Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrukcja montażu
PL
Assembly instruc�on
GB
Montageanleitung
D
Návod na inštaláciu
SK
Pokyny k instalaci
CZ
Инструкция по установке
RUS
Fuenta New KDJ
PL
GB
SK
CZ
RUS
UA
RO
FR
ES
AE
Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym
Die Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar
D
Návod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenie
Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevo
В инструкции указан монтаж левого варианта кабины
В інструкції вказаний монтаж лівого варіанту кабіни
A szerelési útmutató balos verzióra vonatkozik
H
L'instruc�on montre un montage en version gauche
Le istruzioni di montaggio mostrano l'installazione della versione sinistra
IT
La instrucción de montaje muestra la instalación de laversión del lado izquierdo
‫ﺍﻷ ﺍﻷ ﺍﻷ‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ‬
UA
H
RO
FR
IT
ES
AE
Essenza New KDJ
‫ﻣﻦ‬
‫ﺗﺠﻤﻴﻊ‬
Інструкція по установці
Szerelési útmutató
Instruc�uni de montaj
Instruc�on de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de ensamblaje
‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ‬
Indeks: 011-200012500v06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Radaway Fuenta New KDJ

  • Página 1 Pokyny k instalaci Instrucciones de ensamblaje ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ Инструкция по установке Fuenta New KDJ Essenza New KDJ Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym Die Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar Návod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenie Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevo...
  • Página 2 12.1 17.1 12.3 12.3 12.2 14.A 14.B 13.1 13.2...
  • Página 3 17.2 Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire Indica�on du côté d’applica�on du revêtement Lato dell'indicatore di rives�mento Lado del indicador de recubrimiento ‫ﺍﻟﻄﻼﺀ‬...
  • Página 4 Montaż z listwą progową Oznaczenie Sztuk Installa�on with threshold profile Mark Pcs. Die Montage mit Schwallleiste Bezeichnung Stück Montovanie s prahovým profilom Označenie číslo Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога počet Označení Szerelés küszöb profillal обозначение штук Instalarea cu profil prag Jelölés Sorszám Montage avec barre de seuil...
  • Página 5 Montaż z listwą progową Oznaczenie Sztuk Installa�on with threshold profile Mark Pcs. Die Montage mit Schwallleiste Bezeichnung Stück Montovanie s prahovým profilom číslo Označenie Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога počet Označení Szerelés küszöb profillal обозначение штук Instalarea cu profil prag Jelölés Sorszám Montage avec barre de seuil...
  • Página 6 m a x 1 0 m m 1-5mm m a x 1-5mm 5 m m...
  • Página 7 * Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku * All dimensions refer to installa�on on shower tray * Die Masse betri� standard Dusche, die auf der Duschwanne mon�ert ist * Všetky miery pla�a pri osadení sprchovej vaničky * Montážní rozměry se vztahují k instalaci na sprchové...
  • Página 8 Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием * Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku * All dimensions refer to installa�on on shower tray * Die Masse betri� standard Dusche, die auf der Duschwanne mon�ert ist * Všetky miery pla�a pri osadení...
  • Página 9 Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator SW 3,0 Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием 2.1-3 L = N...
  • Página 10 Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием * Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku * All dimensions refer to installa�on on shower tray * Die Masse betri� standard Dusche, die auf der Duschwanne mon�ert ist * Všetky miery pla�a pri osadení...
  • Página 11 1mm 2mm 3mm 4mm 5mm 12.1 12.3 12.3 12.2 T = S - 3mm...
  • Página 12 12.1 12.3 12.1 12.3 U ≥ 55mm 12.1 12.1 φ8...
  • Página 13 12.1 12.1 7.10 12.3 12.2 W = U + 5mm 7.11 7.12 12.1 SW 2,5 SW 2,5 12.3 12.3 SW 2,5 12.2 φ2,8 SW 2,5 12.1...
  • Página 17 SW 2,5 1 . 1 8.4-8.6 SW 3,0 1 . 1 SW 3,0 SW 2,5...
  • Página 18 10.1 SW 3,0 10.2 10.3 Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia ...A Instalación con la barra de umbral...
  • Página 19 11.1A 11.2A 1 . 1 12.1A 14.A 14.A 12.2A 12.3A 14.A 14.A...
  • Página 20 12.4A 13.1A 14.A 13.2A 13.3A 1-4.5mm 20.1 20.1 20.1 13.4A 13.5A 1-4.0mm 20.2...
  • Página 21 13.6A 20.2 13.2 13.1 14.1A 13.1 13.2 14.2A 14.A 13.1 20.1 13.1 14.3A 13.2 20.2 13.2...
  • Página 22 11.1B 11.2B 14.B 12.1B 14.B...
  • Página 23 12.2B 12.3B 14.B 14.B 12.4B 14.B 15.1 15.2A...
  • Página 24 SILIKON 16.1A 16.2A SILIKON...
  • Página 25 16.2B 16.1B 17.1...
  • Página 26 17.2 17.3 CLICK! 18.1 17.1 17.2 17.1 17.1...
  • Página 27 19.1 19.2...
  • Página 28: Karta Gwarancyjna

    Klient zobowiązany jest zaprzestać użytkowania kabiny natychmiast po ujawnieniu wady, w innym wypadku utraci gwarancję 14. Firma Radaway Sp. z o.o. nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniem glazury w przypadku jej uszkodzenia w sytuacji konieczności demontażu kabiny.
  • Página 29: Instrukcja Montażu

    17. Firma Radaway Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane przez kabinę. 18. Niedopełnienie warunków zawartych w instrukcji montażu powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych.

Este manual también es adecuado para:

Essenza new kdjEssenza new black kdj