Agri-Fab 45-03201 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 45-03201:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS mANUAL
mANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
model No.
modelo No.
modèle No.
45-03201
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRINTED IN U.S.A.
BARREDORA DE CESPED DE 106 cm
• Safety
• Assembly
Carefully
• Operation
• Maintenance
• Parts
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
42" LAWNSWEEPER
BALAYEUSE DE PELOUSE 106 cm
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
• Pièces de Rechange
FORM NO. 40636 (REV. 7/17/09)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agri-Fab 45-03201

  • Página 1 ™ OWNERS mANUAL mANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION model No. modelo No. modèle No. 45-03201 42" LAWNSWEEPER BARREDORA DE CESPED DE 106 cm BALAYEUSE DE PELOUSE 106 cm CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions • Safety • Assembly Carefully • Operation...
  • Página 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 1. Conjunto de Carcaza de la Barredora 1. Bâti de la balayeuse 1. Sweeper Housing Assembly 2. Brazo del Tubo de la Bolsa (2) 2. Tube du bras du sac (2) 2. Bag Arm Tube (2) 3. Tubo de Enganche (Mano Izquierda) 3. Tube d‘attelage, côté droit 3. Hitch Tube, L.H. 4. Ménsula de Enganche Support de l’attelage 4. Hitch Bracket 5. Ménsula de Enganche (Recta) 5. Support de l’attelage, droit...
  • Página 3 ENGLISH SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE DESCRIPTION DESCRIPTION Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. Clevis Pin, 3/8" x 1/2" Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg. Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8" Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2" Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4" Lg. Clevis Pin, 3/8" x 3" Hex Bolt, 5/16" x 1" Pivot Bushing Carriage Bolt, 5/16" x 1" Spacer Bushing Hex Bolt, 1/4" x 1" Hitch Spacer, 3/4" Nylock Nut, 1/4" Vinyl Cap Nylock Nut, 5/16" Grip Flat Washer, 5/16" Knob, Plastic Star Washer Hitch Pin Hair Cotter Pin, 1/8" Plastic Plug Hair Cotter Pin, 3/32"...
  • Página 4: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with 1. Read the vehicle and sweeper owners manuals and the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to know how to operate your vehicle and sweeper before maximum capacity without checking the capability of the using this sweeper attachment. Always instruct other towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper users before they operate the sweeper. attached. Stay off of steep slopes. 2. Do not permit children to operate sweeper.
  • Página 5: Tools Required For Assembly

