DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 I prodotti 1. INTRODUZIONE Gentile Cliente, Il presente manuale d’installazione e manutenzione è da consi- Grazie per aver acquistato questo prodotto. derarsi parte integrante della pompa di calore (di seguito chia- La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche am- mata apparecchiatura).
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Diritto d’autore 2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Le presenti istruzioni d’uso contengono informazioni protette L’apparecchiatura è fornita in scatola di cartone(*). dal diritto d’autore. Non è ammesso fotocopiare, duplicare, tra- Essa è...
Página 6
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posizioni consentite per trasporto e movimentazione Posizione consentita solo per l’ultimo chilometro Posizioni non consentite per trasporto e movimentazione fig. 1 ATTENZIONE! Durante le fasi di movimentazio- ne e installazione del prodotto non è consentito sollecitare in alcun modo la parte superiore in quanto non strutturale.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limiti di funzionamento 4. INFORMAZIONI IMPORTANTI Il prodotto in oggetto serve esclusivamente al riscaldamento 4.1 Conformità ai regolamenti europei di acqua calda per usi sanitari entro i limiti di impiego descrit- La presente pompa di calore è...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Regole fondamentali di sicurezza • L’utilizzo del prodotto deve essere effettuato da persone 300 mm adulte; • Non aprire o smontare il prodotto quando questo è alimenta- to elettricamente;...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fissaggio a pavimento Per bloccare il prodotto al pavimento, fissare le staffe date in dotazione come mostrato in fig. 10. 1° Vano interno fig. 10 - Fissaggio staffe Successivamente fissare l’apparecchio al pavimento con l’ausi- fig.
Página 13
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Eseguire l’installazione di ogni canale d’aria facendo attenzione ATTENZIONE!: il funzionamento contemporaneo che questo: di un focolare a camera aperta (ad es. caminetto • Non gravi con il suo peso sull’apparecchiatura stessa. aperto) e della pompa di calore provoca una pe- •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Serranda "A" Serranda "B" aperta chiusa 1° 1° Vano interno fig. 16 La figura che segue (fig. 17) illustra un esempio di collegamento idraulico. fig. 15 - Esempio d’installazione nel periodo invernale 5.4 Fissaggio e collegamenti di DORA Il prodotto deve essere installato su una pavimentazione stabi- le, piana e non soggetta a vibrazioni.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integrazione con impianto solare termico (solo per OBBLIGO!: sull’ingresso dell’acqua fredda è raccoman- modelli LT-S) data, a cura dell’installatore dell’impianto, l’installazione di una valvola di sicurezza a 7 bar. La figura seguente (fig.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per utilizzare l’apparecchiatura in entrambe queste configura- Legenda (fig. 19, fig. 20 e fig. 21) 1 Ingresso acqua fredda 19 Collettore solare zioni è necessario impostare il parametro P12 = 2 e P16 = 2 2 Uscita Serpentino solare 20 Sonda collettore solare (vedi paragrafo 7.1).
Página 17
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Collegamenti remoti Nota: per maggiori informazioni in merito ai collegamenti re- moti e alla configurazione dell’apparecchiatura con tali sistemi L’apparecchiatura è predisposta per poter essere collegata con consultare i paragrafi “6.5 Modalità...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per accedere al cavo esapolare per la connessione remota, ri- sacavo installato nella cover posteriore. muovere la copertura superiore del boiler e portare all’esterno il cavo già presente all’interno dell’unità attraverso l’apposito pas- 5.8 Schema elettrico Helectric Compressor...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per collegare all’apparecchiatura un flussostato di sicurezza 6. DESCRIZIONE DELL’INTERFACCIA UTENTE E FUNZIONA- MENTO DELL’APPARECCHIATURA per il circuito di ricircolo acqua calda/solare termico, procede- re come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT retroilluminati e tutte le icone e i segmenti del display si accen- 6.2 Impostazione dell’orologio dono contemporaneamente per 3 s. Con tasti sbloccati, premere per 3 secondi il tasto Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cifre del entrare nelle impostazioni dell’orologio (il simbolo lampeg-...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modalità di funzionamento tronico interno all’apparecchiatura ed è utile qualora si voglia effettuare il ricircolo dell’aria dell’ambiente di installazione. Sono disponibile per questo scaldacqua le seguenti modalità Il ventilatore, in automatico, verrà...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il simbolo sul display lampeggia la modalità Off- attiva la funzione antigelo che accende la resistenza elettrica Peack non è in funzione e l’apparecchio rimane in stato di atte- fino al raggiungimento di 12°C (parametro configurabile tramite sa e la pompa di calore e la resistenza sono spente.
Página 23
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Premere il tasto “+” in alto a destra per selezionare il proprio Accertarsi che l’apparecchiatura sia alimentata. modello di scaldacqua fra versione murale o basamento. Con tasti sbloccati premere contemporaneamente il tasto SET per 5 secondi.
Página 24
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Attendere che l’apparecchiatura venga connessa con il router. Premere in corrispondenza dell’icona dell’apparecchiatura per accedere al pannello di controllo fig. 35 Premere in corrispondenza del simbolo per selezionare, ad fig.
Página 25
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il funzionamento a fasce orarie è attivato, al di fuori Quindi premere in corrispondenza del simbolo dell’im- della fascia oraria l’apparecchiatura è in stand-by e questa è la magine seguente.
Página 26
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Impostare il numeri dei giorni di assenza e premere conferma Quindi premere conferma nella successiva schermata. fig. 43 fig. 41 Per disabilitare la modalità vacanza prima del suo termine, pre- Dall’App è...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Guasti/protezione Questa apparecchiatura dispone di un sistema di autodiagnosi che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni anomale di funzionamento tramite: rilevamento, segnalazione e adozione di una procedura di emergenza fino risoluzione dell’anomalia. Guasto/Protezione Codice di errore Indicazione a display...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT esclusivo carico del cliente. Pertanto eventuali interventi 7. MESSA IN SERVIZIO richiesti dal cliente ad un Centro assistenza tecnica auto- ATTENZIONE!: verificare che l’apparecchiatura rizzato LAMBORGHINI nel periodo di garanzia convenzio- sia stata connessa al cavo di terra.
Página 29
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista parametri apparecchiatura Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda superiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda sbrinamento -30÷99°C Valore misurato Non modificabile...
Página 30
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio per 30÷70°C 62°C Modificabile stop pompa di calore in modalità fotovoltaico Temperatura sonda superiore serbatoio per 30÷80°C 75°C Modificabile stop resistenza in modalità...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sostituzione fusibile scheda di potenza vento il perno centrale del termostato fuoriesce per circa 2 Procedere come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): • Rimontare la copertura superiore precedentemente rimossa. •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Prima di eseguire la verifica è necessario: ATTENZIONE!: l’intervento del termostato di si- • Chiudere la mandata d’ingresso dell’acqua fredda. curezza può essere causato da un guasto legato •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata per rifiuti di 10. SMALTIMENTO apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnar- A fine utilizzo le pompe di calore andranno smaltite in osservan- la al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec- za delle normative vigenti.
Página 35
In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l’intervento del Servizio Assistenza di zona, autorizzato Lamborghini Caloreclima. I nominativi dei Servizi Assistenza autorizzati Lamborghini Caloreclima sono reperibili: • attraverso il sito internet www.lamborghnicalor.it •...
Página 36
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCCIÓN .............................37 1.1 Los productos ................................. 37 1.2 Exclusión de responsabilidades ............................37 1.3 Derechos de autor ................................38 1.4 Versiones y configuraciones disponibles ......................... 38 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ......................38 2.1 Recepción ..................................
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Los productos 1. INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: El presente manual de instalación y mantenimiento debe con- Gracias por haber adquirido este producto. siderarse parte integrante de la bomba de calor (en adelante Nuestra empresa, desde siempre atenta a la problemática me- llamada "aparato").
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Derechos de autor 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Estas instrucciones de uso contienen información protegida por El aparato se suministra en una caja de cartón(*), derecho de autor. No está permitido fotocopiar, duplicar, tradu- fijado con tres tornillos a un palet.
Página 39
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posiciones permitidas para el transporte y el desplazamiento Posición permitida sólo para el último kilómetro Posiciones no permitidas para el transporte y el desplazamiento fig. 1 ¡ATENCIÓN! Durante las fases de desplazamien- to e instalación, no forzar la parte superior del aparato, ya que se trata de una parte no estruc- tural.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS fig. 3 9 Empalme salida agua caliente 10 Predisposición para recirculación 11 Descarga condensación 12 Predisposición para serpentina térmica Entrada Sólo para modelos LT-S 13 Predisposición para serpentina térmica Salida Sólo para modelos LT-S 14 Depósito de acero con revestimiento de esmalte porcelánico según DIN 4753-3...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Límites de funcionamiento 4. INFORMACIÓN IMPORTANTE El producto en cuestión sirve exclusivamente para calentar 4.1 Conformidad a los reglamentos europeos agua para uso sanitario dentro de los límites de empleo que Esta bomba de calor es un producto destinado al uso domésti- se describen a continuación.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Reglas fundamentales de seguridad • El producto debe ser utilizado por adultos; 300 mm • No abrir o desmontar el producto mientras esté alimentado eléctricamente; • No tocar el producto con partes del cuerpo mojadas o húme- das o con los pies descalzos;...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fijación en el pavimento Para bloquear el producto en el pavimento, fijar los soportes suministrados de serie, como se ilustra en fig. 10. Alojamiento interno fig. 10- Fijación de los soportes Fijar el aparato al pavimento con tarugos adecuados, no sumi- fig.
Página 46
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Realizar la instalación de cada canal de aire prestando atención ATENCIÓN: el funcionamiento simultáneo de un para que: hogar con cámara abierta (ej. chimenea abierta) • No fuerce el aparato con su peso. y de la bomba de calor provoca una peligrosa •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Compuerta “A” Compuerta “B” abierta cerrada Alojamiento interno fig. 16 La figura siguiente (fig. 17) ilustra un ejemplo de conexión hi- dráulica. fig. 15- Ejemplo de instalación en invierno 5.4 Fijación y conexiones de DORA El producto se debe instalar sobre una pavimentación estable, plana y no sujeta a vibraciones.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integración con sistema solar térmico (sólo modelos OBLIGACIÓN: en la entrada del agua fría se recomienda LT-S) la instalación de una válvula de seguridad de 7 bar, tarea del instalador del sistema.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para utilizar el aparato en ambas configuraciones es necesario Leyenda (fig. 19, fig. 20 y fig. 21) 1 Entrada de agua fría 19 Colector solar configurar el parámetro P12 = 2 y P16 = 2 (ver el apartado 7.1). 2 Salida serpentina solar 20 Sonda colector solar 3 Salida serpentina solar...
Página 50
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Conexiones remotas Nota: para más información sobre las conexiones remotas y la configuración del aparato con dichos sistemas consultar los El aparato está preparado para conectarse con otros sistemas apartados “6.5 Modos de funcionamiento”...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para acceder al cable hexapolar para la conexión remota, qui- la tapa posterior. tar la tapa superior del boiler y llevar al exterior el cable ya pre- sente dentro de la unidad a través del pasacable instalado en 5.8 Esquema eléctrico Helectric Compressor...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para conectar al aparato un flujostato de seguridad para el cir- 6. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONA- MIENTO DEL APARATO cuito de recirculación de agua caliente/solar térmico, proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal técnico cua- lificado): •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Durante el funcionamiento normal del producto las tres cifras 6.2 Ajuste del reloj del display muestran la temperatura del agua en °C, medida Con las teclas desbloqueadas, pulsar 3 segundos la tecla con la sonda agua superior si el parámetro P11 está...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modos de funcionamiento del aparato; es útil si se desea activar la recirculación del aire del ambiente de instalación. Este calentador tiene los siguientes modos de funcionamiento El ventilador se regula en automático a la velocidad mínima.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Cuando el símbolo está encendido, el aparato funciona en 6.7 Control del aparato mediante APP el modo configurado, ECO o AUTOMÁTICO. Este calentador dispone de un módulo WiFi integrado en el pro- ducto que se puede conectar con un router WiFi externo (no 6.6 Funciones suplementarias suministrado) y puede ser controlado mediante una APP desde...
Página 56
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pulsar la tecla “+” arriba a la derecha para seleccionar el mode- Asegurarse de que el aparato esté alimentado. lo de calentador entre versión mural o de pie. Con las teclas desbloqueadas pulsar simultáneamente la tecla SET + 5 segundos.
Página 57
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Esperar hasta que el aparato se conecte con el router. Pulsar el icono del aparato para acceder al panel de control. fig. 35 Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo operativo automático.
Página 58
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Con el funcionamiento con franjas horarias activado, fuera de A continuación pulsar el símbolo de la imagen siguiente. la franja horaria el aparato está en stand-by, y se visualiza esta pantalla.
Página 59
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. fig. 43 fig. 41 Para inhabilitar el modo Vacaciones antes de su término, pulsar Con la App es posible apagar el aparato pulsando el símbolo la tecla “inhabilitar”.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Fallos/Protección Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que cubre algunos posibles fallos o protecciones contra anomalías de fun- cionamiento mediante: detección, señalización y adopción de un procedimiento de emergencia hasta la resolución de la anomalía. Fallo/Protección Código de error Indicación en el display...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT técnica autorizado LAMBORGhINI durante el período de 7. PUESTA EN MARChA garantía convencional por problemas de producto debi- ATENCIÓN: comprobar que el aparato se haya dos a una configuración errónea de los parámetros pro- conectado al cable de tierra.
Página 62
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parámetros del aparato Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda superior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda descarche -30÷99°C Valor medido...
Página 63
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito para 30÷70°C 62 °C Modificable parada bomba de calor en modo fotovoltaico Temperatura sonda superior depósito para 30÷80°C 75 °C Modificable parada resistencia en modo fotovoltaico 0 = función excluida...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sustitución del fusible de la tarjeta de potencia disparo, el perno central del termostato sobresale unos 2 mm. Proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Vaciar el boiler (ver el apartado “9.2 Vaciado del boiler”). ATENCIÓN: el disparo del termostato de • Desenroscar el ánodo superior y fijarse si está corroído; si seguridad puede obedecer a un fallo ligado a la la corrosión afecta más de 2/3 de la superficie del ánodo, tarjeta de control o a la ausencia de agua en el...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT El usuario deberá entregar el aparato en centros de recogida 10. ELIMINACIÓN selectiva de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos o Al final de su vida útil, las bombas de calor se deben eliminar de bien en la tienda donde adquiera otro aparato de tipo equiva- conformidad con las normas vigentes.
Página 68
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCTION ..............................69 1.1 Products ..................................69 1.2 Disclaimer ..................................69 1.3 Copyright ..................................70 1.4 Available versions and configurations ..........................70 2. HANDLING AND TRANSPORT ........................70 2.1 Receipt..................................... 70 3.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Products 1. INTRODUCTION Dear Customer, This installation and maintenance manual is an integral part of Thank you for purchasing this product. the heat pump (hereinafter equipment). Our company, always attentive to environmental issues, uses The manual must be kept for future reference until dismantling.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Copyright 2. HANDLING AND TRANSPORT These operating instructions contain information protected by The equipment comes in a cardboard box(*). copyright. No part of these operating instructions may be pho- It is secured to a pallet by means of three screws.
Página 71
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Positions allowed for transport and handling Position allowed only for the last km Positions not allowed for transport and handling fig. 1 ATTENTION! During the product handling and installation phases the upper part must not be stressed in any way, as it is not structural.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS fig. 3 9 Hot water outlet connection 10 Prearrangement for recirculation 11 Condensate drain 12 Prearrangement for thermal coil Inlet Only for models LT-S 13 Prearrangement for coil Outlet Only for models LT-S 14 Steel tank with vitreous enamel coating according to DIN 4753-3 15 Condenser...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Operating limits 4. IMPORTANT INFORMATION The product in question is designed exclusively for heating hot 4.1 Compliance with European regulations water for sanitary uses within the limits described below. For This heat pump is a product intended for domestic use in com- this purpose, it must be connected to the domestic water sup- pliance with the following European directives:...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Basic safety rules • The product must be used by adults; 300 mm • Do not open or disassemble the product when it is electrically powered; • Do not touch the product if barefoot or with wet or damp parts of the body;...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Securing to the floor To secure the product to the floor, fasten the supplied brackets as shown in fig. 10. Internal compartment fig. 10- Fastening brackets Then secure the unit to the floor with the aid of suitable plugs, fig.
Página 78
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Install each air channel, making sure: ATTENTION!: The simultaneous operation of an • It does not weigh down on the equipment. open-chamber hearth (e.g. open fireplace) and the heat pump causes a dangerous negative •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Damper "A" Damper "B" open closed Internal compartment fig. 16 The following figure (fig. 17) illustrates an example of plumbing connection. fig. 15- Example of installation in the winter period 5.4 Securing and connections of DORA The product must be installed on a stable, flat floor that is not subject to vibrations.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integration with solar thermal system (only for models MANDATORY!: The system installer is required install a 7 LT-S) bar safety valve on the cold water inlet. The following figure (fig. 19) shows how to connect the equip- NB!: The overpressure device must be operated regu- ment to a solar thermal system controlled by a dedicated elec- larly to remove scale deposits and to check that it is not...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To use the equipment in both these configurations it is neces- Legend (fig. 19, fig. 20 and fig. 21) 1 Cold water inlet 19 Solar collector sary to set the parameter P12 = 2 and P16 = 2 (see par. 7.1). 2 Solar coil outlet 20 Solar collector probe 3 Solar coil outlet...
Página 82
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Remote connections Note: For more information on remote connections and the configuration of the equipment with these systems, see the The equipment is designed to be connected to other remote par.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To access the 6-core cable for remote connection, remove the installed in the back cover. upper cover of the boiler and run to the outside the cable, al- ready present inside the unit, through the special cable gland 5.8 Wiring diagram Helectric...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To connect a safety flow switch for the solar thermal/hot water 6. DESCRIPTION OF USER INTERFACE AND OPERATION OF EqUIPMENT recirculation circuit to the equipment, proceed as follows (re- served only for qualified technical personnel): •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT backlit and all the icons and display segments light up simulta- 6.2 Setting the clock neously for 3 s. With the buttons unlocked, press the button for 3 sec- During normal operation of the product the three digits on the onds to access the clock settings (the symbol flashes).
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Operating mode 6.5.6 HOLIDAY The display shows the symbol The following modes are available for this water heater 6.5.1 ECO This mode is useful when away for a limited time and then au- The display shows the symbol tomatically finding the equipment working in automatic mode.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.6 Additional functions 6.7 Control of equipment via APP This water heater has a Wi-Fi module integrated in the product, 6.6.1 Anti-Legionella enabling connection to an external Wi-Fi router (not supplied) The display shows the symbol and therefore being controlled via smartphone APP.
Página 88
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Press the "+" button at the top right to select your water heater Make sure the equipment is powered. model: wall-mounted or pedestal version. With the buttons released, press the button SET + together for 5 seconds.
Página 89
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Wait for the equipment to be connected to the router. Press on the icon of the equipment to access the control panel fig. 35 Press on the symbol to select, for example, the automatic operating mode.
Página 90
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT When time band operation is activated, outside the time band Then press on the symbol of the following image. the equipment is in standby mode and this is the screen dis- played.
Página 91
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Set the number of days of absence and press confirm Then press confirm on the next screen. fig. 43 fig. 41 To disable the holiday mode before its end, press the holiday From the App it is possible to turn off the equipment by pressing mode "disable"...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Faults/protection This equipment has a self-diagnosis system that covers some possible faults or protections from anomalous operating conditions through: detection, signaling and adoption of an emergency procedure until resolution of the fault. Fault/Protection Error code Display indication...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT warranty.”. 7. COMMISSIONING With buttons unlocked, only in standby mode, press the "SET" ATTENTION!: Check that the equipment has and "+" buttons together for 3 seconds to access the equipment been connected to the ground wire.
Página 94
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 List of equipment parameters Parameter Description Range Default Notes Lower water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Upper water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Defrosting temperature probe -30÷99°C Measured value...
Página 95
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Temperature threshold for solar drain valve / solar collector roll-up shutter action in solar 100÷150°C 140°C Modifiable (2) mode integration = 2 (direct control of thermal solar system solar) Lower water probe temperature value to stop 30÷70°C...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Threshold on inlet temperature for evaporator EC or AC with double speed blower speed 10÷40°C 25°C Modifiable setting Antifreeze lower water temperature setpoint 0÷15°C 12°C Modifiable...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Power board fuse replacement • Refit the previously removed top cover. Proceed as indicated below (reserved for qualified technical personnel only): • Disconnect the power to the equipment. •...
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT with replacement. ATTENTION!: Intervention of the safety thermo- stat can be caused by a fault linked to the control board or by no water inside the tank. ATTENTION!: Carrying out repair work on parts with safety function compromises safe opera- tion of the equipment.
DORA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT ment to the appropriate recycling centers for electrical and 10. DISPOSAL electronic equipment, or return it to the dealer when purchasing At the end of use, the heat pumps must be disposed of in com- new, equivalent type equipment, on a one-to-one basis.
Página 100
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Fabbricato in italia - Fabricado en italia - made in italy...