Publicidad

Enlaces rápidos

ISA S.p.A.
Via del Lavoro, 5
06083 Bastia Umbra
(PG) - ITALY
Tel. 075 80171
Fax 075 8000900
www.isaitaly.com
stylos
100 - 130 - 190 - 250
"B" - "SP" - "FV"
- Manuale d'uso e manutenzione
- Operator's manual
- Notice d' entretien
- Gebrauchsanweisung
- Instrucciones de uso y manutención
I
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ISA STYLOS Serie

  • Página 1 100 - 130 - 190 - 250 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) - ITALY "B" - "SP" - "FV" Tel. 075 80171 Fax 075 8000900 www.isaitaly.com - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE INDEX INDEX INHAALTSVERZEICHNIS ÍNDICE NOTE - AVVERTENZE ..........3 - 6 ALLEGATO NOTE - IMPORTANT NOTES ATTACHMENT - ANNEXE - BEIGEFUGY - ANEXO NOTE - NOTICE Schema elettrico funzionale ANMERKUNGE - HINWEISE Working Electrical Diagram NOTAS - INSTRUCCIONES Schema electrique fonctional Betriebselektroschema CARATTERISTICHE TECNICHE .......
  • Página 3: Note - Avvertenze

    NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES Riferitevi sempre al presente manuale prima di compiere qualsiasi operazione. Conservare con cura il presente manuale e fate in modo che sia sempre disponibile vicino all'apparecchiatura in prossimità di essa. Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento disconnettere l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
  • Página 4 NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES DISIMBALLO UNPACKING - DÉBALLAGE AUSPACKEN - DESEMBALAJE La movimentazione dell'apparecchio va effettuata esclusivamente mediante carrello elevatore, di potenza adeguata al peso dell'apparecchio e manovrato da personale qualificato: durante tale operazione l'apparecchio deve tassativamente essere posizionato sull'apposito pallet fornito in dotazione (pallet che va conservato per successive movimentazioni).
  • Página 5 NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIATURA SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER - MISE HORS-SERVICE DE L' APPAREIL AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Qualora dopo un periodo lungo di funzionamento sia necessario mettere fuori servizio l'apparecchio, si raccomanda: Renderlo inutilizzabile (es.
  • Página 6 NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES USI NON CONSENTITI: - Conservazione dei prodotti. - Esposizione e/o conservazione di prodotti non alimentari (chimici, farmaceutici, etc ...). NOT ALLOWED USE: - Ice - cream/Frozen food products preservation.
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS STYLOS STYLOS STYLOS 60 - 70 100 B - 130 B - 190 B - 205 B 100 FV - 130 FV - 190 FV - 205 FV 100 SP - 130 SP - 190 SP - 205 SP L (m m ) V / Hz...
  • Página 8 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS STYLOS 60 - 70 STYLOS 100 B - 130 B - 190 B - 205 B 100 SP - 130 SP - 190 SP - 205 SP STYLOS 100 FV - 130 FV - 190 FV - 205 FV 4 280 06697 10 ac •...
  • Página 9: Identificazione Dell' Apparecchiatura

    IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT - IDENTIFICATION DE L' APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR - IDENTIFICATION DEL APARATO IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L'APPAREIL Identificazione della Società Responsabile del Prodotto Manufacturer's adress Identification de la Société responsable du produit Marchi di Conformità...
  • Página 10: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL TASTO SBRINAMENTO MANUALE DEFROSTING MANUAL DEGIVRAGE MANUEL MANUELLES ABTAUEN DESCONGELACIÓN TASTO IMPOSTAZIONE Nr. SBRINAMENTI nelle 24 ore DEFROSTING Nr. SETTING DEFINITION DEGIVRAGES ABTAUEINSTELLUNG FORMULACIÓN DESCONGELACIONES IMPOSTAZIONE TEMPERATURA TEMPERATURE (°C) SETTING DEFINITION TEMPERATURE TEMPERATUREINSTELLUNG...
  • Página 11 PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE LICHT SCHLATER LIGHTING SWITCH INTERRUPTOR ILUMINACION INTERRUPTEUR ECLAIRAGE INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE (optional) LICHT SCHLATER (optional) LIGHTING SWITCH (optional) INTERRUPTOR ILUMINACION (optional) INTERRUPTEUR ECLAIRAGE (optional) 4 280 06697 10 ac •...
  • Página 12: Pulizia

    PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - REINIGUNG - LIMPIEZA - SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Lavare con acqua tiepida e saponi neutri, sciacquar bene ed asciugare con panno morbido. Evitare pagliette o lana di acciaio che deteriorano l' aspetto della superficie. - SUPERFICI IN ACRILICO E/O IN POLICARBONATO: Lavare con acqua tiepida usando un panno morbido o di camoscio.
  • Página 13: Posizionamento / Livellamento

    POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO POSITIONING / LEVELLING - POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG - POSICIONAMIENTO / NIVELACIÓN • E' necessario che il gruppo compressore condensatore sia in condizioni di libero scambio d' aria; pertanto le zone di aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro. •...
  • Página 14: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG - CONEXIÓN ELÉCTRICA • Controllare che la tensione di rete sia corrispondente a quella riportata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio e che la potenza richiesta sia adeguata. • Check that the voltage indicated on the appliance is the same as that in the establishment . •...
  • Página 15: Manutenzione

    MANUTENZIONE MAINTENANCE - MANUTENTION - WARTUNG - CONSERVACION - Qualsiasi intervento effettuato sull' apparecchio richiede ASSOLUTAMENTE il distacco della presa di corrente, e comunque nessuna protezione (griglia a filo, carter) va rimossa da parte di personale non qualificato: evitare assolutamente di far funzionare l'apparecchio con tali protezione rimosse.
  • Página 16: Servizio Assistenza

    SERVIZIO ASSISTENZA CUSTOMER ENGINEERING UTILISATION In caso di incerto o mancato funzionamento, prima di richiedere l' intervento del centro di Assistenza, eseguire i seguenti controlli: In case of unsuccesfull start up, before calling the service center, please check the following: En cas de pannes avant de demander l' intervention d' un rechnicien, il faut vérifier: ANOMALIA CAUSA...
  • Página 17: Kundendienst

    KUNDENDIENST SERVICIO ASISTENCIA Im Falle eines Mangel der Fuktionsfaehigkeit, bevor Sie den Kundendienst beauftragen, bitte folgendes pruefen En caso de incierto o fallido funcionamiento, antes de requerir la intervención del cientro de asistencia, ejecutar los siguientes controles: ANOMALIE GRUND MITTEL •...
  • Página 18: Allegato

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS 60 - 70 (412121367100) ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO 4 280 06697 10 ac • 18...
  • Página 19: Stylos 100 B - 130 B - 190 B

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS 100 B - 130 B - 190 B (412122568100) ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO 4 280 06697 10 ac • 19...
  • Página 20: Stylos 250 B

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS 250 B (412122572100) ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO 4 280 06697 10 ac • 20...
  • Página 21: Stylos 100 Sp - 130 Sp - 190 Sp

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS 100 SP - 130 SP - 190 SP (412122574100) ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO 4 280 06697 10 ac • 21...
  • Página 22: Stylos 250 Sp

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS 250 SP (412122575100) ALLEGATO ATTACHMENT - ANNEXE BEIGEFUGT - ANEXO 4 280 06697 10 ac • 22...
  • Página 23 SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE WORKING ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL BETRIEBSELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO FUNCIONAL STYLOS ILLUMINAZIONE SUPERIORE UPPER PANEL LIGHTING ECLAIRAGE SUPERIEUR ILLUMINAZIONE SUPERIORE FRONTALE (optional) FRONTAL UPPER PANEL LIGHTING (optional) ECLAIRAGE SUPERIEUR FRONTEAU (en option) ILLUMINAZIONE LATERALE SIDE LIGHTING ECLAIRAGE LATERAL ILLUMINAZIONE RIPIANI (optional) SELF LIGHTING (optional)
  • Página 24 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA La venditrice garantisce le proprie apparecchiature per la durata di dodici mesi dalla consegna. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di installazione dell' apparecchiatura. Non rientrano nella garanzia tutte le difettosità...
  • Página 25 CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA El Fabricante garantiza sus aparatos durante el periodo de 12 meses desde la fecha de entrega. La garantia incluye la reparacion o la reposicion de componentes eventualmente defectuosos por fabricación o montaje bajo comunicación escrita del número de serie y de la fecha de instalacion del aparato.
  • Página 26 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY dichiariamo sotto nostra esclusiva We declare under our responsability that the responsabilità che il prodotto:...
  • Página 27 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION DE CONFORMITE dichiariamo sotto nostra esclusiva Nous declarons sous notre seule responsabilitè responsabilità che il prodotto:...
  • Página 28 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - GESETZESBEREINSTIMMUNG erklären unter unserer eingenen dichiariamo sotto nostra esclusiva Verantwortuung, daß dieser: responsabilità che il prodotto: STYLOS STYLOS den folgenden Normen, auf die sish diese Erklärung...
  • Página 30 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 - 06083 BASTIA UMBRA - (PG) - ITALY www.isaitaly.com...

Tabla de contenido