierdo del manubrio Brazo superior derecho del manubrio Pedal izquierdo...
TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza Arandela ondulada semiesférica, M8x16 (con adhe- sivo Loctite ® Arandela plana, M8 Arandela de bloqueo, M8 Arandela ancha, M8 Manguito pivotal Tornillo hexagonal de cabeza Tapa semiesférica, M8x16 Perno hexagonal, M8x20 Nota: algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta que puede sobrar tornillerí...
ENSAMBLAJE 1. Acople el estabilizador delantero al armazón Nota: L a tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *...
Página 10
2. Acople el ensamblaje del riel al ensamblaje del armazón Nota: Asegúrese de nivelación son criados totalmente en Asamblea Rail. La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *...
Página 11
3. Conecte el conjunto de elevación manual utilizando el brazo varilla pivote Nota: L a tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. * AVISO: Con la varilla de pivote del brazo debajo de la placa de unión, empuje el conjunto de elevación manual ha- cia el conjunto del bastidor y apriete completamente hardware. Retire el brazo de la varilla pivote después de apretar. Mantenga los dedos alejados de las oportunidades de pellizco cuando ponga o quite el brazo de la varilla pivote.
Página 12
4. Conecte el cable y acople el mástil de la consola al ensamblaje del armazón AVISO: No tuerza el cable de la consola.
Página 13
5. Acople las patas al ensamblaje del armazón...
Página 14
6. Acople la varilla de pivote de los brazos y los brazos inferiores del manubrio al ensamblaje del armazón 13 mm...
Página 15
7. Acople el pedal izquierdo al ensamblaje del armazón AVISO: Repita el paso en el lado opuesto con el pedal derecho (elemento 15).
Página 16
8. Acople los brazos superiores del manubrio al ensamblaje del armazón Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. * Asegúrese de que los brazos superiores del manubrio estén firmes antes de ejercitarse.
Página 17
9. Pase los cables y acople el manubrio estático al ensamblaje del armazón AVISO: No tuerza los cables de la consola.
Página 18
10. Conecte el soporte para la botella de agua al ensamblaje del armazón Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *...
Página 19
11. Quite la tornillería de la consola AVISO: No tuerza el cable. Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. * 12. Conecte los cables y acople la consola al ensamblaje del armazón AVISO: Alinee los clips de los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores queden asegurados. No tuerza los cables.
Página 20
13. Conecte el adaptador de CA al ensamblaje del armazón 14. Inspección final Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén cor- rectamente ensamblados. Nota: Si es necesario, aplique lubricante de silicona a un trapo y limpie los rieles para eliminar el ruido del rodillo. El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
ANTES DE COMENZAR Traslado de la máquina La máquina puede ser trasladada por una o más personas en función de sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que usted y las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura.
CARACTERÍSTICAS Altavoces Pedal Consola Asa de transporte Bandeja para medios Riel Ventilador Brazo de inclinación Brazo del manubrio Nivelador Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Estabilizador (CHR) Manubrio, estático Rodillo para transporte Soporte para botella de agua Conector de alimentación Caja de almacenamiento Volante totalmente cubierto Botón para liberación de inclinación Puerto USB Mango para ajuste de inclinación...
Características de la consola La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicios. La consola está equipada con la pantalla Schwinn Dual Track con botones de control táctiles ™ para navegar a través de los programas de ejercicios. Funciones del teclado Pantalla superior 40% 70% Pantalla inferior Botones rápidos del nivel de resistencia Botones rápidos del nivel de resistencia Luces indicadoras de logros Ventilador Botón Resistance Increase (Aumento de la resistencia) (): Aumenta el nivel de resistencia del entrenamiento Botón Resistance Decrease (Disminución de la resistencia) (): Disminuye el nivel de resistencia del entrenamiento...
Página 24
Botones rápidos del nivel de resistencia: Cambia los niveles de resistencia a los ajustes rápidamente durante un entrenamiento Luces indicadoras de logros: La luz indicadora de logros se activará cuando se revise un resultado. Pantalla Schwinn Dual Track™ Datos de la pantalla superior Pantalla del usuario Pantalla de logros 40% 70% Pantalla de programas La pantalla de programas muestra la información al usuario, y la pantalla cuadriculada muestra el perfil del progreso del programa. Cada columna del perfil muestra un intervalo (segmento de entrenamiento). Cuanto más alta sea la columna, mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra su intervalo actual.
