Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions
EN
concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the
installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt
DE
wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in
Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.
Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu'aucune pièce n'ait été cassée ou déformée durant le
FR
transport. En cas de doutes ou de questions relatives à l'installation, l'utilisation du produit, contactez
votre concessionnaire. L'installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et
conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En caso de dudas o si
ES
tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, póngase en contacto con el
distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con
las regulaciones locales.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. In caso di dubbi
IT
o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore. Consigliamo di far
eseguire l'installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti normative locali.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport.
NL
Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en
de beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd
personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta försäljaren om du
SV
har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser. Vi rekommenderar att kvalifi cerad
personal utför installationen i överensstämmelse med gällande lokala standarder.
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport. I tvivlstilfælde, eller hvis
DA
du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og begrænsninger, bedes du kontakte
forhandleren. Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. Hvis du er i tvil eller
NO
har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta kontakt med forhandleren. Vi
anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt. Epäselvissä
FI
tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia kysymyksiä, ota
yhteys jälleenmyyjään. Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava
paikallisia voimassa olevia määräyksiä.
Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte.
PT
Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o
revendedor. Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade
com as normas locais em vigor.
FIAMMASTORE
3