Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BLOWER
SOUFFLANTE 18V
SOPLADORA DE 18 V
P2101
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
ce soufflante a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2101

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BLOWER SOUFFLANTE 18V SOPLADORA DE 18 V P2101 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 4 A - Latches (loquets, pestillos) B - Battery pack (bloc-piles, paquete baterías) Fig. 5 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la aspiradora) B - Blower housing outlet (sortie de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) C - Power switch (commutateur de moteur, interruptor de alimentación) Fig.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Règles de sécurité importantes / Instrucciones importantes de seguridad  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 caractéristiques / características ...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS inattention while operating blowers may result in serious IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should  Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. always be followed, including the following: Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Wear eye protection which is marked to comply with  Check the work area before each use. Remove all ANSI Z87.1 when operating this product. objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the  Protect your lungs.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8: Features

    If you do not understand ing, use only identical replacement parts. the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 9: Operation

    Remember that a careless fraction of a second is  Keeping decks and driveways free from leaves and pine sufficient to inflict serious injury. needles This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion bat- tery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery WARNING: packs.
  • Página 10: Maintenance

    OPERATION OPERATING THE BLOWER To install: See Figure 5. Place the power switch in the OFF ( O ) position.   Place the battery pack in the blower. Align raised rib on bat-  To keep from scattering debris, blow around the outer edges tery pack with groove in the blower’s battery port.
  • Página 11: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Two years if the product is used for personal, family or right to change or improve the design of any RYOBI brand ® household use;...
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas utiliser un outil dont la prise ou le cordon sont endommagés au risque de causer un court-circuit et un En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le toujours devraient être suivies, y compris le suivre: cordon immédiatement par un centre de réparations agréé.
  • Página 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole ou de l’eau. des solvants puissants. Le respect de cette règle réduira  Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans les risques de perte du contrôle et de dommage du boîtier un endroit humide ou mouillé.
  • Página 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15 Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Página 16 Ce produit est compatible avec les blocs de batteries au lithium internes. ion et au nickel cadmium 18 V de Ryobi. Retrait : Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération.
  • Página 17 UTILISATION  Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées  Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc-piles pour détacher le bloc-piles au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, ...
  • Página 18 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Página 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E  No utilice la sopladora si está dañado el cable o la clavija, ya que podría causar un cortocircuito y una descarga SEGURIDAD eléctrica.
  • Página 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Mantenga la sopladora y su mango secos, limpios y  Las baterías emanan gas de hidrógeno y pueden explotar sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para en presencia de una fuente de inflamación, como una luz la limpieza de la unidad.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 22 Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 23 Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de litio paquete de baterías entren completamente en su lugar con un de 18 V de Ryobi y los paquetes de baterías de níquel-cadmio de chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en la sopladora 18 V de Ryobi.
  • Página 24 Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi autorizado Ryobi. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE...
  • Página 25 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 26 ® Puede encontrar los centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • cÓMO ObteNer serviciO O asisteNcia tÉcNica aL cONsUMiDOr: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al consumidor, sírvase comunicarse con...

Tabla de contenido