Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chronos Manufactures R-11201 Dorothea

  • Página 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Página 3 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie...
  • Página 4 Richtenburg Richtenburg Uns freut es sehr, dass Sie sich für eine Richtenburg® Uhr entschieden haben. Diese Uhr kombiniert technisches Geschick und Trend der Zeit. Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr über die Jahre zu garantieren: Bitte ziehen Sie diese Automatik Uhr vor dem ersten Tragen mindestens 40 Mal mit der Krone auf.
  • Página 5 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell: R-11201 Dorothea Automatik Werk Miyota Kaliber 8215 - 21 Steine ACHTUNG: Stellen Sie niemals das Datum zwischen 8 Uhr Abends und 4 Uhr morgens, da der Datumswechsel- mechanismus dann aktiv ist und ein äußerer Eingriff das Werk beschä- digen könnte! Wir empfehlen Ihnen...
  • Página 6 Empfehlung und Wartung Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Leder ist ein edles und lebendiges Material, die Farbe des Leders wird sich daher trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbrin- gen, mit der Zeit verändern.
  • Página 7: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Internationale Garantie Ihre Richtenburg® Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit Sorgfalt und höchstem handwerklichen Geschick hergestellt. Strenge Qualitätskontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion und ein langes Leben aller Richtenburg® Uhren. Die Garantie hat eine Gültigkeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. In der Zeit erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw.
  • Página 8 Internationale Garantie Internationale Garantie Richtenburg bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Option nutzen zu kön- nen, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https:// www.chronos-manufactures.ch/garantie/richtenburg aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
  • Página 9 Richtenburg Richtenburg We are very glad that you have considered to buy a Richtenburg® watch. This watch is a trendy handcraft masterpiece. Please follow these instructions to ensure that your watch is working precisely over the years. Before wearing it for the first time, please wind up your automatic watch with the crown at least 40 times.
  • Página 10 Instruction manual Instruction manual Modell: R-11201 Dorothea Automatic movement Miyota calibre 8215 - 21 jewels IMPORTANT ADVICE: Do not set the date between 8pm and 4 am. The date changing mecha- nism is active at this time and any exterior intervention can...
  • Página 11 Recommendations and maintenance Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin - Avoid any contact with water (bath, shower, etc). Leather is a natural material, i.e. despite your care and attention, its color may fade over time. Your watch and the watch movement - Avoid any contact with chemical products (solvents, detergents, cos- metics, etc.) as these may damage the bracelet and the water-resistance...
  • Página 12: International Guarantee

    International Guarantee International Guarantee This Richtenburg® watch was produced with care by highly qualified watchmakers. Strict quality controls guarantee best quality and a long life to all Richtenburg® watches. The guarantee period extends to 24 months after date of purchase. Within this time defective watches will be repaired or replaced by an equi- valent model in case a reparation is not possible, free of charge.
  • Página 13 International Guarantee International Guarantee Richtenburg offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first re- gister your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/ richtenburg or scan the QR code on the enclosed warranty card.
  • Página 14 Richtenburg Richtenburg Richtenburg® vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa col- lection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘ élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement durable, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé de suivre les instructions suivantes: Avant de porter votre montre automatique pour la première fois, remontez-la en tournant la couronne au moins 40 fois.
  • Página 15 Mode d‘emploi Mode d‘emploi Modèle: R-11201 Dorothea Mouvement automatique Miyota calibre 8215 - 21 rubis IMPORTANT: Ne jamais régler la date entre 20 heures et 4 heures du matin, car le mécanisme de changement de date est alors en marche et une intervention externe pourrait en- dommager le mouvement.
  • Página 16: Recommandations Et Entretien

    Recommandations et entretien Recommandations et entretien Pour les bracelets cuir, alligator, python, textile - Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps. Montre et mouvement - Évitez le contact avec des produits chimiques (solvants, détergents, produits cosmétiques etc.) susceptibles d’endommager le bracelet et les...
  • Página 17: Garantie Internationale