Página 25
40% 70% Datos de la pantalla inferior La pantalla inferior muestra los valores de entrenamiento y se puede personalizar para cada usuario (consulte la sección "Editar perfil de usuario" de este manual). Utilice el botón Right (Derecha) () para desplazarse por todas las estadísticas de entrenamiento. Velocidad El campo de la pantalla de velocidad muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph) o kilómetros por hora (km/h). Tiempo El campo de la pantalla de tiempo muestra la cuenta del tiempo total del entrenamiento, el tiempo promedio correspondi- ente al perfil de usuario o el tiempo total de operación de la máquina.
Página 26
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los sensores de CHR son las piezas de acero inoxidable de los manubrios. Para usarlos, coloque sus manos cómodamente alrededor los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la parte inferior de los sen- sores. Sujételos con firmeza, pero no muy apretado ni muy suelto. Para que la consola detecte el pulso, ambas manos deben estar en contacto con los sensores. Una vez que la consola detecte cuatro señales estables de pulso, se mostrará su frecuencia de pulso inicial. Una vez que la consola tenga su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie de lugar las manos durante 10 a 15 segundos. La consola validará ahora la frecuencia cardíaca. Hay muchos factores que influyen en la capacidad de los sensores para detectar la señal de su frecuencia cardíaca: •...
Página 27
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Edad Frecuencia cardíaca máxima Zona de frecuencia cardíaca máxima (manténgase dentro de esta zona para una quema de grasa óptima)
OPERACIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en con- tacto con su médico antes de volver a usar la máquina.
Suelte el mango cuando los rieles estén cerca del ángulo deseado. Cuando lo haya soltado, el ensamblaje de inclinación se trabará y conservará el ángulo de entrenamiento. 3. E mpuje los pedales hacia abajo para asegurarse de que el ensamblaje de inclinación mantenga los rieles firmes. Nota: No se suba a la máquina hasta que tenga certeza de que el ensamblaje de inclinación está firme. Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que está utilizando tenga espacio libre de altura adecuado, según la estatura del usuario y la inclinación máxima de la máquina elíptica. Para soltar el ensamblaje de inclinación: No ajuste el ángulo de entrenamiento cuando esté sobre la máquina. 1. Tome el mango para ajuste de inclinación y presione el botón para liberación de inclinación con la palma de la mano.
Presione OK para establecer la selección. Hora: Presione los botones Increase / Decrease (Aumentar / Disminuir) para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones Left / Right (Izquierda / Derecha) para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (hora / minuto / a. m. o p. m.). Presione OK para establecer la selección. Unidades de medida: Presione los botones Increase / Decrease (Aumentar / Disminuir) para realizar un ajuste entre "MILES" (Millas) (sistema imperial) y "KM" (sistema métrico).
Página 31
de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa sobre calorías y frecuencia cardíaca. En la pantalla del modo de encendido, presione los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para elegir uno de los perfiles de usuario. La consola mostrará el nombre del perfil de usuario y el ícono correspondiente. Editar perfil de usuario En la pantalla del modo de encendido, presione los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para elegir uno de los perfiles de usuario.
Página 32
3. L a pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el indicador EDIT (Editar). Presione los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para cambiar el indicador. Nota: Para salir de la opción "Editar perfil de usuario", presione el botón PAUSE / END (Pausa / Fin), y la consola volverá a la pantalla del modo de encendido. 4. L a pantalla de la consola muestra el indicador RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Presione OK para iniciar la opción "Restablecer perfil de usuario". 5. Ahora, la consola confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es "NO"). Presione los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para ajustar la selección. 6. P resione OK para realizar su selección.
Página 33
Pyramids Summit Pass CHALLENGES (Desafíos) Uphill Finish (Fin de cumbre) Cross-Training (Entrenamiento cruzado) Uphill Finish Uphill Finish Cross-Training Cross-Training Interval Interval Stairs Interval (Intervalo) Interval Stairs Perfil de entrenamiento y programa de metas La consola le permite seleccionar el programa de perfil y el tipo de meta para su entrenamiento (Distancia, Tiempo o Calorías), además de establecer el valor de meta. REVED : 122612 REVED : 122612 1.
Página 34
números, junto con la información acerca de su edad y peso, se procesan para producir un "puntaje de estado físico". Nota: Los puntajes de la prueba de estado físico solo deben compararse con sus puntajes anteriores y no con otros perfiles de usuario. Compare los puntajes de su estado físico para ver su mejoría. Programas de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca (HRC) Los programas para control de la frecuencia cardíaca (HRC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para su entrenamiento.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio del entrenamiento. El nivel de resistencia de enfriamiento se puede ajustar con los botones Increase (Aumentar) y Decrease (Disminuir) de la resistencia, pero la consola no mostrará el valor. Puede presionar PAUSE / END (Pausa / Fin) para detener el período de resultados / enfriamiento y volver al modo de encendido. Si no hay ninguna señal de RPM o HR, la consola pasa automáticamente al modo de inactividad. Estadísticas GOAL TRACK (y de logros) Las estadísticas de cada entrenamiento se registran en un perfil de usuario. La consola Schwinn Dual Track muestra las estadísticas de entrenamiento Goal Track (Seguimiento de metas) en la ™ pantalla inferior en tres canales: a.) T IME (Tiempo) (total), DISTANCE (Distancia) (total) y CALORIES (Calorías) (total) b.) S PEED (Velocidad) (promedio), RPM (promedio) y HEART RATE (Frecuencia cardíaca) (promedio)
Página 36
* Si la estadística Goal Track corresponde a un solo entrenamiento, se muestra LEVEL (Nivel) (promedio). Si la estadística Goal Track es una combinación de entrenamientos múltiples, se muestra DISTANCE (Distancia) (promedio) en lugar de LEVEL (Nivel) (promedio). Para ver las estadísticas GOAL TRACK de un perfil de usuario: 1. En la pantalla del modo de encendido, presione los botones Increase (Aumentar) () o Decrease (Disminuir) () para seleccionar un perfil de usuario. 2. Presione el botón GOAL TRACK (Seguimiento de metas). La consola mostrará los valores del último entrenamiento y activará...
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite ingresar la fecha y hora, establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, cambiar el tipo de máquina, controlar los ajustes de sonido (encendido / apagado) o ver las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento; solo para uso del servicio técnico). 1. P ara ingresar al modo de configuración de la consola, mantenga presionados simultáneamente los botones PAUSE / END (Pausa / Fin) y Right (Derecha) durante tres segundos mientras está en el modo de encendido. Nota: Presione PAUSE / END (Pausa / Fin) para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendido. 2. L a pantalla de la consola muestra el indicador de fecha con los ajustes actuales. Para realizar cambios, presione los botones Increase / Decrease (Aumentar / Disminuir) para ajustar el valor activo actualmente (intermitente).
MANTENIMIENTO Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico.
Página 40
Consola Rodillo Volante Cable de frecuencia cardíaca, Pata, derecha Imán del sensor de velocidad superior Manubrio, estático Tapón de cubierta Sensor de velocidad Cable de la consola, superior Cubierta, superior Brazo del pedal, izquierdo Varilla de pivote de los brazos Cable de la consola, inferior Rueda para transporte Mástil de la consola Ensamblaje de inclinación...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución No enciende la pantalla / Revise el tomacorriente Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorri- pantalla parcial / la unidad (de pared) ente de pared que funcione. no enciende Compruebe la conexión La conexión debe ser firme y no presentar daños. Reemplace en la parte delantera de la el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos unidad está dañado.
Página 42
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución No hay lectura de velo- Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo cidad/RPM, la consola del cable de datos cortado o torcido, reemplace el cable. muestra el código de error “Please Stride” [Camine] Compruebe las conexio- Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado y debi- nes / orientación damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar del cable de datos alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Página 43
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución Pedales sueltos/dificul- Tornillería Apriete firmemente toda la tornillería de los brazos de los ped- tad para pedalear en la ales y los brazos del manubrio. unidad Ruido de clic/tic en el tren Revise el ensamblaje de Desconecte los ensamblajes de los pies izquierdo y derecho y motor una vez por cada la biela/polea gire la biela. Si el ruido persiste, reemplace el ensamblaje de revolución de la biela la biela/polea.
GARANTÍA Quién está cubierto Esta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto.