MCL1214RA, -G, -O, -Y
20 . Use sólo con los casquillos de llave de impacto y
accesorios designados para dicha herramienta. No
WARNING: This product can expose you to chemicals including
use los casquillos de mano ni accesorios, ya que estos
nickel which is known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. For more
pueden ser dañados u ocasionar daño al equipo o al
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
operador.
ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos
químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de
California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros
daños a la reproducción. Para mayores informes, visite:
www.P65Warnings.ca.gov.
Mantenimiento
MISE EN GARDE: Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques y compris le nickel, reconnu par l'État de la Californie
21 . El mantenimiento de la herramienta debe llevarse a cabo solo
comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou
por los centros de servicio autorizados de MATCO alistados . El
d'autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus amples
informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.
mantenimiento realizado por personal no calificado puede ocasionar
un riesgo de lesiones . La reparación por personal no calificado, el
uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso a las instrucciones
de mantenimiento puede crear un riesgo de choque o lesión .
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto
prohíba el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad
del producto inalámbrico. Si usted opere esta herramienta
de manera insegura o incorrectamente, usted puede sufrir
lesiones personales serias.
1 . Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre al
momento de realizar alguna operación en donde los accesorios
pueden tener contacto con alambres escondidos . El contacto con
un cable con corriente también hará las partes de metal expuestas
cuenten con corriente y se le dará un choque al operador . Si se
haga contacto con un cable "vivo", las piezas expuestas de metal
también se convertirán en piezas "vivas" y se dará un choque al
operador .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La instalación o extracción del paquete de batería
(Ver Fig .1, Fig .2)
1 . Su nuevo paquete de batería no está cargado
completamente . Quizás sea necesario cargarlo
antes del uso .
2 . Asegúrese que el interruptor esté en la posición de
apagado antes del insertar/retirar el paquete de
batería .
3 . Para extraer el paquete de batería, presione ambas
lengüetas de cada lado de la batería y jale hacia
abajo .
4 . Para insertar el paquete de batería, alinee la batería
con la caja de la herramienta y empuje la batería
hacia adentro hasta que se haga un "clic," indicando
que la batería esté completamente instalada .
Cargando el paquete de batería
(Ver Fig .3)
1 . La batería puede no cargarse cuando ésta está a
una temperatura mayor al límite de temperatura
pre-establecida . Deje que se enfríe la batería antes
de cargarla .
2 . El proceso de recarga tardará menos de una hora .
3 . Después de cargarla, desenchufe el cargador de la
fuente de potencia y almacénelo en un lugar seguro .
MCL1214RA, -G, -O, -Y
Trinquete 1/4" De Ion De Litio 12V High Speed
2 . Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en
3 . Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar .
4 . Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al
5 . Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos .
6 . Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias .
7 . No deje desatendida la herramienta cuando está encendida .
8 . No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún
9 . Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser
ADVERTENCIA:
Operación de la herramienta
Este trinquete está diseñado para extraer e instalar los
sujetadores roscados .
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
10
condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en una
salida eléctrica para operarse .
momento de operar la herramienta en lugares altos .
No fuerce que la herramienta permanezca en una posición de
"encendida ." Opere la herramienta sólo cuando está en la mano .
adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de operar
la herramienta; éstos pueden estar extremadamente calientes y
podrían quemar la piel .
tóxicos . Tome precauciones para prevenir la inhalación del polvo
del trabajo y su contacto con la piel . Siga los datos de seguridad del
fabricante del material .
EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de seguridad
declaradas en este manual instructivo puede casionar lesiones
personales serias.
NOTA: La torsión actual en el sujetador está directamente
relacionada con la dureza de la conexión, la velocidad de la
herramienta, la condición del casquillo y el tiempo en el que
la herramienta está permitido girarse .
Assurez-vous que la clé d'impact est arrêtée et que la pile est
retirée avant de mener à bien n'importe quels entretiens sur
l'outil. Para mantener la seguridad y confiabilidad del producto,
las reparaciones, servicio y ajustes deben realizarse por parte de
un centro de servicio autorizado de Matco.
rev. 10/12/18