    Garantie internationale Garantie internationale Cette montre Richtenburg® a été fabriquée avec le plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratui- tement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un mo- dèle équivalent uniquement sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Página 18 Garantie internationale Garantie internationale Richtenburg vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formulaire de garantie à l‘adresse https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/richtenburg ou scanner le code QR figurant sur la carte de garantie ci-jointe.
  • Página 19 Richtenburg Richtenburg Richtenburg® è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua collezione. Scegliendo un orologio Richtenburg® Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia. Per un funzionamento perfetto e preciso del Suo cronografo per molti anni, Le consigliamo di seguire scrupolosamente i consigli contenuti in queste istruzioni per l‘uso: Un orologio a carica automatica deve essere caricato girando la corona...
  • Página 20 Istruzioni per l‘uso Istruzioni per l‘uso Modello: R-11201 Dorothea Meccanismo automatico Miyota calibro 8215 - 21 rubini IMPORTANTE: Non regolare la data tra le ore 8 della sera e le 4 del mattino, poiché gli ingranaggi si posizionano per il cambiamento automatico della data e un intervento esterno potreb- be danneggiare il movimento.
  • Página 21: Raccomandazioni E Manutenzione

    Raccomandazioni e manutenzione Raccomandazioni e manutenzione Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto - Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà...
  • Página 22: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Garanzia Internazionale Questo orologio Richtenburg® è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di 24 mesi, da partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà...
  • Página 23 Garanzia Internazionale Garanzia Internazionale Richtenburg ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/ garantie/richtenburg o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia allegata.
  • Página 24 Richtenburg Richtenburg Estamos muy contentos de que haya elegido usted un reloj Richtenburg®. Esta pieza es una gran obra de artesanía con un atractivo diseño. Por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación para garan- tizar el perfecto funcionamiento de su reloj automático durante muchos años.
  • Página 25 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Modelo: R-11201 Dorothea Mecanismo automático Miyota calibre 8215 - 21 rubís AVISO IMPORTANTE: No ajuste nunca la fecha entre las 8 de la tarde y las 4 de la madrugada. En ese momento los piñones se están colocando para reali-...
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimento

    Cuidado y mantenimento Cuidado y mantenimento Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). El cuero es un material vivo que cuyo color, con el tiempo, irá perdiendo fuerza independientemente del cuidadoso que usted sea.
  • Página 27: Garantía Internacional

    Garantía internacional Garantía internacional El reloj Richtenburg® que usted acaba de adquirir ha sido fabricado con gran cuidado por relojeros artesanos altamente cualificados. Exhaustivos controles garantizan un perfecto funcionamiento y una larga vida a cada reloj Richtenburg®. La garantía tendrá una validez de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será...
  • Página 28 Garantía internacional Garantía internacional Richtenburg le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/richtenburg o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta.
  • Página 29 Richtenburg Richtenburg Het doet ons plezier dat u voor een Richtenburg® -horloge hebt gekozen. Dit horloge combineert technisch vakmanschap met hedendaagse trends. Houd u aan de onderstaande instructies om een lange, probleemloze en nauwkeurige werking van uw horloge door de jaren heen te garanderen: Wind voordat u het gaat dragen dit automatische horloge ten minste 40 slagen met de kroon op.
  • Página 30 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Model: R-11201 Dorothea Automatisch uurwerk Miyota Kaliber 8215 - 21 juwelen LET OP: Stel de datum niet in tussen 20 uur ‚s avonds en 4 uur ’s morgens, omdat het datummechanisme op dat moment actief is en een ingreep van...
  • Página 31: Advies En Onderhoud

    Advies en onderhoud Advies en onderhoud Banden van leer, alligatorleer, pythonleer en stof - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche etc). Leer is een gevoelig en levend materiaal, de kleur van het leer zal daarom, ondanks alle zorg die u aan uw horloge besteed, in de loop der tijd veran- deren.
  • Página 32: Internationale Garantie

