Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This appliance is equipped for
(natural or propane) gas. Field conversion is not
permitted.
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is
installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 8 of this manual.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate.
This appliance is not convertible for use with other gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Volume II - Unvented Room Heaters
1
VENT-FREE
BLUE FLAME
GAS WALL HEATER
MODEL #
Propane
BF10PTDG/PMDG
BF20PTDG/PMDG
BF30PTDG/PMDG
Natural Gas
BF10NTDG/NMDG
BF20NTDG/NMDG
BF30NTDG/NMDG
C
US
C
US
ANS Z21.11.2-2013
Gas Fired Room Heaters
IMBF - 2018-03-21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo BF10PTDG

  • Página 1 VENT-FREE BLUE FLAME GAS WALL HEATER MODEL # Propane BF10PTDG/PMDG BF20PTDG/PMDG BF30PTDG/PMDG Natural Gas BF10NTDG/NMDG BF20NTDG/NMDG BF30NTDG/NMDG WARNING: This appliance is equipped for ANS Z21.11.2-2013 (natural or propane) gas. Field conversion is not permitted. Gas Fired Room Heaters Volume II - Unvented Room Heaters...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty. PRODUCT SPECIFICATIONS SERIES BF10PTDG/PMDG BF20PTDG/PMDG MAX BTU 10,000 20,000...
  • Página 4 SERIES BF10NTDG/NMDG BF20NTDG/NMDG MAX BTU 10,000 20,000 MIN BTU 5,000 10,000 Fuel Type Natural Gas Natural Gas Ignition Electronic Push Button Electronic Push Button Manifold Pressure 5 in. W.C. 5 in. W.C. Inlet Gas Pressure Maximum 14 in. W.C. 14 in. W.C. *Minimum (*For purposes of input adjustment) 6 in.
  • Página 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. Installation and repair should be done by a qualified service person.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION WARNING: Do not use any accessories not approved for use with this heater. WARNING This product and the fuels used to operate this product (liquid propane or natural gas), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
  • Página 7: Product Features

    PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. LEG KIT (SELECT MODELS) 2 support legs and 4 support leg screws are included for floor mounting the heater.
  • Página 8 PREPARING FOR INSTALLATION Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. UNPACKING 1.
  • Página 9: Air For Combustion And Ventilation

    PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION CAUTION: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
  • Página 10 PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
  • Página 11 PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes. WARNING: Maintain the minimum clearances.
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLING IGNITOR BATTERY • Battery is included. • Unscrew ignitor cap and insert included battery negative (flat) side down (See Fig. 7). Replace Ignitor cap. • Be sure to observe proper polarity (+/-) when installing or re- Fig. 7 - Installing Ignitor Battery placing the battery.
  • Página 14 INSTALLATION Fig. 12- Fan Wiring Diagram Fig. 11 - Operating Fan Fan Switch AUTO Fan Rocker Thermo-switch 110/115 Switch Black White Green LOCATING HEATER Wiring Diagram This heater is designed to be mounted on a wall or on Fig. 13 - Attaching Legs a floor, using the Support Legs (Select Models) includ- ed with select models.
  • Página 15 INSTALLATION Methods For Attaching Mounting Bracket To Wall Use only the last hole on each end of mounting bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways: 1. Attaching to wall stud: This method provides the strongest hold. Insert wood screws (ST.8*45-16) through mounting bracket and into wall studs.
  • Página 16 INSTALLATION Attaching to Expansion Bracket Method Fig. 17 - Folding the For attaching mounting bracket to hollow walls (wall Expansion Bracket areas between studs) or solid walls (concrete or ma- sonry): 1. Drill holes at marked locations using 5/16-inch drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1 inch deep.
  • Página 17 INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. IMPORTANT: This appliance requires a 3/8-inch NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator. Never connect the heater to private (non-utility) gas wells, commonly known as wellhead gas.
  • Página 18 INSTALLATION Fig. 20 - Gas Connection Install sediment trap in supply line as shown (See Fig. 20). Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls.
  • Página 19: Operation

    OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted using the Ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
  • Página 20 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier. 8. Turn on all electric power to the appliance. 9. Turn control knob counter clockwise to the desired setting. THERMOSTAT GAS CONTROL 1.
  • Página 21 OPERATION THERMOSTATIC CONTROL OPERATION (SELECT MODELS) Thermostatic Manual The thermostat used on this heater senses the room tempera- ture. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set temperature.
  • Página 22 OPERATION BURNER FLAME PATTERN Fig. 28 shows a correct burner flame pattern. Fig. 29 shows an incorrect burner flame pattern with lifting, and excessive flame height. If burner flame is incorrect: • turn heater off (see “To Turn Off Gas to Appliance”, page 20). •...
  • Página 23: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE NOTE: Before servicing you will need to remove the front panel of the Fig. 30 - Front Panel Removal heater. There are 4 Philips head screws, 2 on the left side and 2 on the right, securing the front panel to the heater (See Fig. 30). Always allow the unit to cool for at least thirty minutes before attempting to remove the front panel.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep control when control knob is in long enough.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on carpet cleaners, etc., turn products.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. There is no power to the fan. 1. Verify fan is plugged in and Fan is not spinning. set to "MAN" or "AUTO". (Select Models) 2. Fan is set to "AUTO". 2. Allow 5-10 minutes for fan to engage.
  • Página 28: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. WARNING: Only use genuine replacement parts from the GHP Group, Inc. Using any parts other than the original replacement parts may result in property damage, personal injury or even death. ITEM PART NO.
  • Página 29: Warranty

    WARRANTY 1. not be covered by this warranty, nor shall the LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants that your new product is free This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any manufacturer assume responsibility for same.
  • Página 30 WARRANTY REGISTRATION IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records.
  • Página 31 CALEFACTOR DE PARED LLAMA AZUL A GAS DE TIRO NATURAL NÚM. DE MODELO Propano BF10PTDG/PMDG BF20PTDG/PMDG BF30PTDG/PMDG Gas Natural BF10NTDG/NMDG BF20NTDG/NMDG BF30NTDG/NMDG ADVERTENCIA: Este aparato está equipa- do para gas (natural o propano). No se permite la ANS Z21.11.2-2013 conversión.
  • Página 32 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO SERIE BF10PTDG/PMDG BF20PTDG/PMDG BTU MÁX 10,000 20,000...
  • Página 33 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO SERIE BF10NTDG/NMDG BF20NTDG/NMDG BTU MÁX 10,000 20,000 BTU MIN 5,000 10,000 Tipo de combustible Gas natural Gas natural Ignición Electrónica de botón de presión Electrónica de botón de presión 5 pulg. 5 pulg. Presión del distribuidor de columna de agua de columna de agua Presión de gas de entrada 14 pulg.
  • Página 34: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calificada. El dispositivo debe ser inspeccionado antes de su uso al menos una vez al año por una persona de servicio profesional.
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No use ningún accesorio no aprobado para uso con este calefactor. ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto (gas natural o propano líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el benceno que, según el estado de California puede provocar cáncer y daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov 1. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores. 2. Sólo la serie BF10 puede instalarse en la habitación. Cuando se instala en un dormitorio el ca- lentador DEBE ser montado a la pared (Ver Montaje en la pared, Página 13). Todos los demás modelos no pueden instalar en un dormitorio. Estas unidades no están aprobados para el uso del baño.
  • Página 36: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminu- ción de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague. JUEGO DE PATAS (MODELOS SELECCIONADOS) Están incluidas 2 patas soportes y 4 tornillos de montaje para montar el calefactor en el piso. Ver página 13.
  • Página 37 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo. DESEMPAQUE 1. Retire el calefactor de la caja. 2. Retire todo el empaque protector aplicado al calefactor para envío. 3. Verifique que no falte ninguna pieza NOTA: Tornillo de pata soporte (M4*15) x 4 (Modelos seleccionados) Tornillo para madera (ST4.8*45-16), Colgante de pared Spacer Tornillo (ST4.8*15-16), y Soporte de expansión tiene (2) adicional. Soporte de Expansión Tornillo Separador de Soporte de...
  • Página 38: Aire Para La Combustión Y Ventilación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables. CÓMO PRODUCIR UNA VENTILACIÓN ADECUADA Todos los espacios en los hogares caen dentro de una de las siguientes clasificaciones de ventilación: 1. Construcción inusualmente hermética 2. Espacio no confinado 3. Espacio confinado La información en las páginas 8 a 10 le ayudará a clasificar su espacio y proporcionar una ventilación adecuada. Espacio confinado y no confinado Un espacio confinado es un espacio cuyo volumen es menor de 50 pies cúbicos por 1,000 BTU/hr (4.8 m^3 por kw) de la capacidad nominal de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio y un espacio no confinado es un espacio cuyo volumen no es menor de 50 pies cúbicos por 1,000 BTU/hr (4.8 m^3 por kw) de la la capacidad nominal de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio Las habitaciones que se conectan directamente con el espacio en el cual están instalados* los aparatos, mediante aberturas no proporcionadas con puertas, son consideradas una parte del espacio no confinado. Este calefactor no deberá ser instalado en un espacio confinado o construcción inusualmente hermética a menos que se tomen medidas para una combustión y aire de ventilación adecuados.
  • Página 39 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará el calefactor más cualquier habitación contigua a pasillos sin puertas o rejillas de ventilación entre las habitaciones. 1. Determine el volumen del espacio Longitud × Anchura × Altura = pies cúbicos (volumen del espacio) Ejemplo: Tamaño del espacio 20 pies (longitud) × 16 pies (anchura) × 8 pies (altura del cielo raso) = 2560 pies cúbicos (volumen del espacio) Si se suministra ventilación adicional a la habitación contigua mediante rejillas o aberturas, agregue el volumen de estas habitaciones al volumen total del espacio. 2. Divida el volumen del espacio entre 50 pies cúbicos para determinar los BTU/hr máximos que el espacio puede soportar. _______ (volumen del espacio) ÷ 50 pies cúbicos = (BTU/hr máximos que el espacio puede soportar) Ejemplo: 2560 pies cúbicos (volumen del espacio) ÷ 50 pies cúbicos = 51.2 o 51,200 (BTU/hr máximos que el espacio puede soportar) 3. Agregue los BTU/hr de todos los aparatos que queman combustible en el espacio.
  • Página 40 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA : Si el recinto recreati- vo o comercial no tiene una ventana o en el Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Fig.1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 techo de ventilación , NO USE ESTE CA- LEFACTOR dentro de "Aire de ventilación del interior del edificio. 12 pulg. Nota: Este calentador sólo se puede utilizar en un recinto recreativo o comercial con una ventana o en el techo de ventila-...
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos. De ser posible, proporcione espacios libres más grandes que los requeridos desde el piso, techo y pared contigua. PRECAUCIÓN: Este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven al calor a las superficies de la pared contiguas al calefactor. La instalación del calefactor cerca de revestimientos de vinilo o de tela para pared o la operación del calefactor donde existan impurezas (como humo de tabaco, candelas aromáticas, líquidos de limpieza, aceite o lámparas de queroseno, etc.) en el aire, puede hacer que las paredes se decoloren.
  • Página 42 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR • La batería está incluida. • Quite la tapa del encendedor e inserte la batería incluida con el negativo (plano) hacia abajo (Ver Fig. 7). Vuelva a colocar la tapa del encendedor. • Asegúrese de respetar la polaridad correcta (+/-) cuando insta Fig. 7 - Instalación de la batería del le o vuelva a instalar la batería Los daños debidos a una insta encendedor lación inapropiada de la batería puede anular la garantía del producto. • Instale/reemplace la batería de acuerdo al tipo y cantidad indicada en la tabla de abajo. • Retire la batería cuando se haya agotado. • Para periodos largos de no operación, retire la batería de todos los componentes por seguridad. ADVERTENCIA: No use baterías recargables de óxido de plata. Fig. 8 - Suministro de energía Componente Tipo de batería Cantidad de baterías eléctrica al ventilador Encendedor...
  • Página 43 INSTALACIÓN Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Precaución: Etiquete todos los cables antes de la desconexión al servicio de los controles . Los errores de cableado pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Balancín del Si alguno de los cables originales que se ventilador suministra con el aparato debe ser re- Interruptor emplazado , debe ser sustituido por un cable de al menos un 60 ° grado de la temperatura C . Verificar el funcionamiento correcto CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR después del servicio.
  • Página 44 INSTALACIÓN Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared Use solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje para instalar el soporte en la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en mon- tantes de la pared . 1. Instalación en soporte de expansión: Este método proporciona la sujeción más fuerte. Inserte los tornillos de montaje a través del soporte de montaje y en los montantes de pared.
  • Página 45 INSTALACIÓN Instalación con el método de Soporte de expansión Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas Fig. 17 - Cómo doblar el de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto soporte de expansión o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas. Para paredes sólidas (concreto o mam- postería), perfore al menos 1 pulgada de profundidad. 2. Doble soporte de expansión como se muestra en (Ver Fig.
  • Página 46 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo. ADVERTENCIA: No apriete demasiado las conexiones de gas. PRECAUCIÓN: Use solamente tubo nuevo de hierro negro o acero. En ciertas áreas se puede usartubería de cobre internamente estañada. Revise sus códigos locales. Use tubería de 1/2 pulg. de diámetro o mayor para permitir un volumen adecuado de gas al calefactor. Si el tubo es demasiado pequeño, ocurrirá pérdida indebida de presión. PRECAUCIÓN: Revise la presión de la línea del gas antes de conectar el calefactor a la línea de gas. La presión de línea de gas debe ser de un mínimo de 6" de columna de agua (WC) para GN y de 11" WC para PL con una presión máxima de 7" de columna de agua (WC) para GN y de 14"...
  • Página 47 INSTALACIÓN Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 48: Operación

    OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor. Cuando encienda el pilo- to, siga estas instrucciones con exactitud. B. ANTES DE ENCENDER huela todo alrededor del área del aparato en busca de gas. Asegúrese de oler cerca del piso porque algún gas es más pesado que el aire y se asentará en el piso. QUÉ...
  • Página 49 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la derecha al ajuste deseado. CONTROL DE GAS DEL TERMOSTATO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la página anterior. 2. Apague la energía eléctrica al aparato. 3. Gire la perilla de control hacia la derecha a la posición “OFF” .
  • Página 50 OPERACIÓN OPERACIÓN DEL CONTROL TERMOSTÁTICO Termostático Manual (MODELOS SELECCIONADOS) El termostato usado en este calefactor detecta la temperatura ambiente. A veces, la temperatura ambiente puede ser mayor que la temperatura de ajuste. Si eso ocurre, el calefactor se apa- gará. El quemador se activará cuando la temperatura ambiente caiga abajo de la temperatura de ajuste. La perilla de control se puede ajustar a cualquier nivel de comodidad entre "HIGH" (5) y "LOW" (1) (Ver Fig. 25).
  • Página 51 OPERACIÓN PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Fig. 28 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Fig. 29 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador con altura de llama excesiva que se levanta. Si la llama del quemador es incorrecta: • apague el calefactor (ver "Apagar el gas al aparato," página 20). • ver Resolución de fallas, páginas 23 a 26. Fig. 28 - Patrón correcto/normal con Fig. 29 - Patrón incorrecto/anormal con llamas cortas con la perilla de control llamas altas con la perilla de control adjustada a llama alta ( 5 )
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal. ADVERTENCIA: Apague el calefactor, desconecte el cable eléctrico y deje enfriar antes de dar servicio.
  • Página 53: Resolución De Fallas

    RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.
  • Página 54 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está com- El ODS/piloto 1. Oprima por completo la perilla de control. pletamente presionada. enciende pero 2. La perilla de control no está presio- 2. Después que enciendan el ODS/piloto, man- la llama se apaga nada suficiente tiempo.
  • Página 55 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los va- 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se for- pores del pulidor de muebles, mueble, cera, limpiador de alfombra ma dentro de la caja cera, limpiadores de alfombra, o productos similares. del quemador o en ect.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay energía en el ventila- 1. Compruebe que el ventilador El ventilador no está dor. esté conectado y ajustado a girando (Modelos "MAN" o "AUTO". seleccionados). 2. El ventilador está ajustado a 2. Espere de 5 a 10 minutos para "AUTO".
  • Página 57 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. ADVERTENCIA: Use solamente piezas de repuesto genuinas de GHP Group, Inc. El uso de pie- zas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. NÚMERO DE PIEZA Artículo DESCRIPCIÓN BF10P/10N Series BF20P/20N Series BF30P/30N Series Ensamble del Panel Frontal AQ000090A AQ000174 AQ000175...
  • Página 59 Garantía 1. esta garantía, y tampoco el fabricante asumirá LIMITED WARRANTY: El fabricante garantiza que su nuevo producto está libre responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any de defectos de fabricación y materiales por un periodo defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale. GHP Group, Inc., at it’s option, will either no será responsable de ningún daño incidental, de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers...
  • Página 60 REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.

Tabla de contenido