    ENGLISH ASSEmBLY ImPORTANT: T he overlap bristles at the bottom of each brush help support the back side of the brush for better sweeper performance. Be sure the sweeper is turned as shown in TOOLS REqUIRED FOR ASSEmBLY figures 2 and 3 to correctly assemble the brushes. (2) 7/16" Open End or Box End Wrenches 2. (Figure 2) Attach the brush assembly with the red (2) 1/2" Open End or Box End Wrenches brush retainer to the right end of the brush shaft using two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The brush retainer marked with red ink must be placed to All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts the middle of the sweeper. bag are shown full size on page 3. Remove the hardware pack and all loose parts from the carton and verify that all the parts and fasteners shown on pages 2 and 3 are included.
  • Página 6 ENGLISH 3. (Figure 3) Attach the brush assembly with the black 5. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment brush retainer to the left end of the brush shaft using tube in place. two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The brush retainer marked with black ink must be placed to 6. (Figure 4) Assemble the R.H. hitch tube to the sweeper the middle of the sweeper. housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (C), and two 5/16" nylock nuts (J). Do not tighten yet. Repeat 4. (Figure 3) Turn a wheel to rotate the brushes. (The for the L.H. hitch tube. wheels drive the brushes in one direction only.) The overlap bristles should be on the back side of the brush 5/16"...
  • Página 7 ENGLISH If your tractor hitch has 10" to 13" ground clearance refer 11. (Figure 8) Assemble the height adjustment handle to figure 6. If your tractor hitch has 8" to 10" ground to the inside of the bracket on the end of the height clearance refer to figure 7. adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16" flat washers (K) and 5/16" nylock nuts (J). Tighten. 8.
  • Página 8 ENGLISH ASSEmBLY OF HOPPER BAG 14. (Figure 10) Place the star washer (L) between the height adjustment handle and the height adjustmenet strap. Insert the 5/16" x 1" carriage bolt (F) through 1. (Figure 11) Turn a rear hopper tube so that the brace the height adjustment handle, the star washer and the holes in the middle of the tube face down. Slide the height adjustment strap. Assemble a 5/16" flat washer tube through the two loops sewn to the top rear seam (K) and the plastic knob (X) onto the end of the bolt. inside the hopper bag. INNER BAG LOOPS 5/16" x 1" CARRIAGE BOLT (F) REAR HOPPER TUBE (brace holes on bottom)
  • Página 9 ENGLISH 4. (Figure 13) T urn the second rear hopper tube so that the 7. (Figure 15) Insert the bag frame strap into the stitched brace holes in the middle of the tube face up. Assemble sleeve along the front edge of the bag bottom. the ends of the rear hopper tube onto the ends of the 8. (Figure 15) Assemble the bag frame strap to the lower lower hopper side tubes. Fasten together using plastic hopper side tubes using two 1/4" x 1-1/8" clevis pins plugs (Z). (P) and 3/32" hair cotter pins (N). REAR HOPPER TUBE BAG FRAME STRAP (brace holes on top) 3/32" HAIR COTTER PIN (N) 1/4" x 1-1/8" PLASTIC PLUG (Z) CLEVIS PIN (P) LOWER HOPPER...
  • Página 10 ENGLISH ImPORTANT: Do not over bend the support rods during 13. (Figure 19) Secure the rope to the top center of the the following step. Over bending will cause the steel rods hopper bag frame. to loose supporting tension. 10. (Figure 17) Tip the hopper onto it's back to assemble the two hopper support rods. Place the ends of each rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending the rod just enough to fit into the holes in the tubes. SUPPORT 14. (Figure 20) T o assemble the hopper bag to the sweeper, RODS slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the sweeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" clevis pins (Q) and 3/32" hair cotter pins (N). 11. (Figure 18) Insert a 3/8" x 3" clevis pin (R) through BAG ARM TUBE the lower hole in each upper hopper side tube. Next assemble a bag arm tube onto each clevis pin and...
  • Página 11 ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR (Figures 21, 22, 23) 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers so that the bottom of the sweeper bag is approximately level and 5" to 7" above the ground. See figure 22 for tractor hitches that are 10" to 13" above the ground. See figure 23 for tractor hitches that are 8" to 10" above the ground. 5"...
  • Página 12: Customer Responsibilities

    ENGLISH OPERATION 4. (Figure 24) Lubricate the brush shaft bearing twice a year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTmENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down OIL BEARINGS HERE on the height adjustment lever to raise the brush. Best adjustment is when the brush setting is 1/2" down into the grass. Always mow the grass to an even height FLAT WASHER before sweeping.
  • Página 13: Service And Adjustments

    ENGLISH SERVICE AND ADJUSTmENTS WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE BRUSH REPLACEmENT ImPORTANT: Do not remove both wheels at the same time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) make notes on the position NOTE: Brush replacement should be done one brush at a time. of washers and snap rings during disassembly. 1. Remove only one wheel from the sweeper. 1. Remove the hopper bag from the sweeper. 2. (Figure 26) Loosen the hex bolts and lock nuts on two 2. Remove the retaining rings and washers which hold the single brush retainers which clamp one brush to the ratchet gear onto the brush shaft.
  • Página 15: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL NORmAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden afectarse con el enganche de esta barredora. vehículo de arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio de barredora. Siempre instruya a No llene la barredora a su máxima cabida sin antes otros usuarios sobre su operación, antes de que operen verificar la capacidad del vehículo de arrastre para su barredora.
  • Página 16: Armado De La Barredora

    ESPAÑOL ARmADO En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida HERRAmIENTAS REqUERIDAS PARA EL ARmADO apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos (1) Cuchilla o tijeras de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ménsulas de enganche a los tubos de enganche. 10. (Figura 6 o 7) Monte el pasador de enganche (Y), dos espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (M) en las Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores ménsulas de enganche. en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página 11.
  • Página 17 ESPAÑOL 10. (Figura 17) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar las dos barras de soporte de la tolva. Coloque los extremos de cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente para que encaje dentro de los huecos de los tubos. 11. (Figura 18) Inserte un pasador de grillete (R) a través del hueco inferior en cada tubo lateral de la parte superior de la tolva. En seguida monte un tubo del brazo de la bolsa sobre cada pasador de grillete y asegúrelo con un pasador de horquilla (N).
  • Página 18: Operacion

    ESPAÑOL OPERACION RANURA DE AJUSTE DE ALTURA AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura ACEITE AQUI de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia LOS COJINETES abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del ARANDELA PLANA césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes de barrer. VELOCIDAD DE BARRIDO Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener...
  • Página 19: Servicio Y Ajustes

    ESPAÑOL SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINqUETE CAmBIO DE CEPILLOS ImPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno. evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables). 1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora. Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión (Figura 26) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de cuando desarme el mecanismo. cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble...
  • Página 21 FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. 6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être 1. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la balayeuse et apprenez à faire fonctionner votre véhicule compromis avec l’outil de cette balayeuse. Ne remplissez pas la balayeuse à sa capacité maximum sans vérifier et la balayeuse avant d’utiliser les outils de la balayeuse. la capacité du véhicule de traction à tirer et à s’arrêter Partagez toujours vos connaissances avec les autres en toute sécurité avec la balayeuse attachée. Éloignez- utilisateurs avant qu’ils ne se servent de la balayeuse.
  • Página 22 FRANÇAIS mONTAGE Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol comprise entre 25 et 33 cm, reportez-vous à la figure 6. Si ce OUTILS NÉCÉSSAIRES AU mONTAGE dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm, reportez-vous à...
  • Página 23 FRANÇAIS (Figure 12) Assemblez les extrémités du tube arrière de la FIXATION DE L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU trémie dans les extrémités des tubes latéraux supérieurs de TRACTEUR (Figures 21, 22, 23) la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique 1. Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de (Z). niveau. (Figure 13) Faites tourner le deuxième tube arrière de trémie 2. Positionnez le manche de réglage de la hauteur de la balayeuse de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent à environ mi-course. vers le haut. Assemblez les extrémités du tube arrière de la 3. Attachez les supports d’attelage de la balayeuse à l’attelage trémie dans les extrémités des tubes latéraux inférieurs de du tracteur, en positionnant les entretoises de 3/4 po. de la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique sorte que la partie inférieure du sac de la balayeuse soit...
  • Página 24 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT FENTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la GRAISSER ICI brosse. La brosse se trouvant à 1,2 cm dans l’herbe correspond LES ROULEMENTS au meilleur réglage. Vous devez toujours tondre l’herbe à une hauteur régulière avant de procéder au balayage. RONDELLE PLATE VITESSE DE BALAYAGE Essayez une vitesse de 3 miles/h (5 km/h) environ pour commencer (troisième vitesse de la plupart des tracteurs). En fonction des conditions, il peut s’avérer nécessaire de régler...
  • Página 25: Entretien Et Réglages

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT REmPLACEmENT DES BALAIS ImPORTANT: NE DÉmONTEZ PAS les deux roues simultanément afin d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche REMARQUE : Le remplacement des balais doit s’effectuer un des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) Prenez note à la fois. 1. Démontez le sac de récupération des débris de la de la position des rondelles et des anneaux à ressort pendant le balayeuse. démontage. (Figure 26) Desserrez les boulons hexagonaux et les écrous de blocage sur les deux pattes de fixation qui maintiennent 1. Démontez seulement une roue à la fois.
  • Página 26 REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER...
  • Página 27 REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER REF PART NO. qTY DESCRIPTION REF PART NO. qTY DESCRIPTION 40614 Hitch Tube, R.H. 23400 Bushing, Pivot 40615 Hitch Tube, L.H. 48652 Gear, Pinion R.H. (not shown) 23353 Pin, Hitch 48651 Gear, Pinion L.H. 23368 Tube, Hitch Spacer 43661 Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg. 43343 Hairpin Cotter, 1/8" #4 64559 Ass'y, Dust Cover C-9M5732 Rivet, Pop 48587...
  • Página 28: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws. © 2003 Agri-Fab, Inc.

Tabla de contenido