Stahl MCP Serie Manual De Instrucciones

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión
Ocultar thumbs Ver también para MCP Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Aparato de señalización manual
totalmente cerrado a prueba de presión
Serie MCP/PB
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stahl MCP Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Serie MCP/PB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..........3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Indicaciones de advertencia ................4 Símbolos en el aparato ..................5 Instrucciones de seguridad .................5 Conservación del manual de instrucciones ............5...
  • Página 3: Indicaciones Generales

    Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones Certificados y declaración de conformidad CE: véase r-stahl.com. El aparato cuenta con una homologación IECEx. Encontrará más información sobre el certificado en la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Página 4: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significación Indicaciones y recomendaciones para el uso del aparato Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Peligro debido a piezas con tensión Indicaciones de advertencia Es importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
  • Página 5: Símbolos En El Aparato

    Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 6: Utilización Segura

    • Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del dispositivo, consulte inmediatamente a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Asegúrese de que el dispositivo no presente daños. • No nos responsabilizamos de los daños surgidos por un mal uso o uso indebido, así...
  • Página 7: Construcción Y Funcionamiento Del Dispositivo

    Construcción y funcionamiento del dispositivo Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO ¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. •...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo IECEx BAS 08.0089X Ex db IIC T6 Ta -55...+70 °C Gb Ex tb IIIC T85 °C Ta -55...+70 °C Db IP66 Europa (ATEX) Gas y polvo Baseefa 08ATEX0269X E II 2 G Ex db IIC T6 Ta -55...+70 °C Gb E II 2 D Ex tb IIIC T85 °C Ta -55...+70 °C Db IP66 Certificaciones y aprobaciones...
  • Página 9: Transporte Y Almacenamiento

    Instalación/montaje Montaje Sobre orificios por la pared trasera de la caja. Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.
  • Página 10: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación El aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2, atmósferas potencialmente explosivas por presencia de polvos de las zonas 21 y 22, así como atmósferas seguras. PELIGRO ¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta del aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.
  • Página 11: Instalación

    Montaje e instalación Instalación PELIGRO ¡Peligro de explosión por orificios abiertos, racores atornillados para cable y puntos de entrada de cables no utilizados! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Solo utilice racores atornillados para cables autorizados y de ignición (Ex d).
  • Página 12 Montaje e instalación Sustituir los componentes y cerrar la tapa • Sustituir en caso necesario la placa de circuito impreso y los tornillos. • Cambiar la tapa delantero sin apretar la sujeción de retención. • Apretar los tornillos de cabeza cilíndrica con un par de apriete de 6,25 Nm. 7.3.2 Conexión eléctrica Componentes clave 1 Conexión de cable (de la derecha)
  • Página 13 Montaje e instalación 7.3.4 Aparatos estándar MCP de un polo, contacto NA en espera / contacto NC en alarma 1 Conexión de cable (de la derecha) 2 N / - 3 L / + Common 16841E00 • Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado. MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma 1 Conexión de cable (de la derecha) 2 N / -...
  • Página 14 Montaje e instalación 7.3.5 Aparatos estándar con resistencias de monitorización • Los modelos estándar con resistencias de monitorización se encuentran en venta solo con un contacto NC en espera / un contacto NA en alarma. • Las resistencias se eligen del esquema de la instalación por cada demanda.
  • Página 15 Montaje e instalación 7.3.6 Aparatos estándar con luz LED de estado Se encuentra disponible una resistencia de 820 Ohm, que se encuentran en serie con el LED. Con la activación, los LED se encienden juntos con la resistencia de tensión. Esta tensión alcanza en un sistema de 24 VCC aprox.
  • Página 16 Montaje e instalación MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma 17567E00 • Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura). Clema de conexión Hilo rojo para LED Hilo negro para LED...
  • Página 17 Montaje e instalación MCP de dos polos, contacto NA en espera / contacto NC en alarma (circuitos independientes) 17567E00 • Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura). Clema de conexión Hilo rojo para LED Hilo negro para LED...
  • Página 18 Montaje e instalación MCP de dos polos, contacto NC en espera / contacto NA en alarma (circuitos independientes) 17567E00 • Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura). Clema de conexión Hilo rojo para LED Hilo negro para LED...
  • Página 19 Montaje e instalación MCP de un polo, contacto NC en espera / contacto NA en alarma 17567E00 • Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura). Clema de conexión Hilo rojo para LED Hilo negro para LED...
  • Página 20: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio 7.3.8 Toma de tierra 16580E00 Puesta en servicio PELIGRO ¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta. •...
  • Página 21: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Prueba (activar funcionamiento): • Levantar la tapa. 16581E00 • Accionar el pulsador. El pulsador se encaja y se acciona el contacto. 16582E00 Restablecer aparato de señalización manual: • Colocar la llave en el pulsador. 16583E00 • Girar la llave 90° a la izquierda o a la derecha.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Mantenimiento y reparación Solución de problemas Si el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado: • Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado: • Tipo y número de serie • Fecha de compra •...
  • Página 23: 10.3 Devolución Del Dispositivo

    R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Pb serie

Tabla de contenido