Página 1
F20R Recumbent Bike User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
Wear appropriate clothing and shoes. Thank you for purchasing this piece of Tunturi Keep clothing, jewelry and other objects away from equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness the moving parts. equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Make sure that only one person uses the equipment bikes and rowers.
English Pulse rate measurement Package contents (fig. B & C) (hand pulse sensors) The pulse rate is measured by sensors in the handlebars The package contains the parts as shown in when the user is touching both sensors at the same fig.
English • Some fibers in clothes (e.g. polyester, polyamide) Adjusting resistance create static electricity which can prevent accurate heart rate measurement. To increase or decrease resistance, turn the adjustment • Mobile phones, televisions and other electrical knob at the top of the handlebar support tube appliances create an electromagnetic field which clockwise (+ direction) to increase resistance and can prevent accurate heart rate measurement.
English Speed Explanation of buttons Range 0.0 ~ 99.9 Without any signal being transmitted into the Up (Dail) monitor for 4 seconds during workout, SPEED will Press UP Key to increase value. Press and hold the display “0.0” key to increase value faster. TIME setting range: 00:00~99:00 (Each increment is 1:00) Range 0 ~ 999...
English Body Fat Press the BODY FAT key to start body fat measurement. During measuring, users have to hold both hands on the hand grips. LCD display “-” “- -” “- - -” “- - - -” for 8 seconds until computer finish measuring. LCD will display BMI and FAT %.
Under no circumstances shall Tunturi New Fitness so as to lift the rear of the equipment on the BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of wheels. Move the equipment and carefully put this warranty or otherwise for any special, indirect, the equipment down.
Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Umgebung, damit Sie sich nicht Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die erkälten. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35...
Deutch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in vermeiden. feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum niemals 80% überschreiten. von mindestens 100 cm. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus als für den in diesem Handbuch beschriebenen den Abbildungen hervor.
Deutch In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach Handgriffen gemessen, wenn der enutzer beide regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine genaue Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, Pulsmessung ist es erforderlich, dass die Haut etwas immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten.
Deutch • Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole. HINWEIS Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Herzfrequenz nicht auf der Anzeige. Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle Stützfüße • Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, vollständig eingeschraubt sind.
Deutch Drücken Sie auf die RESET-Taste und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, um alle Funktions- VORSICHT Darstellungen zurückzusetzen • Halten Sie die Konsole von direkter Recovery Sonneneinstrahlung fern. • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Wenn die Konsole ein Impulssignal erkennt, Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist.
Deutch Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Distanz Nutzerprofileinstellung vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. Verwenden Sie UP oder DOWN (Dial), um SEX, Die Distanz wird wieder summiert, wenn das HEIGHT, WEIGHT und AGE einzustellen.
öffentlichen Recyclingstellen abzugeben Entsorgung am ende der Lebensdauer Erneuerung der Batterien (Fig ) Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Die Konsole hat hinten 2 AA-Batterien. wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende Entfernen Sie die Abdeckung.
Zusammensetzung. Unter Voraussetzung, Parameter Maßeinheit Wert dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender Länge Benutzung auftreten können. Die Tunturi New inch Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften...
Utilisez l’équipement uniquement à une Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement l’équipement uniquement à...
Français revendeur. Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties NOTE de votre corps à l’écart des pièces mobiles. Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces • Conservez les outils livrés avec ce produit après mobiles. son montage, Portez des vêtements et des chaussures adaptés. pour d’éventuels entretiens.
Français Phase d’exercice Fréquence cardiaque C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que Mesure du pouls les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il (pulsomètres) est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance.
Français sangle thoracique de fréquence cardiaque sur Usage vos vêtements, il n’y a pas de signal. • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée. Réglage des pieds de support • L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à...
Français Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990 Console (fig F) (Chaque incrément est de 10) Plage de réglage de DIST (distance) : 0,00~99,50 (Chaque incrément est de 0,5) Plage de réglage de PULSE (pouls) : 0-30~230 (Chaque incrément est de 1) Bas (bouton rotatif) Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur.
Français Voici la séquence d’affichage lorsqu’on appuie sur Pulse (Pouls) la touche MODE/ENTER (mode/entrée) : TIME » DIST » CAL » PULSE » RPM/SPEED Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la détection par la console. Speed (Vitesse) La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de Affiche la vitesse actuelle d’entraînement.
Français Lorsque l’entraînement a commencé et que la Résolution des pannes : console a détecté le signal d’exercice, la valeur de SPEED/RPM (vitesse/rotation), TIME (durée), DST Les piles doivent être changées lorsque l’affichage (distance) et CAL (calories) s’additionne à l’écran. LCD devient sombre.
Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés...
5 °C en 45 °C. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid De luchtvochtigheid mag nooit meer zijn dan 80%.
Nederlands Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de bewegende delen. LET OP Houd uw haar uit de buurt van de bewegende delen. • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt Draag geschikte kleding en schoenen. gezet, het gereedschap dat bij dit product is Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen uit geleverd.
Página 41
Nederlands Hartslagmeting (hartslagborstband) De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De artslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij Deze fase moet minimaal 12 minuten duren, maar te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting de meeste mensen beginnen met ongeveer 15-20...
Nederlands De schaalverdeling boven de knop (1-8) helpt u bij het vinden en opnieuw instellen van een passende WAARSCHUWING weerstand. • Zorg ervoor dat u tijdens uw training niet boven uw maximale hartslag komt. Als u bij een risicogroep hoort, moet u een arts raadplegen. Console (fig F) Beginner 50-60% van de maximale hartslag...
Nederlands Elke 6 seconden wordt automatisch op volgorde door elke modus gescand. Werking van de knoppen Wanneer u op de toets MODE/ENTER drukt, is de volgorde van weergave:: TIME » DIST » CAL » Up (keuzewiel) PULSE » RPM/SPEED Draai het keuzewiel naar rechts om de waarde te Speed verhogen.
Nederlands Wanneer u bijvoorbeeld de tijd instelt, knippert de waarde bij TIME en kunt u met UP en DOWN LET OP (keuzewiel) de gewenste tijd instellen. Druk op de • Deze gegevens zijn een richtlijn voor de toets MODE/ENTER om uw keuze te bevestigen en vergelijking van verschillende trainingssessies ga verder met de volgende instelling.
Nederlands Problemen oplossen Defecten en storingen Wanneer het LCD-display wordt gedimd, moeten de batterijen worden vervangen. Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het Als er geen signaal is wanneer u fietst, controleer gebeuren dat het toestel door ndividuele onderdelen dan of de kabel goed is aangesloten. defect is of niet goed werkt.
Tunturi zijn opgevolgd. Parameter Meeteenheid Waarde Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en...
La humedad del aire no debe ser Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. superior al 80%. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la profesionales como bicicletas elípticas, cintas de utilice para otros fines que no sean los descritos en correr y bicicletas de ejercicio.
Español Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Sesiones de ejercicio Lleve ropa y calzado adecuado. Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga utilizada por personas cuyo peso supere los 120 kg duración.
Español Esta fase debe tener una duración mínima de 12 • Si define un límite de frecuencia cardíaca para su minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere los 15-20 minutos. sonará...
Español • Los teléfonos móviles, las televisiones y Ajuste de la posición del sillín horizontal otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la La posición del sillín horizontal puede ajustarse medición precisa de la frecuencia cardíaca. situando el sillín en la posición deseada. Afloje el pomo de ajuste del sillín.
Español • Toque la pantalla únicamente con la punta del Total reset (Reinicio total) dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las La consola se reiniciará y se activará el modo uñas ni objetos afilados. “Ajustes del perfil de usuario”. NOTA •...
Español Calories (Calorías) Ajustes del ejercicio Si no se establece el valor objetivo, se continuará Pulse la tecla MODO/INTRO para seleccionar contabilizándose calorías. la función de HORA, DISTANCIA, CALORÍAS Al establecer el valor objetivo, se restarán calorías y PULSO. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la de alarma o un destello.
Eliminación al final de la vida util Retire la cubierta. Retire las pilas usadas. Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan de entrenamiento durante muchos años. No obstante, las marcas de polaridad (+) y (-).
La Garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi del Propietario se invalidará...
ändamål. Använd inte utrustningen för andra Välkommen till Tunturi Fitness värld! ändamål än de som beskrivs i handboken. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Använd inte den här utrustningen om någon del Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell är trasig eller skadad.
Svenska Låt bara en person åt gången använda andfådd under träningen. För att uppnå och behålla en utrustningen. Utrustningen får inte användas av grundkondition, träna åtminstone tre gånger i veckan, personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). 30 minuter åt gången. Öka antalet träningspass för Öppna inte utrustningen utan att kontakta din att förbättra din kondition.
Svenska • Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare Muskeltoning och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera För att tona musklerna när du använder att bara en person med sändare är inom träningsredskapet, måste du ställa in en ganska hög mottagningsområdet. belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan innebära att du inte kan träna så...
Svenska Användning Panel (fig F) Justera stödfötterna Utrustningen är utrustad med 4 stödfötter. Om utrustningen inte är stabil, kan tödfötterna justeras.. Vrid stödfötterna för att placera utrustningen i en stabil position. Vrid åt låsmuttrarna för att låsa stödfötterna. ANMÄRKNING Maskinen är i maximalt stabilt läge när alla stödfötter vrids helt inåt.
Svenska Inställningsområde DIST: 0.00~99.50 (steg om 0.5) Inställningsområde PULSE: 0-30~230 Visar varv per minut Område 0 ~ 999 Om ingen (steg om 1) signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar RPM “0” Down (Dail) Time (Tid) Vrid reglaget moturs för att minska värdet.
Svenska Manövrering Enastående Ström på Utmärkt Tryck på valfri knapp för att sätta på strömmen om enheten befinner sig i läget SLEEP. Börja trampa för att sätta på panelen om den befinner sig i viloläget. Ganska bra Under genomsnittet Dålig Body Fat Tryck på...
Bortskaffande av uttjänt redskap Sätt i de nya batterierna. Försäkra dig om att batterierna är rätt placerade Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig mot (+) och (-) polerna. användning av ditt träningsredskap. Men det kommer Montera luckan.
Tunturi New Fitness BV Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Purmerweg 1 träningsredskap används i de miljöer som tillåts 1311 XE Almere enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i Nederländerna träningsredskapets bruksanvisning. Garantivillkor Friskrivning Garantivillkoren börjar att gälla från inköpsdatumet.
Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia yhteys jälleenmyyjään.
Finsk Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää Harjoitukset laitetta. Yli 120 kg (265 lbs) ainava henkilö ei saa käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi. Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä Kuvaus (kuva.
Finsk Sykkeen mittaus (sykevyö) Tarkin sydämen lyöntinopeus saadaan sykevyöllä. Sykemittaus tapahtuu käyttöliittymän sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen avulla. Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien olevan hieman kosteita ja jatkuvassa kosketuksessa ihoon. Jos elektrodit ovat liian kuivia tai liian kosteita, Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, sykkeen mittaus voi olla epätarkempi.
Finsk Löysää istuinputken säätönuppia. Siirrä istuinputki haluttuun kohtaan. VAROITUS Kiristä istuinputken säätönuppi. • Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua Ohjaustangon säätö lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. Ohjaustanko voidaan säätää käyttäjän pituuden ja harjoitusasennon mukaisesti. Aloittelija Löysää ohjaustangon säätönuppia. 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen Siirrä...
Finsk • – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on Total reset (Täydellinen RESET) tippunut hikeä. • – Älä nojaa ohjauspaneeliin. Konsoli käynnistyy uudestaan ja siirtyy • – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä käyttäjäprofiiliasetusten tilaan. kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. Näytön toimintojen selitys ILMOITUS •...
Finsk Kun harjoittelu alkaa ja konsoli vastaanottaa harjoittelusignaalin, näytössä esitetään arvot HUOM SPEED/RPM, DIST ja CAL eteenpäin laskien. • Nämä tiedot ovat karkeita ohjeita erilaisten Jos tavoitteeksi asetetaan tietty arvo, tämä arvo harjoittelujen vertailua varten, eikä niitä voida esitetään taaksepäin laskien, kunnes tavoite on käyttää...
Finsk Kuljetus ja säilytys HUOM • Kun keskeytät harjoittelun 4 minuutiksi, päänäyttö kytkeytyy pois päältä. VAROITUS • Jos tietojen esitys näytössä on epätavallista, asenna paristot uudestaan ja katso onko • Irrota adapteri ennen kuljetusta ja varastointia. ongelma poistunut. • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä...
Parametri Mittayksikkö Arvo jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia Pituus kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi inch New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
Página 72
F-20-R Description Console Flat washer Ø8xØ16x1t Screw Idler spring Main frmae Screw M6xP1.0x12L Pulley Flat washer Ø6xØ12x1t Screw M8xP1.25x12Lx5t Screw M10x50L Axle Nut M17 Bushing Flat washer Ø17.5xØ25x1t Flywheel Bearing 6203 Right crank Flywheel axle Left crank Bearing Left chain cover Pulley Right chain cover Bearing 6900RS...
Página 73
F-20-R Screw M8xP1.25x55L Handlebar foam Flat washerØ8xØ16x2t Cover of handlebar seat Nut M8 Screw M5x8L Bushing Hand pulse Adjustable cushion Screw M4x20L Backrest Hand pulse sensor Seat End cap Pedal, pair Fixed tube of backrest Handlebar post Inner end cap Connection wire Seat bracket Sensor wire...