    Internationale garantie Internationale garantie Uw Richtenburg®-horloge is door hoog gekwalificeerde horlogemakers met zorg en het hoogste vakmanschap vervaardigd. Strenge kwaliteits- controles garanderen een probleemloze werking en een lange levensduur van alle Richtenburg®-horloges. De garantie is geldig gedurende 24 maanden vanaf de datum van aanko- In die periode wordt een defect horloge kosteloos gerepareerd of wordt het horloge vervangen door een gelijkwaardig model, wanneer reparatie niet mogelijk mocht zijn.
  • Página 33 Internationale garantie Internationale garantie Richtenburg biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw hor- loge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/richtenburg in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
  • Página 34 Richtenburg Richtenburg Serdecznie dziękujemy za zakup zegarka marki Richtenburg®. Ten zegarek jest połączeniem technicznych możliwości i trendu czasu. Przestrzeganie poniższych instrukcji i wskazówek zagwarantuje długotrwałe, niezawodne i precyzyjne działanie zegarka przez długie lata: Ten zegarek automatyczny należy nakręcić przed pierwszym założeniem, obracając główkę naciągową co najmniej 40 razy. Po wykonaniu tej czynności zegarek będzie się...
  • Página 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Model: R-11201 Dorothea Mechanizm automatyczny Miyota Kaliber 8215 - 21 kamieni UWAGA: Nie należy ustawiać daty między godziną 20 wieczorem a godziną 4 rano, ponieważ w tym czasie aktywny jest mechanizm zmiany daty i zewnętrzna ingerencja może spowodować uszkodzenie mechaniz- mu! Zalecamy Państwu przeprowad-...
  • Página 36 Zalecenia i konserwacja Zalecenia i konserwacja Bransolety ze skóry, aligatora, pytona i tekstylne - Unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzanie w wodzie, pod prysz- nicem itd.). Skóra jest szlachetnym, żywym materiałem, dlatego — mimo zachowania szczególnej staranności i ostrożności w obchodzeniu się z zegarkiem — kolor skóry będzie się zmieniać z upływem czasu. Zegarek i mechanizm zegarka - Unikać...
  • Página 37 Miedzynarodowa gwarancja Miedzynarodowa gwarancja Zakupiony zegarek marki Richtenburg® został wykonany przez wy- soce wykwalifikowanych zegarmistrzów, z zachowaniem szczególnej ostrożności i najwyższej rzemieślniczej precyzji. Surowe kontrole jakości gwarantują prawidłowe działanie i trwałość wszystkich zegarków marki Richtenburg®. Międzynarodowa gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym czasie realizowane są...
  • Página 38 Miedzynarodowa gwarancja Miedzynarodowa gwarancja Richtenburg oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy na- jpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/richtenburg lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
  • Página 39 Richtenburg Richtenburg Мы рады, что вы выбрали часы Richtenburg®. Эти часы сочетают в себе техническое совершенство и тенденции времени. Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы гарантироватьбезупречную и точную работу Ваших часов в течение многих лет: Перед первым использованием заведите автоматические часы не менее...
  • Página 40 Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Модель: R-11201 Dorothea Автоматический механизм Miyota Часовой механизм 8215 - 21 камней ВНИМАНИЕ: не настраивайте дату в период между 20 часами вечера и 4 часами утра, так как в это время активен механизм смены даты и...
  • Página 41 Рекомендация и обслуживание Рекомендация и обслуживание Кожаные ремешки, ремешки из кожи аллигатора или питона, текстильные ремешки - Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т. д.). Кожа – это благородный и живой материал, поэтому цвет кожи, несмотря на всю осмотрительность при обращении с часами, может со временем...
  • Página 42: Международная Гарантия

    Международная гарантия Международная гарантия Часы Richtenburg® были изготовлены вручную высококвалифицированными мастерами часовых дел добросовестно и с наивысшим мастерством. Строгий контроль качества гарантирует безупречное функционирование и долговечность всех часов Richten- burg® . Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки. В течение этого периода выполняется бесплатный ремонт дефектных часов...
  • Página 43 Международная гарантия Международная гарантия Richtenburg предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/ richtenburg или...
  • Página 44 Printed in Germany...

Este manual también es adecuado para:

8215

Tabla de contenido