Operación; Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento; Seguridad - Winco Spectrum NGSP-1 Manual De Instrucciones De Operación

Fogón para ollas
Tabla de contenido

Publicidad

A properly designed and installed hood will act as the heart of the ventilating system
for the room or area in which the unit is installed, and will leave the unit independent
of changing draft conditions.
Una campana diseñada e instalada completamente actuará como el centro del sistema
de ventilación para la habitación o área donde está instalada la unidad, y dejará la
unidad independiente de las condiciones cambiantes de las corrientes de aire.
All valves must be checked and lubricated periodically. This must be done by an
authorized service representative in your area.
Se deben revisar y lubricar periódicamente todas las válvulas. Un
representante de servicio autorizado de su área debe realizar esto.
Operación
Antes de operar el fogón para ollas, revise que esté nivelado. Ajuste la
parte inferior de las patas para enderezar y nivelar la unidad.
NOTA
Durante el primer uso, el fogón para ollas puede producir
un olor similar a metal quemándose. Esto es normal y el olor
disminuirá con el uso.
El fogón para ollas y sus piezas se calientan mucho. Tenga
cuidado cuando opere, limpie o realice mantenimiento a la
unidad.
WARNING
Burn Hazard.
When in operation, the appliance
will be hot.
HOT
Please take extreme caution.
USE CAUTION WHEN
TOUCHING THE UNIT.
CONTROLES
El quemador es de dos secciones, controladas por válvulas de control infinito
para servicio pesado: la sección central en "estrella" (Fig. 9) está en un quemador
independiente, con una entrada de 40.000 BTU/h, y se controla con la perilla de la
válvula de quemador derecho; el círculo exterior del quemador (Fig. 9) es el otro
quemador independiente de 40.000 BTU/h, controlador con la perilla de la válvula
de quemador izquierdo.
Estos dos quemadores independientes proporcionan flexibilidad de calor. Cuando
un quemador está apagado y el segundo quemador está en nivel bajo, o ambos
quemadores están completamente encendidos, el calor se puede ajustar desde un
hervido a fuego lento hasta una entrada de 80.000 BTU/h.

Seguridad

Un técnico de mantenimiento aprobado por WINCO® debe llevar a cabo las
reparaciones, si es necesario. No retire componentes ni paneles de servicio de este
producto.
Permita que el fogón para ollas se enfríe antes de desmantelarlo para limpiarlo; la
unidad estará demasiado caliente para manipularla después de su uso.
No limpie con manguera.
Si la máquina está dañada, la debe reparar un técnico de mantenimiento calificado
y aprobado por WINCO para evitar un peligro.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras.
Cuando esté en funcionamiento, el artefacto
estará caliente.
Tenga sumo cuidado.
TENGA CUIDADO CUANDO TOQUE
LA UNIDAD.

Limpieza, cuidado y mantenimiento

CAUTION • PRECAUCIÓN
Use only non-abrasive cleaners. Abrasive cleaners could scratch the finish
of your unit, marring its appearance and making it susceptible to dirt
accumulation. Do not use steel wool, other abrasive cleaners or cleaners/
sanitizers containing chlorine, iodine, ammonia or bromine chemicals as
these will deteriorate the stainless steel and glass material and shorten
the life of the unit.
Solo use limpiadores no abrasivos. Los limpiadores abrasivos pueden
rayar el acabado de su unidad, lo que arruinará su aspecto y lo dejarán
susceptible a la acumulación de suciedad. No use lana de acero, otros
limpiadores abrasivos ni limpiadores o desinfectantes que contengan cloro,
yodo, amoniaco o bromo, ya que estos deteriorarán el acero inoxidable y el
material de fibra de vidrio y acortarán la vida útil de la unidad.
LIMPIEZA INICIAL
Antes de la operación, lave la rejilla y el exterior de la unidad con una solución con
detergente suave o jabón. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. Si las superficies de
acero inoxidable se decoloran, friegue para limpiar solo en la dirección del grano del
acabado.
LIMPIEZA DIARIA
1. Siempre apague la unidad y permita que se enfríe completamente antes de
limpiar. Limpie completamente antes del primer uso.
2. Después de cada uso, limpie completamente la parte posterior, los lados, la
parte superior y la parte delantera de la unidad.
3. Limpie las trébedes a diario.
4. Vacíe y limpie diariamente la bandeja colectora de grasa.
SEMANALMENTE
1. Limpie la unidad minuciosamente. Limpie las superficies cromadas o de acero
inoxidable con un paño húmedo y pula con un paño suave seco. Se puede usar
un detergente para limpiar. Para eliminar las decoloraciones, use un limpiador
no abrasivo.
2. Las aberturas del obturador de aire del quemador se deben mantener limpias.
Los puertos del quemador principal se deben mantener limpios. Para limpiar
los quemadores, hiérvalos en una solución fuerte de agua con lejía durante
15 a 20 minutos. Luego, cepille con un cepillo metálico o limpie los puertos de
gas con un instrumento de metal de punta afilada para asegurase de que los
puertos estén abiertos.
CAUTION • PRECAUCIÓN
Clean the regulator at least once a month. Make sure the vent opening
is open and not blocked in any way. Failure to do so will cause variations
in pressure. Your unit will not function as well and it could shorten the
life of the product.
Limpie el regulador al menos una vez al mes. Asegúrese de que la abertura
de ventilación esté abierta y no esté bloqueada de ninguna manera. No
hacerlo causará variaciones en la presión. La unidad no funcionará tan
bien como debería y podría acortar la vida útil del producto.
NOTA
Un instalador no debe ajustar las piezas protegidas por el
fabricante o su agente, a menos que el instalador sea un agente
de mantenimiento autorizado.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido