Página 3
Your MOTOROLA COMMAND ONE™ headset provides the ultimate handsfree experience. Now, you can manage calls and texts from your headset. With your Command One, you can: • Hear and reply to text messages with MotoSpeak™. • Use your voice to answer and ignore calls.
Página 4
So go on, check it out. more information on the Web: www.motorola.com/support Caution: Before using your headset for the first time, please read the important Safety, Regulatory & Legal information at the back of this guide. Congratulations...
Your headset the important parts side view Call Power Button Switch MicroUSB Status Charging Light Connector Earhook Volume Mute Ear Speaker Buttons Button Your headset...
Página 6
Charge it let’s get you up and running Status Light Red/Yellow = charging Green = fully charged While your headset is charging, you won’t be able to use it. Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility.
2 Try out all the supplied ear cushions. If using an ear loop type, be sure to place the loop in the bend of your ear as shown. 3 Flex the ear hook and loop it over your ear, and point the headset microphone towards your mouth.
Enhanced call features Tell headset to answer or ignore calls Use your voice to answer or ignore an incoming call: • say “answer” to answer the call • say “ignore” to ignore the call Note: This feature does not work for second incoming calls.
Página 10
Pair & connect connect and go Note: The voice prompts are only in English. Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Put the headset on your ear (see “Wear it”...
Página 11
When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone connect automatically. Pair & connect a second phone 1 Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000. When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. To connect to both phones, turn on the first phone while the second phone is connected. When you hear “<phone 1 name> connected”, your headset is connected to both phones.
Página 13
Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To... answer call Say “answer” or press the Call button. reject call Say “ignore” or press and hold a Volume button until you hear a tone. make a Press the Call button and you voice dial hear a tone.
Página 14
To... end a call Press the Call button. answer Press the Call button. second incoming call reject Press and hold a Volume second button until you hear a tone. incoming call Tip: When connected to two phones, follow the voice prompts to perform functions such as voice dial and redial on the desired phone.
Página 15
Talk time check your chat time Note: The voice prompts are only in English. Press both Volume buttons while not on a call. if light and/or you your remaining shows... hear... talk time is.. “battery level less than 1.5 is low” hours yellow “battery level...
Status light know your headset If light shows... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connecting to your flashes phone quick blue flash receiving or making a call on phone 1 quick purple flash receiving or making a call on phone 2 slow blue pulse...
Página 17
If light shows... your headset is... slow green flash in standby (not on a call—connected to two phones) slow red flash idle (not connected to a phone) slow red pulse muting the call steady red trying to connect to your phone quick red flash in a low battery state Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of...
Página 18
Settings make some changes Note: The voice prompts are only in English. Press and hold the Call button while turning on the headset to turn these features on/off: • Reset to factory default Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. •...
Página 19
Problems? we’ve got solutions Note: The voice prompts are only in English. My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the status light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on.
Página 20
My headset worked before but now it's not working Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and headset again (see “Pair &...
Página 21
Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
Safety, Regulatory & Legal Safety & General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT Safety Information OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Use & Safety for Battery-Powered Accessories • Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®...
Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/ callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 25
For more information about hearing, see our Web site at direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (in English only). Small Children Keep your mobile device and its accessories away from small children.
See “Recycling” for more information. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives...
FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
Página 28
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to Privacy & Data Security everyone. Because some features of your product may affect your...
Página 30
Motorola at privacy@motorola.com, or contact your service provider. Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
Página 31
extreme heat or cold Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). microwaves Don’t try to dry your product in a microwave oven. dust and dirt Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or other inappropriate materials. cleaning solutions To clean your product, use only a dry soft cloth.
Página 32
Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling...
Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the...
(“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below.
Página 35
Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and Accessories as One (1) year from the date of defined above, unless otherwise purchase by the first consumer provided for below. purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Limited lifetime warranty for Cases.
Página 36
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or...
Página 37
(b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of...
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 39
1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem;...
Página 40
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Página 41
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Felicitaciones El audífono MOTOROLA COMMAND ONE™ proporciona la mejor experiencia de manos libres. Ahora puede administrar llamadas y textos desde el audífono. Con Command One, puede: • Escuchar y responder mensajes de texto con MotoSpeak™. • Use su voz para responder o ignorar llamadas.
Así que pruébelo. más información en la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar los audífonos por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales importante en la parte posterior de esta guía.
Página 47
Su audífono las piezas importantes vista lateral Botón Interruptor de Llamar encendido Conector Luz de de carga estado micro USB Gancho para la oreja Altavoz Botones de Botón de volumen silencio Su audífono...
Página 48
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de estado Roja/Amarilla = cargando Verde = cargado completamente No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje.
Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Interruptor de encendido Encendido Apagado Usar 1 Gire y rote el gancho para la oreja para uso en la oreja izquierda o derecha. Conceptos básicos...
2 Pruebe todas las almohadillas para auriculares suministradas. Si utiliza uno tipo argolla, asegúrese de colocar la correa en la curva de su oreja como se muestra. 3 Doble el gancho para la oreja, páselo sobre la oreja, y dirija el micrófono del audífono hacia su boca.
Durante una llamada activa, la música queda en pausa. Cuando la llamada finaliza, la reproducción de música se reanuda. Funciones de llamada mejoradas Dígale al audífono que responda o ignore llamadas. Use su voz para responder o ignorar una llamada entrante: •...
Asociación y conexión conéctelo y listo Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Asociación y conexión con su teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente al audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Coloque el audífono en su oreja (consulte “Usar”...
Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocie correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete” (asociación finalizada). Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del teléfono estén activados. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
Página 54
La luz de estado permanecerá encendida en color azul y escuchará “ready to pair“ (listo para asociar). 6 Siga las instrucciones de voz para conectar su teléfono al audífono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocie correctamente con el teléfono, escuchará...
Probar la conexión de la llamada 1 Póngase el audífono en la oreja. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará un timbre en el audífono.
Página 56
llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una Diga "answer" (contestar) llamada u oprima el botón Llamar. rechazar una Diga "ignore" (ignorar) o llamada mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
Página 57
Para… silenciar o Oprima el botón Silencio. activar una llamada terminar una Oprima el botón Llamar. llamada contestar una Oprima el botón Llamar. segunda llamada entrante rechazar una Mantenga oprimido un segunda llamada botón de volumen hasta entrante que escuche un tono. Consejo: cuando está...
Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté realizando una llamada. Si la luz y/o escucha… el tiempo de muestra… conversación restante es.. rojo “battery level is menos de...
Página 59
Si la luz y/o escucha… el tiempo de muestra… conversación restante es.. verde “battery level is más de high“ (alto nivel de 3,5 horas carga de la batería) Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo está usando. Tiempo de conversación...
Luz de estado conozca el audífono Si la luz muestra… el audífono está… tres destellos encendiendo/ azules apagando azul permanentel en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectándose al en azul o púrpura teléfono destello rápido en recibiendo o azul realizando una llamada en el teléfono 1 destello rápido en recibiendo o...
Página 61
Si la luz muestra… el audífono está… destello lento en en espera (no durante azul una llamada, conectado a un teléfono) destello lento en en espera (no durante verde una llamada, conectado a los dos teléfonos) destello lento en en reposo (no está rojo conectado a un teléfono)
Página 62
Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Luz de estado...
Programación realice algunos cambios Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono para activar o desactivar estas funciones: • Restaurar las configuraciones predeterminadas de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.
Página 64
¿Problemas? nosotros tenemos soluciones Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. El audífono no entra al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono.
Página 65
ocurre, realice un ciclo de encendido (apague y vuelva a encender) del audífono. Escuchará “ready to pair” (listo para asociar) y verá que la luz de estado permanece encendida en color azul. El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona Asegúrese de que el teléfono esté...
Página 66
Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
Información de seguridad, reglamentaria y legal Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN Información de Seguridad SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Seguridad y uso de los accesorios con batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth®...
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede...
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los...
Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición A continuación, importante información de 032374o seguridad. No incinere la batería ni el dispositivo móvil. 032376o No deseche la batería ni el producto con su basura doméstica.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE • Todas las demás directivas de la UE pertinentes Número de...
Página 73
FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec.
Página 74
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos...
Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante Privacidad y seguridad de datos para todos. Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y cómo usar las funciones de seguridad. • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de...
Página 77
calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). microondas No intente secar su producto en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no inadecuados.
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos Aviso de Derechos de Autor de software de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de...
Página 79
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de...
Garantía limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos...
(“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
Productos cubiertos Duración de la cobertura Audífonos monoauriculares. Garantía limitada de por vida Audífonos y auriculares que por la duración de la propiedad transmiten sonido monofónico a del producto para el primer través de una conexión consumidor que lo compró. alámbrica.
Página 83
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software. Software Productos cubiertos Duración de la...
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
Página 86
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
Página 87
SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso.
Página 88
Nota: no envíe el producto o a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)
Página 89
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus...
Página 90
MOTOROLA COMMAND ONE Guide de démarrage rapide...
Página 92
Vous pouvez maintenant gérer les appels et les messages texte à partir de votre écouteur. Grâce à votre Command One, vous pouvez : • écouter vos messages texte et y répondre grâce à l’application MotoSpeak • choisir de répondre ou d’ignorer les appels par commande vocale;...
à quel point il est facile à utiliser. Allez-y, jetez un coup d’œil. en savoir plus sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à...
Página 95
Charger à vos marques, prêts, partez Voyant d’état Rouge/jaune = charge en cours Vert = charge terminée L ’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé...
Notions de base quelques notions pour vous mettre en selle Mettre sous tension et hors tension Interrupteur d’alimentation Activé Désactivé Porter l’écouteur 1 Faites pivoter le crochet d’oreille pour porter l’écouteur sur l’oreille gauche ou droite. Notions de base...
2 Essayez tous les coussinets fournis. Si vous utilisez un coussinet de type boucle, placez-le dans le creux de votre oreille tel qu’il est illustré. 3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone vers votre bouche.
Página 98
Bluetooth . Lancez et commandez la lecture de musique à partir du téléphone. La lecture de la musique est interrompue pendant un appel. La lecture de la musique reprend à la fin de l’appel. Fonctions d’appel améliorées Dites à l’écouteur de répondre aux appels ou de les ignorer Répondez à...
Apparier et connecter branchez et le tour est joué Remarque : les messages-guides vocaux sont en anglais uniquement. Apparier et connecter au téléphone 1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la section «...
Página 100
5 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l’écouteur. Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le code d’autorisation 0000. Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé). Pour un usage quotidien, assurez-vous que l’écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
Página 101
3 Placez l’écouteur sur votre oreille. 4 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 5 Mettez l’écouteur sous tension. Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). 6 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à...
connecté), cela signifie que l’écouteur est connecté aux deux téléphones. Conseil : vous avez 20 secondes pour mettre le premier téléphone sous tension. En cas d’échec de la reconnexion, éteignez et rallumez l’écouteur. Tester la connexion 1 Placez l’écouteur sur votre oreille. 2 Composez un numéro sur le téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi.
Página 103
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour... répondre à Dites « answer » (répondre) un appel ou appuyez sur la touche d’appel. refuser un Dites « ignore » (ignorer) ou appel maintenez une touche de volume enfoncée jusqu’à...
Página 104
Pour... recomposer Maintenez enfoncée la le dernier touche d’appel jusqu’à ce numéro que vous entendiez une tonalité. activer ou Appuyez sur la touche de désactiver la sourdine. sourdine mettre fin à Appuyez sur la touche un appel d’appel. répondre à Appuyez sur la touche un deuxième d’appel.
Página 105
Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones. Appels...
Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Remarque : les messages-guides vocaux sont en anglais uniquement. Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. si le voyant ou vous le temps de émet/est... entendez... conversation restant est...
Página 107
si le voyant ou vous le temps de émet/est... entendez... conversation restant est... vert « battery level plus de is high » 3,5 heures (niveau élevé) Pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Temps de conversation...
Página 108
Voyant d’état abc de l’écouteur Si le voyant lumineux votre écouteur est... émet/est... trois clignotements en cours de mise en bleu sous ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement en cours de rapide en bleu et en connexion au violet téléphone...
Página 109
Si le voyant lumineux votre écouteur est... émet/est... un clignotement en cours de réception rapide en violet ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 2 une impulsion lente en cours d’appel en bleu un clignotement lent en attente (aucun en bleu appel en cours –...
Página 110
Si le voyant lumineux votre écouteur est... émet/est... une impulsion lente en sourdine en rouge rouge fixe en cours de connexion au téléphone un clignotement presque déchargé rapide en rouge Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure sous tension.
Página 111
Paramètres apportez quelques modifications Remarque : les messages-guides vocaux sont en anglais uniquement. Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée pendant la mise sous tension de l’écouteur. • Restauration des paramètres par défaut Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans l’écouteur.
Des problèmes? nous avons la solution Remarque : les messages-guides vocaux sont en anglais uniquement. L’écouteur n’entre pas en mode d’appariement Assurez-vous que tous les appareils auxquels l’écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état n’est pas bleu fixe, mettez l’autre appareil et l’écouteur hors tension, attendez dix secondes, puis remettez l’écouteur sous tension.
Página 113
éteignez et rallumez l’écouteur. Le voyant d’état devient bleu et fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). Mon écouteur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
Página 114
Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU ou visitez le site www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
Sécurité, réglementation et information juridique Consignes de sécurité et renseignements généraux RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT Consignes de sécurité SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth ou tout autre appareil) à...
à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité...
Página 117
• interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Página 118
étouffées, vous devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (seulement en anglais).
Página 119
Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple : • les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;...
Página 120
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE; • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
Página 121
FCC, ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute...
Página 122
modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Página 123
Canada. Confidentialité et sécurité des données Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des Confidentialité et sécurité des données données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité...
Página 124
Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte. • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que possible.
Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne Précautions d’utilisation l’exposez pas aux éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la...
Página 126
les micro-ondes N’essayez pas de faire sécher votre produit dans un four à micro-ondes. la poussière et la saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. les solutions de nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Página 127
Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de...
De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit...
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Página 130
Produits et accessoires Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires tels Un (1) an à compter de la date que définis ci-dessus, sous d’achat par le premier réserve d’autres dispositions utilisateur final du produit, sous dans la présente garantie.
Página 131
Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires La période restante de la réparés ou remplacés. garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue. Exclusions (produits et accessoires) Usure normale.
Página 132
Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de...
Página 133
CD-ROM ou disquette). Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes...
Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à...
Página 135
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Página 136
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie;...
Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions ou applications ou certains services dépendent du...
Página 138
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola Mobilité, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété...